<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="https://www.rhuthmos.eu/spip.php?page=backend.xslt" ?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>Rhuthmos</title>
	<link>https://www.rhuthmos.eu/</link>
	<description></description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="https://www.rhuthmos.eu/spip.php?id_auteur=229&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />

	<image>
		<title>Rhuthmos</title>
		<url>https://www.rhuthmos.eu/local/cache-vignettes/L101xH101/favico-9e775.png?1711303950</url>
		<link>https://www.rhuthmos.eu/</link>
		<height>101</height>
		<width>101</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>Pijariurniq. Performances et rituels inuit de la premi&#232;re fois
</title>
		<link>https://www.rhuthmos.eu/spip.php?article1163</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.rhuthmos.eu/spip.php?article1163</guid>
		<dc:date>2016-10-21T04:00:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Bernard Saladin d'Anglure
</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Ce texte a d&#233;j&#224; paru dans &#201;TUDES/INUIT/STUDIES, 24, no 2, 2000, p. 89-113. Qu&#233;bec : D&#233;partement d'anthropologie de l'Universit&#233; Laval. Nous remercions Bernard Saladin d'Anglure de nous avoir autoris&#233; &#224; le reproduire ici. R&#233;sum&#233; : Les rites inuit de la premi&#232;re fois, qui c&#233;l&#232;brent les premi&#232;res performances (pijariurniit) effectu&#233;es par les enfants et les adolescents inuit, ont &#233;t&#233; souvent mentionn&#233;s par les ethnographes de l'Arctique mais jamais v&#233;ritablement analys&#233;s comme &#171; s&#233;quence (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.rhuthmos.eu/spip.php?rubrique18" rel="directory"&gt;Anthropologie
&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div class=&#034;cs_sommaire cs_sommaire_avec_fond&#034; id=&#034;outil_sommaire&#034;&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_inner&#034;&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_titre_avec_fond&#034;&gt; Sommaire &lt;/div&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_corps&#034;&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Accoucheuse ou premi&#232;re habilleuse ? La &#171; m&#232;re culturelle &#187; de l'enfant&#034; href='https://www.rhuthmos.eu/spip.php?id_auteur=229&amp;page=backend#outil_sommaire_0'&gt;Accoucheuse ou premi&#232;re habilleuse ? La &#171; m&#232;re culturelle &#187; de l'enfant&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;&#192; la crois&#233;e des cycles cosmologiques, l'ontologie du nouveau-n&#233;&#034; href='https://www.rhuthmos.eu/spip.php?id_auteur=229&amp;page=backend#outil_sommaire_1'&gt;&#192; la crois&#233;e des cycles cosmologiques, l'ontologie du nouveau-n&#233;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;La s&#233;quence c&#233;r&#233;monielle des rites de la premi&#232;re fois dans la vie de l'enfant&#034; href='https://www.rhuthmos.eu/spip.php?id_auteur=229&amp;page=backend#outil_sommaire_2'&gt;La s&#233;quence c&#233;r&#233;monielle des rites de la premi&#232;re fois dans la vie de l'enfant&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Conclusion&#034; href='https://www.rhuthmos.eu/spip.php?id_auteur=229&amp;page=backend#outil_sommaire_3'&gt;Conclusion&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;R&#233;f&#233;rences&#034; href='https://www.rhuthmos.eu/spip.php?id_auteur=229&amp;page=backend#outil_sommaire_4'&gt;R&#233;f&#233;rences&lt;/a&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;Ce texte a d&#233;j&#224; paru dans&lt;/i&gt; &#201;TUDES/INUIT/STUDIES, &lt;i&gt;24, no 2, 2000, p. 89-113. Qu&#233;bec : D&#233;partement d'anthropologie de l'Universit&#233; Laval. Nous remercions Bernard Saladin d'Anglure de nous avoir autoris&#233; &#224; le reproduire ici.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div class='spip_document_1700 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_right spip_document_right'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='https://www.rhuthmos.eu/local/cache-vignettes/L361xH520/10000000000000e60000014b13d6c744-c61dc.jpg?1711383454' width='361' height='520' alt='' /&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;R&#233;sum&#233; :&lt;/strong&gt; Les rites inuit de la premi&#232;re fois, qui c&#233;l&#232;brent les premi&#232;res performances &lt;i&gt;(pijariurniit)&lt;/i&gt; effectu&#233;es par les enfants et les adolescents inuit, ont &#233;t&#233; souvent mentionn&#233;s par les ethnographes de l'Arctique mais jamais v&#233;ritablement analys&#233;s comme &#171; s&#233;quence c&#233;r&#233;monielle &#187;, pour reprendre l'expression d'Arnold Van Gennep, l'inventeur de la notion de &#171; rite de passage &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
&#192; partir de donn&#233;es orales et &#233;crites recueillies aupr&#232;s d'a&#238;n&#233;s inuit, tant au Nunavik, dans les ann&#233;es 1960, qu'au Nunavut, dans les ann&#233;es 1970-80, on tente de faire ressortir la dimension cosmologique de ces rites, dans une perspective proche de celle de plusieurs autres auteurs contemporains. Ces rites se concentrent principalement autour de deux grands passages de la vie, la naissance et la pubert&#233;, et renvoient &#224; deux th&#232;mes essentiels de la pens&#233;e inuit, la production des conditions mat&#233;rielles d'existence de la vie humaine et la reproduction de cette m&#234;me vie humaine. Ces deux th&#232;mes constituent deux facettes ins&#233;parables de la dynamique vitale et s'inscrivent dans le mouvement cyclique des &#226;mes humaines, des gibiers et des corps c&#233;lestes que r&#233;sume bien l'expression inuit &lt;i&gt;sila malillugu &lt;/i&gt;(en suivant le sens du cosmos) ou &lt;i&gt;siqiniq malillugu &lt;/i&gt;(en suivant la trajectoire solaire). Ce champ des rites de la premi&#232;re fois, et d'une fa&#231;on plus g&#233;n&#233;rale celui des rites de passage, gagnerait &#224; &#234;tre syst&#233;matiquement explor&#233; partout dans l'aire inuit car il donne acc&#232;s aux recoins les plus subtils de la philosophie religieuse des Inuit, notamment le travestissement et l'inversion des genres, et de la division sexuelle des t&#226;ches dans la socialisation des enfants.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
&lt;BR/&gt;
Peu d'ethnographes de terrain se sont attach&#233;s &#224; d&#233;crire et analyser les &#171; rites de passage &#187; traditionnels des Inuit. Margaret Lantis (1947) leur a consacr&#233; une partie de son ouvrage sur le &#171; c&#233;r&#233;monialisme &#187; des Inuit d'Alaska, qui constitue le premier inventaire syst&#233;matique et la plus extensive recension des &#233;crits sur la vie c&#233;r&#233;monielle, par une ethnographe de grande exp&#233;rience. Plus r&#233;cemment, Ann Fienup-Riordan (1983, 1994) en a fait un des th&#232;mes importants de ses travaux sur les Yupiit. &#192; partir d'une s&#233;lection de rites et mythes, et en s'appuyant sur une ethnographie fine, elle fait ressortir le vaste syst&#232;me cosmologique qui leur donne sens. On ne trouve cependant chez ces auteures aucune mention d'Arnold Van Gennep, le p&#232;re de la notion de &#171; rites de passage &#187; (1909) ; il lui a donn&#233; une telle port&#233;e que l'expression fran&#231;aise a &#233;t&#233; adopt&#233;e comme telle dans de nombreuses autres langues&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Le concept de &#171; rite de passage &#187; a connu tr&#232;s t&#244;t un certain succ&#232;s en (&#8230;)&#034; id=&#034;nh1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. S'il est le premier a avoir tent&#233; de th&#233;oriser les rites de passage, il ne s'est cependant pas vraiment attard&#233; sur les rites de la premi&#232;re fois. Victor Turner (1990) est, parmi les anthropologues contemporains, un des rares &#224; avoir construit une r&#233;flexion th&#233;orique &#224; partir des intuitions pionni&#232;res de Van Gennep ; il faut dire que l'anthropologie britannique a &#233;t&#233; plus r&#233;ceptive &#224; ses id&#233;es que l'anthropologie fran&#231;aise (Barnard et Spencer 1996). Nicole Belmont (1974, 1986) n'en a pas moins mis en lumi&#232;re l'importance de Van Gennep en tant que &#171; cr&#233;ateur de l'ethnographie fran&#231;aise&gt; Elle propose (1986 : 9-10) l'explication suivante de la m&#233;connaissance de son &#339;uvre par ses contemporains :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Une des raisons pour laquelle Van Gennep n'a pas re&#231;u de reconnaissance officielle, est que souvent &#8211; c'est le cas pour les rites de passage &#8211;, il &#233;nonce des &#233;vidences. Mais les &#233;vidences ne sont pas toujours des truismes : or c'est de cette mani&#232;re que l'&#233;cole sociologique fran&#231;aise en la personne de Marcel Mauss a accueilli la notion de rite de passage. [...] On tenta d'abord de la ranger dans la cat&#233;gorie des lieux communs, des banalit&#233;s, des truismes. Puis, sa puissance heuristique s'imposa, &#224; l'insu m&#234;me parfois de ses usagers qui s'en servent comme si elle avait toujours exist&#233;, comme &#171; s'ils l'avaient toujours su. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Pour comprendre la notion de rite de passage, telle que formul&#233;e par Van Gennep, il faut tout d'abord prendre en compte une autre notion qu'il a propos&#233;e, celle de &#171; s&#233;quence c&#233;r&#233;monielle &#187; (Van Gennep 1909 : 13) o&#249; s'ordonnent divers rites successifs. Il faut donc &#233;tudier, selon lui, les rites dans les s&#233;quences o&#249; on les observe, puis les rapports existant entre les s&#233;quences, notamment celles qui accompagnent les divers passages d'une situation &#224; une autre ou d'un monde (cosmique ou social) &#224; un autre ; ceci va permettre &#224; l'auteur de distinguer une cat&#233;gorie sp&#233;ciale de rites, les &#171; rites de passage &#187; (&lt;i&gt;id.&lt;/i&gt; : 13-14).&lt;i&gt; &lt;/i&gt;Ceux-ci se d&#233;composent &#224; leur tour en trois cat&#233;gories secondaires : les rites de s&#233;paration (ou pr&#233;liminaires), les rites de marge (ou liminaires), les rites d'agr&#233;gation (ou post-liminaires) (&lt;i&gt;id.&lt;/i&gt; : 14). Van Gennep privil&#233;gie, dans son livre sur les rites de passage, ceux qui sont associ&#233;s au cycle de la vie humaine, de la grossesse jusqu'&#224; la mort&lt;i&gt; (life-crisis rituals &lt;/i&gt;dans la litt&#233;rature anglo-saxonne). Il &#233;voque aussi dans un dernier chapitre ce qu'il appelle les &#171; autres rites de passage, &#187; parmi lesquels un certain nombre de rites cosmiques associ&#233;s aux cycles lunaire, saisonnier et annuel, et puis, une cat&#233;gorie particuli&#232;re, les &#171; rites de la premi&#232;re fois, &#187; qu'il ne fait qu'effleurer. Ils sont en effet pr&#233;sents dans tous les grands passages de la vie humaine, et s'y attarder aurait surcharg&#233; son ouvrage, nous dit-il (&lt;i&gt;id.&lt;/i&gt; : 250). M&#234;me si l'on a pris l'habitude de distinguer, apr&#232;s Van Gennep, les rituels individuels, ceux qui marquent les &#233;tapes de la vie d'un individu, des rituels collectifs qui concernent toute la communaut&#233;, comme les rites saisonniers (Sindzingre 1999), tr&#232;s rares sont les ethnographes qui ont d&#233;crit les rituels de la premi&#232;re cat&#233;gorie &#224; propos des Inuit, en particulier les rites de la premi&#232;re fois. Mich&#232;le Therrien (1996) a n&#233;anmoins r&#233;cemment &#233;voqu&#233; l'importance des exp&#233;riences de la premi&#232;re fois chez les Inuit, en rendant hommage &#224; Van Gennep pour avoir attir&#233; l'attention sur elles.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
C'est essentiellement sur cette cat&#233;gorie de rites de passage que j'ai choisi de faire porter ma r&#233;flexion. En effet, d&#232;s mes premi&#232;res recherches sur le terrain, chez les Inuit du Nunavik, dans les ann&#233;es 1960, mon attention fut attir&#233;e par plusieurs rites entrant dans cette cat&#233;gorie. Ma vie dans les camps de chasse saisonniers me permit d'assister aux rituels accompagnant les premi&#232;res captures de gibiers par les enfants ou adolescents, notamment le partage rituel des oiseaux par &#233;cart&#232;lement &lt;i&gt;(alittuutigiaq)&lt;/i&gt;, effectu&#233; sous la direction de l'accoucheuse du jeune chasseur, entre des personnes &#226;g&#233;es du campement. J'assistai &#233;galement au partage g&#233;n&#233;ral, par distribution &#224; la vol&#233;e &lt;i&gt;(parlagiaq),&lt;/i&gt; de bandes de peau destin&#233;es &#224; faire des lani&#232;res et autres produits en rapport avec la chasse, apr&#232;s la prise d'un premier phoque annel&#233; ou d'un premier phoque barbu (Saladin d'Anglure 1967 : 113, 144).&lt;i&gt; &lt;/i&gt;Je d&#233;cidai donc d'explorer syst&#233;matiquement ce th&#232;me avec l'aide tout d'abord d'une informatrice exceptionnelle, Mitiarjuk&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Salom&#233; Mitiarjuk Nappaaluk, plus connue sous son nom inuit de Mitiarjuk.&#034; id=&#034;nh2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, qui m'&#233;crivit, au milieu des ann&#233;es 1960, un certain nombre de textes en langue inuit sur le sujet ; puis avec plusieurs informateurs et informatrices privil&#233;gi&#233;s, dans diverses r&#233;gions du Nunavik et du Nunavut : avec Dalasi Taqqiapik, originaire de Kangirsuk (Nunavik), Davidialuk Alasuaq de Povungnituk (Nunavik), Kalai et Lukasi Qitusuk de Sanikiluaq (&#238;les Belcher, Nunavut), et enfin Rose Iqallijuq et Juanasi Ujarak d'Igloolik (Nunavut). Jiimi Innaarulik Mark m'assista pour une grande partie de ces entrevues.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_0&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://www.rhuthmos.eu/spip.php?id_auteur=229&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Accoucheuse ou premi&#232;re habilleuse ? La &#171; m&#232;re culturelle &#187; de l'enfant&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Je commencerai par citer un extrait des cahiers de Mitiarjuk (1967) :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Arnaquti, angutiluunniit, inulianga pijariurpat pisitiujurigajartuq. Allaat qillaqusirtaulunilu piguni, nalligusunnisausuuq. Angusiaminik arnaliaminilluuniit pijariurmat arnaqutingit pisuut uumajuriurtavininganik mirsuriurtavininganilluuniit sivullimik nakursamulli allaat qiggitasuut arnaqutiit ningiuraaluugaluarsutik nakursamut aliasummulu taimaisuut. Inutuqaumulli suurlu qikatuinnarajarsutik allaat pisitinngulaqisuut.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Une sage-femme &#8211; ou aussi un homme qui avait rempli la fonction d'accoucheur &#8211;, lorsque l'enfant qu'elle avait aid&#233; &#224; na&#238;tre effectuait quelque chose pour la premi&#232;re fois, pouvait se croire habile, comme si c'&#233;tait elle qui avait r&#233;alis&#233; la performance. Et m&#234;me quand elle recevait un cadeau de reconnaissance pour avoir nou&#233; le cordon ombilical (de l'enfant), &#224; cause de sa performance, elle aimait davantage le gar&#231;on ou la fille qu'elle avait aid&#233;s &#224; na&#238;tre, parce qu'il (ou elle) avait r&#233;alis&#233; une performance pour la premi&#232;re fois. Leurs accoucheuses recevaient d'eux leur premier gibier tu&#233; ou leur premi&#232;re pi&#232;ce de couture, en guise de remerciement. Et aussi, les sages-femmes avaient l'habitude de danser en sautillant, m&#234;me si c'&#233;tait de vieilles femmes, elles faisaient ainsi en guise de reconnaissance et de joie. Alors m&#234;me qu'elles &#233;taient tr&#232;s &#226;g&#233;es et qu'elles ne pouvaient plus rien faire, on les consid&#232;re alors comme habiles.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Ce t&#233;moignage fait ressortir l'importance de la personne &#8211; habituellement une femme, quelquefois un homme &#8211; qui a nou&#233; le cordon ombilical de l'enfant, que nous d&#233;signerons par le terme d'&#171; accoucheuse. &#187; Tout au long du processus de socialisation, c'est elle en effet qui a charge de conduire l'enfant jusqu'au statut d'adulte. Le nouage du cordon ombilical est comme un symbole du passage de la vie de f&#339;tus &#224; celle de petit humain ; le nouage permet la coupure du cordon, lien symbiotique avec la m&#232;re g&#233;nitrice ; il constitue la premi&#232;re intervention technique et rituelle du groupe pour fabriquer culturellement et socialement un de ses membres (productif).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
C'est &#224; l'accoucheuse qu'est d&#233;volue cette fonction, en tant que personne d'exp&#233;rience, de &#171; sage-femme, &#187; mais aussi en tant que repr&#233;sentante des a&#238;n&#233;s, d&#233;positaires du savoir et des traditions collectives. Lorsque l'accoucheuse r&#233;side dans un camp &#233;loign&#233;, ou qu'elle n'est plus en vie, quand un rituel de la premi&#232;re fois n&#233;cessite sa pr&#233;sence, on la remplace par les a&#238;n&#233;s pr&#233;sents dans le camp. Le gar&#231;on que l'accoucheuse a aid&#233; &#224; na&#238;tre la d&#233;signe par le terme &lt;i&gt;d'arnaqutiga&lt;/i&gt; (la femme qui m'est li&#233;e), et la fille par celui de &lt;i&gt;sanajiga &lt;/i&gt;(celle qui m'a fabriqu&#233;e). Pour l'accoucheuse (ou l'accoucheur) l'enfant est &lt;i&gt;inuliara &lt;/i&gt;(l'&#234;tre que j'ai fabriqu&#233;), soit &lt;i&gt;arnaliara &lt;/i&gt;(la femme que j'ai fabriqu&#233;e), dans le cas d'une fille, ou &lt;i&gt;angusiara &lt;/i&gt;(l'homme que j'ai fabriqu&#233;), dans le cas d'un gar&#231;on. L'accoucheuse jouait donc un v&#233;ritable r&#244;le de m&#232;re culturelle, de guide, de marraine, ou de &#171; matrone &#187;, ainsi qu'on la d&#233;signait dans le Moyen &#194;ge fran&#231;ais. Elle intervenait non seulement dans le d&#233;veloppement physique de l'enfant, afin de s'assurer qu'il devienne habile &lt;i&gt;(pisitik),&lt;/i&gt; mais aussi dans son d&#233;veloppement cognitif et moral. En reconnaissance de cette fonction tut&#233;laire, elle recevait des cadeaux &lt;i&gt;(qillaqutit) &lt;/i&gt;&#224; l'occasion de toutes les premi&#232;res actions et performances de l'enfant &lt;i&gt;(pijariurniit). &lt;/i&gt;J'en parle &#224; l'imparfait car, avec le d&#233;veloppement des services de sant&#233; dans l'Arctique inuit, la presque totalit&#233; des accouchements se fait actuellement sous contr&#244;le m&#233;dical ; il n'y a donc plus d'accoucheuses au sens traditionnel, m&#234;me si parfois les familles d&#233;cident de donner ce statut &#224; une amie de la famille qui symboliquement en assurera la fonction&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Lorsque les premi&#232;res infirmi&#232;res du Sud commenc&#232;rent &#224; remplir la fonction (&#8230;)&#034; id=&#034;nh3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. En arri&#232;re-plan de cette fonction ne pourrait-on pas voir dans la sur&#233;valuation du statut de l'accoucheuse, par rapport &#224; celui de la m&#232;re, une premi&#232;re inversion du v&#233;cu empirique de l'enfant ? C'est comme si la communaut&#233;, par l'interm&#233;diaire de l'accoucheuse, s'arrogeait un droit de regard sur le bon d&#233;veloppement de l'enfant qui entre ainsi dans une phase liminale.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
Les ethnographes de la parent&#233; inuit ont pour la plupart n&#233;glig&#233; cette importante relation. Lee Guemple (1969) est un des seuls &#224; lui avoir consacr&#233; un article, &#224; propos des Inuit des &#238;les Belcher, dont il a analys&#233; les rituels entourant la naissance. Sa pratique limit&#233;e de la langue inuit l'a cependant emp&#234;ch&#233; de d&#233;couvrir les rapports qui les relient aux autres s&#233;quences c&#233;r&#233;monielles &#8211; pour reprendre l'expression de Van Gennep &#8211; qui ponctuent les diverses &#233;tapes de la socialisation des enfants et des adolescents. Il faut dire &#224; sa d&#233;charge que les Inuit des Belcher, comme aussi tous ceux de la c&#244;te est de la baie d'Hudson d&#233;sign&#233;s depuis Turner (1894) par le nom d'Itivirniut, ont &#233;t&#233; soumis &#224; une christianisation tr&#232;s active d&#232;s le dernier quart du XIX&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle, notamment sous l'influence du R&#233;v&#233;rend Peck, et que bien des pratiques traditionnelles ont &#233;t&#233; abandonn&#233;es ou transform&#233;es. Guemple pense que cette sorte de parrainage rituel est sans doute d&#233;riv&#233; du parrainage chr&#233;tien, car il n'en a pas trouv&#233; mention en dehors du Nunavik. Mes donn&#233;es infirment cette interpr&#233;tation, mais peut-&#234;tre faut-il voir dans cette christianisation ancienne des Itivimiut la raison des diff&#233;rences notoires existant entre les traditions actuelles de ce groupe &#224; propos de la d&#233;finition de l'&#171; accoucheuse &#187; et celles des Tarramiut (les Inuit occupant les c&#244;tes du Nunavik, depuis la r&#233;gion du village actuel d'Akulivik jusqu'&#224; celle du village de Tasiujaq, dans la baie d'Ungava) ou des Inuit d'Igloolik.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
Dans le Nunavut et chez les Tarramiut du Nunavik, la personne que nous avons d&#233;sign&#233;e sous le nom d'&#171; accoucheuse &#187; est l'&lt;i&gt;ikajuqti &lt;/i&gt;(l'aide) de la parturiente. C'est elle qui l'assiste pendant l'accouchement, qui rectifie la position du f&#339;tus s'il se pr&#233;sente mal, qui noue le cordon ombilical et le sectionne ensuite, qui aide &#224; l'expulsion des annexes et &#224; leur enfouissement ; c'est elle qui ensuite remplira les fonctions de m&#232;re culturelle, comme nous l'avons vu plus haut. Chez les Itivimiut du Nunavik et des &#238;les Belcher, les fonctions techniques d'accoucheuse sont dissoci&#233;es de celles de &#171; m&#232;re culturelle &#187; ; ces derni&#232;res sont remplies par la personne (homme ou femme) qui offre au nouveau-n&#233; son premier v&#234;tement &#8211; habituellement un bonnet de fourrure &#8211; et le lui place sur la t&#234;te (selon Davidialuk Alasuaq). La terminologie associ&#233;e aux relations entre cette personne et l'enfant nouveau-n&#233; est la m&#234;me (avec quelques diff&#233;rences dialectales&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Au terme sanaji (Tarramiut) correspond celui de sanajiarruk (Itivimiut), (&#8230;)&#034; id=&#034;nh4&#034;&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;) que celle qui concerne l'&#171; accoucheuse &#187; &lt;i&gt;stricto sensu &lt;/i&gt;dans les autres r&#233;gions. Un autre niveau d'explication de cette diff&#233;rence r&#233;gionale, plus symbolique, pourrait &#234;tre aussi avanc&#233;. Si le nouage du cordon, comme nous l'avons propos&#233; plus haut, peut-&#234;tre consid&#233;r&#233; comme le premier geste technique de fabrication de l'identit&#233; humaine, et constitue un rite de passage de la cat&#233;gorie des &#171; rites de s&#233;paration &#187; (du corps de la m&#232;re), la remise du Premier v&#234;tement en est un autre, de la cat&#233;gorie, cette fois-ci, des &#171; rites d'agr&#233;gation &#187;, le v&#234;tement constituant un important marqueur identitaire d'appartenance au groupe. Mais nous reviendrons plus loin sur l'importance symbolique d'&#234;tre v&#234;tu pour le nouveau-n&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_1&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://www.rhuthmos.eu/spip.php?id_auteur=229&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;&#192; la crois&#233;e des cycles cosmologiques, l'ontologie du nouveau-n&#233;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Pour comprendre l'importance du r&#244;le de l'accoucheuse, il faut se d&#233;partir de la conception que l'on a de cette derni&#232;re en Occident, c'est-&#224;-dire celle qui y voit une aide de la parturiente, et d&#233;couvrir la conception inuit, qui fait d'elle la responsable de l'accueil du nouveau-n&#233; et son guide dans l'acquisition de la culture et dans sa longue insertion sociale qui englobe l'enfance et l'adolescence. Mais il ne suffit pas de red&#233;finir la fonction et le r&#244;le de l'accoucheuse en tant que &#171; m&#232;re culturelle &#187; de l'enfant, il faut aussi red&#233;finir ce dernier en tenant compte de la perception que les Inuit ont de lui, surtout dans la toute premi&#232;re &#233;tape de sa vie allant de sa naissance a son premier anniversaire. Et l&#224;, c'est &#224; l'ontologie du f&#339;tus et du nouveau-n&#233; qu'il faut faire appel.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
La cosmologie inuit est construite autour de la notion de cycles &lt;i&gt;(kaivallaniq ou kaivanniq), &lt;/i&gt;de fronti&#232;res, et de passages. C'est ce qu'a brillamment montr&#233; Ann Fienup-Riurdan (1983, 1994) &#224; propos des Yupiit d'Alaska : les r&#232;gles sociales maintiennent les fronti&#232;res, les rites permettent de les franchir. Cette notion de cycle est aussi au c&#339;ur de mes travaux qui ont port&#233; sur les rapports logiques &#233;tablis par les Inuit entre la cosmog&#233;n&#232;se (origine du monde), l'ontog&#233;n&#232;se (cycle du f&#339;tus), la socialisation, le cycle de la vie et le cycle des jours et des saisons (Saladin d'Anglure 1977, 1978, 1980a, 1980b, 1986, 1989, 1990, 1992, 1998a, 1998b). Dans les ann&#233;es 1990, Oosten (1993, 1996), Blaisel (1993), Blaisel et Oosten (1997), Therrien (1996) ont d&#233;velopp&#233; eux aussi une r&#233;flexion sur les cycles cosmologiques inuit et la dynamique de la culture.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
Pour illustrer les rapports explicites qu'&#233;tablissent les Inuit entre le cosmos, ses cycles, et le nouveau-n&#233;, je citerai trois rites emprunt&#233;s &#224; mes informateurs. Le premier provient de Lukasi Qitusuk (1971, Sanikiluaq, &#238;les Belcher, Nunavut) et concerne l'accouchement :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;
Una kaivallaninga siqiniup malitsugu sukattuusuni inuk anisuuq, taannatuaq. Una siqiniq kaivallasuungummat mauna nuijuviniutsuni, taanna siqiniq malitsugu imailitsuni inuk tuavirsuni itisuuq. Kaivallaisuni illumik atausivitsuni sukattuugasuarsuni malittaugumatsuni [...] anaananga imailitsugu anigiasitsunilu, sukattuusuni, niaqunga attusugu.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Une personne seulement sort rapidement en tournant (autour de l'habitation), en suivant la trajectoire du soleil. Le soleil en effet a l'habitude de tourner &#224; partir de son lever, la personne suit donc la trajectoire du soleil et rentre rapidement, apr&#232;s avoir tourn&#233; une seule fois tr&#232;s rapidement autour de l'iglou, elle veut &#234;tre imit&#233;e (par le foetus). [...] Apr&#232;s avoir fait ainsi et &#234;tre sortie tr&#232;s rapidement, la personne va toucher la t&#234;te de la (future) m&#232;re.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Selon la pens&#233;e inuit, le cosmos et ses composantes ont un sens, dont l'expression visible est la trajectoire solaire &lt;i&gt;(siqiniup kaivallaninga), &lt;/i&gt;et aussi celle des autres corps c&#233;lestes, des constellations, etc. Ce sens est dynamique, il implique un mouvement progressif, mais il est aussi r&#233;p&#233;titif et comporte ce qu'&#201;liade (1949) a d&#233;sign&#233; par l'expression d'&#171; &#201;ternel Retour &#187; et qui s'exprime en inuktitut par le terme &lt;i&gt;nalliuniq &lt;/i&gt;(f&#234;te qui revient, menstruation). Tout ce qui fait partie de l'univers est en quelque sorte marqu&#233; par ce sens, par cette finalit&#233;, qu'il s'agisse de la vie humaine, de la vie animale, des mouvements saisonniers des gibiers, du cycle v&#233;g&#233;tatif, de l'alternance des saisons, des phases lunaires, de la r&#233;incorporation des noms apr&#232;s la mort de ceux qui les portent. En ce qui concerne la vie humaine, les mythes d'origine racontent qu'avant l'apparition de la mort, la premi&#232;re humanit&#233; &#233;tait immortelle. Lorsque les humains atteignaient l'&#226;ge de la vieillesse, ils se dressaient sur le bord de la plate-forme du lit, se penchaient vers le sol, faisaient une culbute &lt;i&gt;(ukpikarniq) &lt;/i&gt;et retombaient debout sur leurs jambes sous la forme de jeunes adultes (Saladin d'Anglure 1990). C'&#233;tait l'&#233;poque de la vie continue, de l'obscurit&#233; continue aussi. Puis vint la discontinuit&#233; de la vie humaine avec la mort, la p&#233;riodicit&#233; des saisons et la complexification du cosmos. Mais tous ces mouvements &#233;taient sous le contr&#244;le d'esprits anthropomorphes dot&#233;s de conscience et d'intentionnalit&#233;. &#192; tout moment l'un d'eux pouvait d&#233;cider de punir les infractions humaines aux nombreuses r&#232;gles, en interrompant l'un des cycles. Les &#226;mes des morts faisaient partie des esprits, et &lt;i&gt;a fortiori &lt;/i&gt;la partie de l'&#226;me du d&#233;funt, associ&#233;e &#224; son nom, qui se r&#233;incarnait dans le f&#339;tus. &#192; travers elle, le foetus avait donc conscience et volont&#233; et il pouvait d&#233;cider de ne pas aller jusqu'au bout de son cycle. C'est ainsi qu'au terme de la grossesse, dans son petit iglou ut&#233;rin, il attendait de basculer sur lui-m&#234;me et d'effectuer le passage de la vie foetale &#224; la vie humaine, conform&#233;ment au mouvement, au sens du monde, &lt;i&gt;sila malillugu &lt;/i&gt;(en suivant le &lt;i&gt;sila). &lt;/i&gt;Na&#238;tre en retard, ou na&#238;tre dans une posture inhabituelle, t&#233;moignait d'une r&#233;action du f&#339;tus, d'une contrari&#233;t&#233;, face &#224; un contexte ou &#224; un avenir qui lui d&#233;plaisaient. Le foetus (et &#224; travers lui l'&#226;me du mort r&#233;incarn&#233;e) &#233;tait susceptible, influen&#231;able et versatile, comme le sont aussi les grands esprits ma&#238;tres de la nature, les esprits des morts et les esprits des animaux. On cherchait donc &#224; l'influencer pour qu'il respecte le cours normal de son cycle, &#233;l&#233;ment indissociable du cours normal du cosmos.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
Le second exemple, qui vient renforcer le sens que j'ai propos&#233; pour le premier, est emprunt&#233; &#224; Boas (1888). Cet auteur, qui s&#233;journa dans la r&#233;gion du golfe de Cumberland (sur la c&#244;te est de l'&#238;le de Baffin) en 1883-84, assista &#224; ce que Van Gennep aurait appel&#233; une &#171; s&#233;quence c&#233;r&#233;monielle, &#187; &#224; la fin de l'automne 1883, au plus noir de la nuit arctique, avec des rituels divers se succ&#233;dant pendant plusieurs jours ; voici ce que nous en dit Boas (1888 : 196) :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Les hommes s'assemblent le matin t&#244;t, au milieu du village. D&#232;s qu'ils sont tous rassembl&#233;s, ils se mettent &#224; courir, en criant et en sautant, autour des maisons de neige, en suivant la trajectoire du soleil. Certains d'entre eux, habill&#233;s de v&#234;tements f&#233;minins courent dans la direction inverse. Ce sont ceux qui sont n&#233;s dans une position anormale (trad. de l'auteur).&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Sans s'attarder aux d&#233;tails de la s&#233;quence c&#233;r&#233;monielle &#224; laquelle appartient ce rite, qui a d&#233;j&#224; donn&#233; lieu &#224; plusieurs tentatives d'analyse (notamment Saladin d'Anglure 1978 ; Blaisel et Oosten 1997), nous pouvons remarquer tout de suite qu'il s'effectue &#224; l'occasion du solstice d'hiver, marquant le passage d'une p&#233;riode o&#249; le soleil a progressivement disparu &#224; une autre p&#233;riode o&#249; le soleil va progressivement r&#233;appara&#238;tre. Les Inuit du golfe de Cumberland s'adonnent au m&#234;me rite de course autour de l'habitation, en suivant la trajectoire solaire, que dans le premier exemple cit&#233; plus haut, &#224; l'occasion d'un autre passage, celui de la vie foetale &#224; la vie humaine. Mais l&#224; o&#249; le rapprochement entre le cycle de reproduction de la vie humaine et le cycle annuel des saisons est encore plus &#233;vident, c'est lorsque les hommes qui sont n&#233;s dans une position anormale&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Boas ne pr&#233;cise pas ce qu'il entend par naissance anormale (born in abnormal (&#8230;)&#034; id=&#034;nh5&#034;&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; doivent courir autour de l'iglou en sens inverse des autres hommes (du soleil et du cosmos), et rev&#234;tus de v&#234;tements f&#233;minins. On a affaire ici &#224; une double inversion, du sens de la trajectoire, et du genre (sexe social), pour les individus dont la naissance &#224; contresens pourrait &#234;tre vue comme une menace potentielle pour l'ordre et le mouvement cosmiques. Le rite viserait donc &#224; prot&#233;ger le groupe, &#224; assurer sa reproduction et aussi sa production, car le gibier comme les corps c&#233;lestes connaissent des mouvements cycliques. Il faut inciter les grands esprits ma&#238;tres du cosmos &#224; assurer cette production-reproduction.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
Un troisi&#232;me rite m'a &#233;t&#233; d&#233;crit par deux a&#238;n&#233;s d'Igloolik, Juanasi Ujarak et Rose Iqallijuq. Il accompagne le passage de la tente au premier iglou de neige, au d&#233;but de l'automne &lt;i&gt;(ukiaksaq). &lt;/i&gt;Voici&lt;i&gt; &lt;/i&gt;la description qu'ils m'en ont faite (1971) :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Sivulliqpaamik apummik illutaarngaraanganik ukiaksaakkut kisiani. Tupaaqtaugialiit ullaakkut taanna sinirngavigigamijjuk illuvigaq anisaraititaulauqtut unalu piaraugaluaq arnakuluummat suli tupaaqtausaaliluni silamik takujaqtusaalititauvalauqtuq nutaraqsaqaqpalialiruni inummariuliruni irnisaalivalaaqujaunikumut angutinga uumajunut, amangalu nutaraqsaminut ajjigiituinnaqsutik taima pittiarvalaaqujaunikumut kinguningagut [...] kaivaqujaugannuk tuaviqsunuk anigunnuk illuvigaup ungataaguurlunuk [...] siqinirmik maliksunuk kaivanninganik. Uvangalu [Ujarak] ajunngiqujaunikumut uumajuqsiuqattaliruma [...] uumajunik kisutuinnarmik takusaraiqujaunikumut, unalu [Iqallijuq] nutaraqsaqalirniruni asuilaa irniviksanga naammasippat irnisarailaaqujaunikurnut [...] inuusirmullu amma ilagiurijaunasuttut.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Cela avait lieu au d&#233;but de l'automne lorsque l'on construisait le premier iglou de neige. [Les enfants] devaient &#234;tre r&#233;veill&#233;s de tr&#232;s bonne heure, alors qu'ils avaient pass&#233; la premi&#232;re nuit sous l'iglou. Une fois r&#233;veill&#233;s, ils ne devaient pas rester &#224; l'int&#233;rieur. D&#232;s qu'elle &#233;tait r&#233;veill&#233;e, la petite fille, bien qu'encore une enfant, devait aller regarder le d&#233;but du jour, afin d'avoir des accouchements rapides quand viendrait pour elle le temps d'enfanter. Pour les gar&#231;ons, le but &#233;tait de leur assurer le succ&#232;s &#224; la chasse, et pour les filles un accouchement rapide. Dans les deux cas on voulait leur assurer un avenir heureux. [...] On nous demandait de courir rapidement autour de l'iglou en suivant la trajectoire du soleil. Pour moi [Ujarak], c'&#233;tait dans le but de me donner du succ&#232;s &#224; la chasse, afin que le gibier apparaisse en grand nombre. Pour elle [Iqallijuq], c'&#233;tait dans le but qu'elle ait des accouchements faciles quand elle serait enceinte. Dans les deux cas c'&#233;tait aussi pour obtenir une vie heureuse.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Quelques ann&#233;es plus tard, en 1977, Iqallijuq m'apporta quelques int&#233;ressantes pr&#233;cisions au sujet de ce rite :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Tamakkua nutarakuluit nirralallutik anigajummata siqiniq maliksugu kaivittisuungulauratta [...] taikkua paammangallutik anijuviniit siqiniup paaq&amp;ugu.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Les enfants qui &#233;taient n&#233;s sur le dos tournaient en suivant la direction du soleil [...] ceux qui &#233;taient n&#233;s sur le ventre allaient en sens inverse du soleil.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Pour comprendre ce d&#233;tail, il faut savoir qu'au dire des femmes &#226;g&#233;es d'Igloolik la fa&#231;on &#171; normale &#187; de na&#238;tre dans les temps anciens &#233;tait, pour le foetus, de se pr&#233;senter avec un d&#233;gagement c&#233;phalique en occipito-sacr&#233;e, quand l'os occipital de son cr&#226;ne apparaissait du c&#244;t&#233; du sacrum de la parturiente &lt;i&gt;(nirralajuq &lt;/i&gt;est le nom donn&#233; &#224; l'enfant n&#233; de la sorte) (cf. Fig. 1). Le d&#233;gagement c&#233;phalique pouvait se faire aussi en occipito-pubienne, quand l'os occipital de son cr&#226;ne apparaissait du c&#244;t&#233; du pubis de la parturiente, on avait alors affaire &#224; une pr&#233;sentation invers&#233;e (on d&#233;signait l'enfant n&#233; de la sorte par le terme &lt;i&gt;paamangajuq &lt;/i&gt;(cf. Fig. 2). Une autre inversion, plus rare, posait souvent des probl&#232;mes, selon mes informatrices, c'&#233;tait la pr&#233;sentation du si&#232;ge &lt;i&gt;(kingupingajuq &lt;/i&gt;&#233;tait le nom donn&#233; aux enfants n&#233;s les Pieds en avant dans la r&#233;gion d'Igloolik ; &lt;i&gt;kingupittuq, &lt;/i&gt;dans celle de Povungnituk, ou encore &lt;i&gt;iksingajuq &lt;/i&gt;dans celle de Kangirsuk) ; dans un tel cas, &#224; Igloolik, on inversait le sens du poil du premier bonnet et des premiers v&#234;tements des nouveau-n&#233;s ; plus tard, ils devraient aussi toujours serrer la main des visiteurs avec leur main gauche. A Kangirsuk, selon Dalasi Taqqiapik, quand le vent soufflait dans la m&#234;me direction pendant tr&#232;s longtemps, on faisait sortir les individus qui &#233;taient n&#233;s par le si&#232;ge (les pieds en avant) car ils avaient, dit-on, le pouvoir d'inverser le sens du vent.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
Un probl&#232;me de taille subsiste n&#233;anmoins, c'est que la m&#233;decine occidentale consid&#232;re le premier type de d&#233;gagement c&#233;phalique comme anormal et pathologique, et le second comme normal ; il est consid&#233;r&#233; comme le plus fr&#233;quent et le plus facile. Des infirmi&#232;res de terrain qui ont pratiqu&#233; pendant de longues ann&#233;es la pelvim&#233;trie manuelle chez les Inuit du Nunavik m'ont affirm&#233; que la forme de l'ouverture du bassin des femmes inuit les moins m&#233;tiss&#233;es &#233;tait plus arrondie que la forme canonique cit&#233;e par les livres de m&#233;decine occidentaux. Elles m'ont dit aussi que la fr&#233;quence du d&#233;gagement en occipito-sacr&#233;e &#233;tait plus &#233;lev&#233;e chez les femmes inuit que chez les nord-am&#233;ricaines et qu'on l'observait surtout chez les femmes inuit non m&#233;tiss&#233;es&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Je tiens &#224; remercier ici Huguette Boilard pour ces int&#233;ressantes pr&#233;cisions (&#8230;)&#034; id=&#034;nh6&#034;&gt;6&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. En l'absence de donn&#233;es plus pr&#233;cises, la question restera donc ouverte. Rose Dufour (1987, 1988), qui est l'une des rares anthropologues &#224; avoir &#233;crit sur l'accouchement inuit, ne donne aucune information sur la pr&#233;sentation du foetus lors de son expulsion, mais la sc&#232;ne d'accouchement sculpt&#233;e dans la st&#233;atite qui illustre son ouvrage t&#233;moigne du d&#233;gagement en occipito-sacr&#233;e. Il en est de m&#234;me pour la tr&#232;s belle sculpture d'une femme en train d'enfanter, oeuvre d'Elijah Michael (Lake Harbour 1968), expos&#233;e au mus&#233;e d'Iqaluit&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Elle est visible sur le site web : Mus&#233;e Virtuel d'Art Inuit.&#034; id=&#034;nh7&#034;&gt;7&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;CENTER&gt;Figure 1. Nirralajuq&lt;/CENTER&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div class='spip_document_1701 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='https://www.rhuthmos.eu/local/cache-vignettes/L500xH491/10000000000002550000024bdc5d1bdb-c460c.jpg?1716185156' width='500' height='491' alt='' /&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;CENTER&gt;Figure 2. Paammangajuq&lt;/CENTER&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div class='spip_document_1702 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='https://www.rhuthmos.eu/local/cache-vignettes/L494xH522/100000000000024b0000026c94f172a4-4de6a.jpg?1711383454' width='494' height='522' alt='' /&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
Pour revenir au t&#233;moignage d'Iqallijuq et d'Ujarak sur le rituel marquant le changement d'habitation et de saison, on y trouve &#224; nouveau exprim&#233;e l'analogie entre le cycle du soleil, le cycle du f&#339;tus, le cycle de l'habitat, et &#233;galement avec le cycle de production du gibier. Il appara&#238;t donc &#224; l'&#233;vidence que le nouveau-n&#233; a d&#233;j&#224; un destin fa&#231;onn&#233; &#224; l'avance par ses ascendants, &#224; l'aide de toutes sortes de rites. J'ai eu l'occasion de d&#233;crire ailleurs (Saladin d'Anglure 1970, 1978, 1986, 1998a, 1998b) les conditions d'attribution de noms au nouveau-n&#233;, et comment &#224; chaque nom correspondait une identit&#233;, celle de l'&#233;ponyme, vivant, mort, ou esprit auxiliaire de chamane. J'ai aussi montr&#233; (Saladin d'Anglure 1980b) comment chaque humain &#233;tait un &#234;tre composite, entretenant des liens de sang avec sa m&#232;re et avec ses germains, en raison du cordon ombilical qui les avait reli&#233;s &#224; celle-ci&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb8&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Mik&amp;iaqatigiit (ceux qui ont partag&#233; le m&#234;me cordon ombilical) est le (&#8230;)&#034; id=&#034;nh8&#034;&gt;8&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; ; comment il entretenait des liens avec son p&#232;re, responsable par l'action de son sperme de la structuration de son corps ; il entretenait des liens avec le gibier, &#224; travers la nourriture absorb&#233;e par la m&#232;re durant la grossesse, et aussi avec l'esprit-ma&#238;tre du sila &lt;i&gt;(silap inua),&lt;/i&gt; en raison de l'air encapsul&#233; le jour de la naissance dans la bulle contenant son &#226;me (Saladin d'Anglure 1980b), air qui activait ses divers souffles corporels et surtout sa respiration &lt;i&gt;(anirniq).&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
Cet air personnalis&#233; donnait &#224; l'individu le pouvoir de modifier le temps climatique, pour le faire correspondre &#224; celui de son jour de naissance. Iqallijuq, n&#233;e un jour de beau temps, dut un soir qu'il faisait temp&#234;te et qu'on s'inqui&#233;tait de l'absence des chasseurs partis en mer se d&#233;shabiller, sortir dehors en levant les bras, et crier en se roulant sur le sol : &#171; Silaga nauk ungaa ? &#187; (o&#249; est mon [beau] temps, ungaa ?)&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Cette croyance est connue sans doute dans tout l'Arctique inuit. Je l'ai (&#8230;)&#034; id=&#034;nh9&#034;&gt;9&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Elle fut entendue, et la temp&#234;te se calma le matin suivant (Saladin d'Anglure 1990 : 94-95).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
Le nouveau-n&#233; est donc composite, tant dans son corps que dans sa personne, dans son &#234;tre psychique, et dans son identit&#233; sociale. Cette richesse potentielle pr&#233;sente certains dangers, surtout dans la premi&#232;re ann&#233;e de sa vie, tant qu'il n'a pas encore pos&#233; des gestes et r&#233;alis&#233; des performances, marqu&#233;s par des rites l'instituant progressivement comme membre actif du groupe, comme producteur s'il est de sexe masculin, comme reproductrice s'il est de sexe f&#233;minin. Il y a toujours le risque qu'il soit attir&#233; par ses germains morts, par la vie dans l'au-del&#224; de ses &#233;ponymes d&#233;c&#233;d&#233;s.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_2&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://www.rhuthmos.eu/spip.php?id_auteur=229&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;La s&#233;quence c&#233;r&#233;monielle des rites de la premi&#232;re fois dans la vie de l'enfant&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;CENTER&gt;&lt;strong&gt;Les rituels de la premi&#232;re ann&#233;e de l'enfant&lt;/strong&gt;&lt;/CENTER&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
La premi&#232;re ann&#233;e &#233;tait consid&#233;r&#233;e comme une p&#233;riode de transition entre la vie foetale, assimil&#233;e &#224; celle des esprits, et la vie humaine. L'&#226;me de l'enfant oubliait parfois qu'elle &#233;tait dans un processus de r&#233;incarnation, et des mots, des gestes ou des signes pouvaient trahir l'ambigu&#239;t&#233; de cette transition. L'enfant pouvait aussi porter sur son corps des vestiges du corps de son &#233;ponyme. C'est ainsi qu'on interpr&#233;tait la naissance d'un b&#233;b&#233; avec des dents, avec des cheveux longs ou des grains de beaut&#233;. Ainsi, les grains de beaut&#233; &#233;taient-ils consid&#233;r&#233;s comme un reste des tatouages d'une &#233;ponyme. Un bref examen des principaux rites de passage qui marquent cette p&#233;riode est pr&#233;sent&#233; ici :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
1. La premi&#232;re d&#233;pouille d'oiseau avec laquelle on avait essuy&#233; le nouveau-n&#233; &#233;tait soigneusement mise de c&#244;t&#233; et devenait une puissante amulette protectrice pour l'enfant, sa vie durant. Voici ce qu'en disent Ujarak et Iqallijuq, d'Igloolik :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Taima iggutinga papattautuqaujaqpaktuviniq allarutirngautivininga taassuma nutaraup. Angutauguni illuqaliruniluunniit attusarilaarmagu namut tatsiminulluunniit ilisimalaarmagu qanuq ajunngiqattautinasuttualuuliqpata quviasullutik saalaujumanngitualuuliqpata aqsalutilluunniit aqsamut. [...] Tingmiap amiviningilluunniit kisutuinnait [...] aturiaqaliraangat ativalluniuk, angutilu arnarlu tamarmik (Ujarak et Iqallijuq 1971).&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;On conservait pendant longtemps ce qui avait servi &#224; essuyer le nouveau-n&#233;, le premier morceau de peau qui avait servi &#224; l'essuyer. Quand il serait devenu adulte il devrait le conserver dans sa demeure, ou le porter attach&#233; &#224; sa ceinture. Cela lui apporterait le succ&#232;s &#224; la chasse et l'aiderait &#224; ne pas &#234;tre battu dans les jeux de force. [...] On utilisait la peau [avec les plumes] de n'importe quel oiseau. En cas de besoin, gar&#231;on ou fille le portaient sur eux.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Un lien tr&#232;s fort &#233;tait cr&#233;&#233; entre l'esp&#232;ce animale dont provenait la d&#233;pouille et l'enfant. C'&#233;tait soit un oiseau d'hiver comme le corbeau, la perdrix blanche ou le harfang des neiges, soit un oiseau d'&#233;t&#233; comme les divers canards, les oies et les plongeons. Dans les grands jeux collectifs rapport&#233;s pour les r&#233;gions d'Igloolik et de Baffin, les individus n&#233;s l'hiver &#233;taient oppos&#233;s &#224; ceux n&#233;s l'&#233;t&#233; (Boas 1888 : 197 ; Saladin d'Anglure 1990 : 104). &#192; Igloolik, chacun devait savoir imiter le cri de son oiseau-amulette, et lors des f&#234;tes du solstice d'hiver &lt;i&gt;(tivajuut), &lt;/i&gt;devait l'imiter en se pr&#233;cipitant avec un couteau vers l'outre remplie de viande suspendue &#224; la vo&#251;te de l'iglou c&#233;r&#233;moniel. Plusieurs t&#233;moignages en provenance du Nunavik et du Nunavut &#233;voquent la coutume suivie par certains de placer la d&#233;pouille d'oiseau dans la proue de leur kayak, pour rendre celui-ci insubmersible.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
2. Selon Mitiarjuk (Kangiqsujuaq, Nunavik), les annexes et la peau de caribou sur laquelle avait repos&#233; la parturiente durant l'accouchement, &#233;taient soigneusement rassembl&#233;es et l'accoucheuse devait se pr&#233;cipiter en courant pour les enfouir sous des pierres, hors d'atteinte des chiens et des divers pr&#233;dateurs. Ainsi le gar&#231;on serait-il un rapide kayakeur et un bon chasseur, et la fille une rapide couseuse ; de plus, cette derni&#232;re enfanterait des fils.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
3. Le premier objet saisi fermement par l'enfant &#233;tait offert &#224; l'accoucheuse, en cadeau de remerciement pour avoir nou&#233; son cordon ombilical (&lt;i&gt;qillaquti &lt;/i&gt;&#233;tait le nom donn&#233; &#224; ce type de cadeau) ; celle-ci c&#233;l&#233;brait publiquement la performance de l'&#171; enfant qu'elle avait fabriqu&#233; &#187; &lt;i&gt;(inulianga).&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
Cette premi&#232;re p&#233;riode s'achevait habituellement avec les premiers pas de l'enfant. C'est alors qu'on le consid&#233;rait comme un Inuk, capable de se tenir debout, capable d'&#233;voluer en dehors de la poche dorsale maternelle, ou de la liti&#232;re de la tente ou de l'iglou, dans l'environnement proche de l'habitation. Il allait maintenant pouvoir apprendre les premiers gestes techniques productifs qui le conduiraient progressivement &#224; sa vie d'adulte. Davidialuk Alasuaq (Povungnituk, Nunavik) nous apporte son t&#233;moignage &#224; ce sujet :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Pigiurpaliasuungummata pisugiursakallasutillu [...] palluaqikallaqattasutik [...] sanajiminik mingititausuut [...] angusiaminut mingititaugamik urrunguartunik tuqunnguasarsuni [...] uumajuunnguasuni.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Alors qu'ils progressaient dans l'accomplissement de leurs premi&#232;res performances, quand ils essayaient de faire leurs premiers pas, ils devaient faire tomber &#224; terre leur accoucheuse en lui donnant des coups de poing. Quand elle recevait des coups de poing du &#171; gar&#231;on qu'elle avait fabriqu&#233;, &#187; elle se laissait tomber &#224; terre comme si elle &#233;tait morte, comme si elle &#233;tait un animal.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Il fallait ainsi vaincre la timidit&#233; et la g&#234;ne de l'enfant et le pousser vers la voie de la chasse qui serait la sienne plus tard, quand il aurait &#224; tuer son gibier pour faire vivre les siens.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;CENTER&gt;&lt;strong&gt;Seconde p&#233;riode rituelle&lt;/strong&gt;&lt;/CENTER&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
La seconde p&#233;riode rituelle dans la vie de l'enfant allait des premiers petits services que gar&#231;onnets et fillettes pouvaient rendre &#224; leurs proches, comme chercher de l'eau ou des broussailles pour le feu, ainsi que du tuage du premier petit animal, &#224; la capture d'un animal de toutes les petites esp&#232;ces d'oiseaux (bruant des neige, perdrix des neiges, etc.), de mammif&#232;res (lemming, marmotte de toundra, etc.) ou de poissons (chabot, morue, etc.). Cette p&#233;riode comportait aussi pour les fillettes de petites performances, comme la pr&#233;paration de fil ou de tresses de tendons et la r&#233;alisation de diverses petites pi&#232;ces de couture.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
La seconde p&#233;riode donnait lieu &#224; des rituels collectifs parmi lesquels j'ai retenu quelques exemples importants. Voici ce que d&#233;crit Markusi Ijaittuq (Ivujivik, Nunavik) &#224; propos des Itivimiut du Nunavik :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Arnaq, angusialik, angusianga pijariurmat sivullipaamik qupanuamik, arnaqutinga aliasuttuq atsualuk. Arnauqatiit katitippait, taanna surusiq qupanuariurtuq taikkua arnaaluit akunninganni nangirtuq. lluunnatik nangirtut, surusiapik qitinganiittilugu, arnait akunninganniisuni. Tainnaguuq taakkua arnaaluit atautsikuursutik siritsutillu saaminik mappiisutillu uviniminik nuititsijualuutsutik naaraalumminik allasutillu takujaukkaisutik allaat takannaalumminik, qupanuap aulatangit. Taimailuuriamik allaat parlasimmijut.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;L'accoucheuse se r&#233;jouit lorsque le gar&#231;on qu'elle a aid&#233; &#224; na&#238;tre tue pour la premi&#232;re fois un bruant des neiges. Elle rassemble les autres femmes qui forment un cercle autour du jeune chasseur de bruant. Alors d'un commun accord elles se mettent toutes &#224; pousser des cris de joie tout en relevant le pan avant de leur v&#234;tement, afin de lui faire voir la peau de leur ventre, en &#233;cartant les jambes, elles [lui font voir] m&#234;me leur vilaine grande chose en bas [de leur ventre]. Quand elles ont fait cela, alors a lieu une distribution [de cadeaux] &#224; la vol&#233;e.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Taimaak [...] arnalialik arnalianga mirsuriurmat sivullipaamik, angutinik katikkaivannimijut. Taanna arnaapik, niviarsiaq suurlu tatamigasuartaujuujaalirtuq. Naanginnik takutitaulirmijuq taimatsainaq. Naarminik takukkaijut nallianik piutsamangaat angutinik.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;De la m&#234;me fa&#231;on, lorsqu'une fillette qu'elle a aid&#233;e &#224; na&#238;tre fait une couture pour la premi&#232;re fois, l'accoucheuse rassemble les hommes. Celle-l&#224;, la petite fille, on comprend qu'elle soit rendue tr&#232;s &#233;tonn&#233;e et craintive. Ils lui font voir leur ventre, de la m&#234;me fa&#231;on. En cherchant &#224; savoir lequel des hommes elle trouve beau.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Je voudrais souligner deux traits importants des rites de cette &#233;tape de vie : tout d'abord leur connotation sexuelle. C'est comme si les adultes, encourag&#233;s par l'accoucheuse, consid&#233;raient le petit gar&#231;on et la petite fille aptes au mariage et les poussaient &#224; choisir un partenaire sexuel. Il s'agit en fait d'une pr&#233;figuration des rites de l'&#233;tape suivante, ceux qui ponctuent le passage du statut d'adolescent improductif &#224; celui de producteur ou de reproductrice reconnus. Je reviendrai plus loin sur la distribution de cadeaux &#224; la vol&#233;e &lt;i&gt;(parlaniq)&lt;/i&gt;,&lt;i&gt; &lt;/i&gt;qui dans la plupart des r&#233;gions du Nunavik et du Nunavut est plut&#244;t associ&#233;e &#224; la capture du premier gros gibier. Le second trait important est l'amplification d'une performance somme toute mineure, en faisant comme s'il s'agissait d'une performance majeure. Markusi Ijaittuq pr&#233;cise en effet :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Taima aqiggiriurmat, taitsumanialuk tuttuqarpatuviniummat [...] taima iqaluttuviniuppat taima ujuviniq, suurlu isumannguaq.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Ainsi lorsque quelqu'un avait tu&#233; une perdrix des neiges pour la premi&#232;re fois, autrefois, on disait qu'il avait tu&#233; un caribou [...] de la m&#234;me fa&#231;on s'il avait p&#234;ch&#233; un omble arctique pour la premi&#232;re fois, on disait qu'il avait attrap&#233; un phoque barbu, on faisait semblant de penser cela.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Ces changements d'&#233;chelle pouvaient varier d'un groupe &#224; l'autre, d'une r&#233;gion &#224; l'autre. Ainsi pour Dalasi Taqqiapik, de Kangirsuk, c'&#233;tait pour un lemming qu'on parlait de caribou ; &#224; Igloolik, la prise d'un chabot de mer &#233;tait consid&#233;r&#233;e comme la capture d'un morse. Pour Davidialuk Alasuaq, de Povungnituk, la prise d'une morue &#233;tait consid&#233;r&#233;e comme celle d'un b&#233;luga. Et l'on partageait alors le petit animal comme on aurait partag&#233; le gros animal. En fait, ces &#233;quivalences entre animaux de tailles diff&#233;rentes faisaient partie de l'univers ludique de l'enfant. Ses jeux et jouets l'exprimaient de fa&#231;on tr&#232;s explicite. Ainsi, quand les enfants jouaient &#224; tracer sur le sol la forme d'une tente ou d'un iglou, ils y pla&#231;aient des peaux de lemmings sur la liti&#232;re de couchage, en guise de peaux de caribou. Un cr&#226;ne d'hermine tenait lieu de cr&#226;ne d'ours polaire. Le rite que nous avons cit&#233; &#224; propos de la c&#233;l&#233;bration des premiers pas, qui consistait pour l'enfant &#224; frapper son accoucheuse comme si elle &#233;tait l'animal tu&#233;, &#233;tait souvent r&#233;p&#233;t&#233; &#224; l'occasion de la capture des premiers petits gibiers par l'enfant.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
Un rite particulier &#233;tait organis&#233; au Nunavik, quand un enfant ou un adolescent tuait pour la premi&#232;re fois une perdrix des neiges ou un oiseau migrateur comme une oie blanche &lt;i&gt;ou &lt;/i&gt;un canard eider. C'&#233;tait l'&#233;cart&#232;lement &lt;i&gt;(aliktuutigiaq). Voici &lt;/i&gt;ce qu'en dit Mitiarjuk :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Taatsuma uumajuriurtanganik timmiamik sunatuinnamik alittuutijut taatsuma surusiup timmiariurtanganik imaak tukilik : taanna uumajuruni kisinngaasisuungulaanngituq agguiqattalaartuq inunnut sunatuinnamik uumajuruni.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Le premier oiseau, attrap&#233; &#224; la chasse par un jeune gar&#231;on, quelle que f&#251;t son esp&#232;ce, &#233;tait &#233;cartel&#233;. On faisait cela, afin que plus tard, lorsqu'il attraperait du gibier, il ne le garde pas tout seul mais le partage avec les autres, quelle que soit l'esp&#232;ce animale tu&#233;e.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;En fait, d&#232;s que l'accoucheuse &#233;tait inform&#233;e de la performance de son &lt;i&gt;angusiaq, &lt;/i&gt;elle invitait cinq a&#238;n&#233;s, hommes et femmes, &#224; venir &#233;carteler l'oiseau avec elle. L'un saisissait la t&#234;te, un autre la queue, deux prenaient les pattes et les deux autres les ailes ; au signal, chacun tirait de son c&#244;t&#233; en essayant d'obtenir le plus gros morceau pour le manger cru. Cela donnait lieu &#224; rires et plaisanteries devant le jeune chasseur tout embarrass&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;CENTER&gt;&lt;strong&gt;La troisi&#232;me &#233;tape&lt;/strong&gt;&lt;/CENTER&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
La troisi&#232;me &#233;tape de la vie des jeunes gens culminait avec la capture des principaux gros gibiers (phoque annel&#233;, caribou, phoque barbu, morse et b&#233;luga) pour le jeune homme ; l'acquisition d'un premier kayak marquait pour lui la fin de cette p&#233;riode d'apprentissage et le rendait apte au mariage. La jeune fille, elle, devait d&#233;montrer sa capacit&#233; &#224; r&#233;aliser au moins une fois chacun des grands travaux de couture, l'entretien de la lampe &#224; huile, la pr&#233;paration et la d&#233;coupe des peaux. Ses premi&#232;res menstruations &#233;taient un passage important pour elle et donnaient lieu &#224; des rites sp&#233;cifiques. Elle devenait alors elle aussi apte au mariage. Plusieurs rites caract&#233;risaient ces importants passages. Mitiarjuk explique l'un des plus connus, la distribution de morceaux de peau &#224; la vol&#233;e &lt;i&gt;(parlaniq) :&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Natsimut, ujjumullu pijariurtuq atsunaatsaliusuuq iluunnanganik kiatanga kisimi arnaqutinganuursugu sivullipaamik inuit amisualuit atsunaatsataartut aggutaummat. Taimatsainaq agguisuungulaartuq kajusimaluni ataluni suurlu pigiursuni inutuujjititaunnginami angajuqqaaminut. Marruunik suurlu tukilik parlasutillu atsunaatsataarsutilluuniit, pijariurmat nakursamut suurlu pijariurtisijinganik nirtuimut nakursamut maannali imaaq tukiqarnisauvuq taimali taitsumani tukiqarnisautillugu agguisitialuuqujimut.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Celui qui prend un phoque annel&#233; ou un phoque barbu pour la premi&#232;re fois d&#233;coupe toute sa peau en bandes pour faire des lani&#232;res, apr&#232;s avoir cependant pr&#233;lev&#233; la peau du buste de l'animal pour l'envoyer &#224; son accoucheuse. De nombreuses personnes re&#231;oivent de quoi faire des lani&#232;res car [la peau] est d&#233;coup&#233;e en bandes. Ainsi [le jeune chasseur] prendra l'habitude de partager, en continuant toujours de faire ainsi, ses parents lui ayant fait comprendre, d&#232;s la premi&#232;re fois, qu'il n'&#233;tait pas le seul propri&#233;taire [du gibier]. En fait il y a deux sens [&#224; cette coutume], qu'il s'agisse de distribuer des cadeaux &#224; la vol&#233;e ou de distribuer des bandes de peau pour faire des lani&#232;res. On peut distribuer des cadeaux &#224; la vol&#233;e par reconnaissance du fait qu'il ait r&#233;alis&#233; une performance pour la premi&#232;re fois, comme pour c&#233;l&#233;brer sa premi&#232;re performance, c'est la fa&#231;on d'agir actuellement, alors qu'autrefois on le faisait pour qu'il soit incit&#233; &#224; partager avec les autres.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
Comme le souligne Mitiarjuk, la distribution &#224; la vol&#233;e concernait autrefois surtout des bandes de peau et de menus objets traditionnels. Avec le d&#233;veloppement de l'&#233;conomie commerciale, ce sont maintenant surtout des produits d'importation (balles de fusil, cigarettes, friandises) qui sont distribu&#233;s &#224; la vol&#233;e. Ce rituel est actuellement &#233;tendu, dans certains groupes, &#224; toutes les premi&#232;res prises de gibier, et m&#234;me aux f&#234;tes d'anniversaire des enfants. D'apr&#232;s Davidialuk Alasuaq (Povungnituk), on d&#233;coupait autrefois le premier animal tu&#233; en tout petits morceaux crus qu'on lan&#231;ait &#224; la vol&#233;e ; on pouvait aussi lancer des plantes comestibles. Iqallijuq, n&#233;e vers 1905 au Nunavut, raconte une ancienne variante de la distribution &#224; la vol&#233;e. Lorsqu'un jeune homme tuait pour la premi&#232;re fois un caribou, un phoque annel&#233; ou un phoque barbu, les membres de sa famille donnaient &#224; distribuer de petits objets leur appartenant : gobelets, couteaux de femme &lt;i&gt;(ulu),&lt;/i&gt; v&#234;tements m&#234;me. On attachait ces objets &#224; une lani&#232;re que le jeune chasseur devait tirer derri&#232;re lui en courant le plus vite possible, poursuivi par les gens du groupe qui s'effor&#231;aient de saisir ce qu'ils pouvaient pour se l'approprier. C'&#233;tait de cette fa&#231;on que l'on faisait la distribution de cadeaux &lt;i&gt;(parlaniq).&lt;/i&gt; On faisait ainsi afin que plus tard le jeune chasseur attrape beaucoup de gibier ; les objets attach&#233;s &#224; la lani&#232;re &#233;taient comme des animaux que l'on chassait pour se nourrir.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
Chez les Itivimiut du Nunavik, d'autres rites &#233;taient aussi associ&#233;s &#224; la prise d'un premier gros gibier. Ils rappellent ceux qui ont &#233;t&#233; d&#233;crits par Markusi Ijaittuq pour les petits gibiers ; ce m&#234;me a&#238;n&#233; les d&#233;crit ainsi :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Arnaq angusiani pijariurmat sivullipaamik natsimik tuttumilluuniit taitsumanialuk imaak piusiqarpatuviniit : taakkuaguuq angusialiit patimmijaujiaqarpatuviniit ingirmigut.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Il y a tr&#232;s longtemps, lorsque le gar&#231;on qu'une accoucheuse avait mis au monde tuait pour la premi&#232;re fois un phoque annel&#233; ou un caribou, voici quelle &#233;tait la coutume : celles-l&#224;, les accoucheuses, prenaient la main du &#171; gar&#231;on qu'elles avaient fabriqu&#233; &#187; et la posaient sur leur pubis.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Cette fois-ci, il ne s'agit plus de montrer le bas de leur ventre &#224; un enfant, mais de faire toucher leur pubis &#224; un adolescent. On n'est plus dans une phase d'amplification des gestes et des performances, mais au seuil de la vie r&#233;elle o&#249; capacit&#233; productrice et capacit&#233; reproductrice sont indissociables : il faut &#234;tre capable de capturer du gibier pour pr&#233;tendre fonder et entretenir une famille. Les t&#233;moignages de Rose Iqallijuq et de Juanasi Ujarak (d'Igloolik) viennent renforcer cette interpr&#233;tation :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Uivinira unikkaaqpalauqtuugaluaq ugjugiurami ningiurmiguuq taanna tikinnami ungiqsanga qasullugu qasuqujaulluni attuititaunasunnirmat imminik piqisaraluarniq&amp;uni [...] manna naarulua attutuinnaq&amp;ugu.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Mon d&#233;funt mari racontait comment, lorsqu'il tua un phoque barbu pour la premi&#232;re fois, une vieille femme s'approcha et lui fit d&#233;nouer la ceinture de sa culotte. Comme il l'avait d&#233;nou&#233;e, elle lui fit toucher son ventre [Iqallijuq].&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Nattiriuramali upirngaami tainna Arnarjuaq tautunngittualuk [...] taima uvininganut attuqsitilauqsimagivaanga taimannattauq.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Lorsque j'ai tu&#233; mon premier phoque annel&#233;, au printemps, j'ai d&#251; toucher la peau [du ventre] d'une vieille femme aveugle, Arnarjuaq [Ujarak].&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Selon Dalasi Taqqiapik (Kangirsuk), les jeunes gens &#233;taient tr&#232;s g&#234;n&#233;s d'avoir &#224; se plier &#224; ce rite du toucher du pubis de leur accoucheuse, mais ils devaient suivre la coutume s'ils voulaient devenir de bons chasseurs. Ils pourraient par la suite prendre femme et nourrir leur famille.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
Plusieurs conditions &#233;taient n&#233;cessaires pour &#234;tre consid&#233;r&#233; comme un adulte, un &lt;i&gt;innaq &lt;/i&gt;(dans les dialectes d'Igloolik et de l'ouest de la baie d'Hudson) ; selon Rose Iqallijuq :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Uumajunik tamakkiisimaliramik innaruqput.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Quand ils avaient attrap&#233; toutes les sortes d'animaux, alors ils devenaient des adultes.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;D'apr&#232;s Davidialuk Alasuaq, les Itivimiut du Nunavik valorisaient beaucoup l'agilit&#233; physique chez les adolescents et leur rapidit&#233; &#224; la course, indispensables pour avoir du succ&#232;s &#224; la chasse. Pour y parvenir, on les encourageait &#224; sauter &#224; la corde par dessus des buissons de saule nain ; un de ses dessins illustre cette performance (cf. la page couverture de ce num&#233;ro). Voici les commentaires qu'il nous a laiss&#233;s :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Urpitigut pisutsuni atsunaarminut misiktasuni qulaagut urpiit quttagutatsuni angutirurtutitut atsunaap suluagut misiktatuq [...] atsunaamik misiktautiqarami uqittumarialuugunnatuq [...] qimmimik pangalirtumik angummatigunnasijuq angutirurliniulirami uqilajuulirami [...] angutirurtumik sivullipaamik taijauninga.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;En marchant &#224; travers les buissons de saules nains, celui qui saute par-dessus les saules nains &#224; l'aide d'une lani&#232;re, qui saute &#224; travers la boucle d'une lani&#232;re en se recroquevillant, il devient un homme [...] en utilisant une lani&#232;re comme corde &#224; sauter il est capable de devenir tr&#232;s l&#233;ger [...] il devient capable de rattraper un chien &#224; la course parce qu'il est devenu un homme, parce qu'il est devenu l&#233;ger. On l'appelle alors &#171; celui qui est devenu un homme pour la premi&#232;re fois &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Le sens donn&#233; ici au terme anguti, &#171; homme, m&#226;le &#187;, renvoie &#224; son &#233;tymologie (&#8230;)&#034; id=&#034;nh10&#034;&gt;10&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Juanasi Ujarak, d'Igloolik, apporte d'autres d&#233;tails quant &#224; l'accession au statut d'adulte :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Qajaqturunnalirami ammalu sinittarunnalirami tavva inutuugaluarluni uumajusiurluni tavva innarulirninga nalujaujunniitainnaqpuq.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Quand il &#233;tait capable de naviguer en kayak, et aussi qu'il pouvait partir seul &#224; la chasse et dormir en route, alors on savait qu'il &#233;tait devenu un adulte.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;L'obtention d'un premier kayak marquait, chez les Tarramiut du Nunavik, la fin de l'adolescence pour le gar&#231;on. Voici ce qu'en dit Mitiarjuk (Kangiqsujuaq) :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Anguti uvikkaq qajartaariurtuq arnait mirsutut sukattuugasugialiit sivullimik taanna qajartaariurtuq pialanartuulaarmat taimanngalimaaq qajaliurtaulirpat kinakkutuinnamut ammalu taanna aippatartailinngituq qajaqarami, taitsumanili imailijuviniit qajaqaratik. Aippali arnamik aippaminik qajaqarnirartausuuviniit qajaittuusutik aipparaqasuttut taimali kangusumut qajaqaratik aippataartailisuuviniit qajaqarnirartaunianguumut aippaminik.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;[Quand] un jeune homme re&#231;oit un kayak pour la premi&#232;re fois, les femmes qui cousent [sa couverture de peaux] doivent s'efforcer de faire vite, pour que celui qui re&#231;oit un kayak pour la premi&#232;re fois soit pour toujours un infatigable travailleur, quels que soient les gens qui lui fabriquent son kayak. D'autre part, il ne lui sera plus d&#233;fendu de se marier puisqu'il poss&#232;de [maintenant] un kayak. Autrefois, on disait &#224; ceux qui cherchaient &#224; se marier avant d'avoir un kayak qu'ils allaient avoir leur &#233;pouse en guise de kayak. Alors par honte, ceux qui n'avaient pas de kayak s'abstenaient de prendre femme de peur qu'on dise d'eux qu'ils avaient leur &#233;pouse pour kayak.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Il faut pr&#233;ciser ici que la proue du kayak se dit en inuit &lt;i&gt;usuujaq &lt;/i&gt;(ce qui ressemble &#224; un p&#233;nis) et que, lors de la couture de la couverture du kayak, &#224; laquelle on proc&#233;dait tous les deux ans en moyenne chez les Tarramiut, c'&#233;tait toujours l'&#233;pouse du possesseur du kayak qui &#233;tait en charge de la proue. &#192; Igloolik, o&#249; l'usage du kayak est tomb&#233; en d&#233;su&#233;tude dans les ann&#233;es 1920, depuis que les baleiniers ont procur&#233; aux Inuit des chaloupes de bois, Juanasi Ujarak se souvenait encore du rituel accompagnant l'acquisition de son premier kayak par un jeune chasseur :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Qajaqtaariuq&amp;uni taima imaanuarngarmat ikigamiguuq aullariannguaq&amp;uni kisiani pingasuiqsuq&amp;uni uujjaalauq&amp;uni qajaqtulirami taima saavisigiarami ajak&amp;unilu taima saurratut nijjaaluni uujjaalauq&amp;uni kisiani pingasuiqsuq&amp;uni tavva aullammarilitainnasuungunnirmata tavva aullammarisigiarami sukkammarisillunili taima taimasuungunniqput.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Quand le premier kayak [d'un homme] &#233;tait achev&#233; et qu'il le mettait &#224; l'eau pour la premi&#232;re fois, il montait dedans et devait s'&#233;loigner du rivage en imitant le cri du phalarope roux &lt;i&gt;[saurraq &lt;/i&gt;ou &lt;i&gt;saarvak]. &lt;/i&gt;Puis il effectuait trois cercles sur l'eau, avec son kayak, tout en imitant le cri du phalarope roux. Apr&#232;s le troisi&#232;me cercle, il devait se diriger vers le large le plus rapidement possible et aller chasser.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Dans un commentaire ult&#233;rieur, Ujarak me pr&#233;cisa bien que le kayakeur devait tourner dans le sens de la trajectoire solaire, ce qui nous ram&#232;ne aux rituels concernant l'accouchement ou les rites de passage saisonniers &#233;voqu&#233;s au d&#233;but de cet article. Une pratique encore en cours chez les Tarramiut (Nunavik) au milieu du XX&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle permet de mieux comprendre le sens de certains d&#233;tails contenus dans ce t&#233;moignage. Le phalarope roux, tr&#232;s habile nageur en mer, &#233;tait consid&#233;r&#233; comme insubmersible. On introduisait donc une peau s&#233;ch&#233;e de cet oiseau &#224; l'int&#233;rieur de la proue du kayak, afin de pr&#233;venir tout naufrage. Chez certains groupes du Nunavik et du Nunavut, c'&#233;tait la peau d'oiseau, ou de caribou, ayant servi &#224; essuyer le nouveau-n&#233; qui &#233;tait introduite dans le kayak comme amulette. On retrouve l&#224; un symbolisme universel, bien analys&#233; par Nicole Belmont (1983), lorsqu'elle fait ressortir la relation de sym&#233;trie invers&#233;e qui existe entre l'enveloppe amniotique du foetus et l'embarcation. Le foetus est dans un milieu aqueux, contenu dans la poche amniotique, alors que le marin est isol&#233; de l'eau par son embarcation. Et les marins britanniques, lorsqu'ils se procurent des morceaux d'enveloppe amniotique s&#233;ch&#233;s comme amulettes afin de se pr&#233;munir contre tout naufrage, n'appliquent-ils pas la m&#234;me logique que les Inuit, lorsqu'ils prot&#232;gent le kayakeur du naufrage &#224; l'aide d'un vestige de son accouchement ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
Pour la jeune fille, le moment crucial de son passage de l'adolescence &#224; l'&#226;ge adulte &#233;tait l'apparition de sa premi&#232;re menstruation. Voici le t&#233;moignage de Rose Iqallijuq (Igloolik) &#224; ce sujet :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;l&amp;uaqusianikkami innaunirnut ullarariaqarniqput uqariaqturluni aunaariurnirminik nunaqqatiminiittunik. Iglulilimaangunngittunik, innauniit kisiani ilaak ningiunguniit. Piaraqsaqtaalaarningaguuq quviasugutauniarmat aunaariurami piaraqsaqtaalaalirmat alianaigusuk&amp;utik quviasuk&amp;utik imaak iglunngitaminiguuq imiruttualuuluni aullaanguluniluunniit tikiqatauluguni imiruttualuuppat [...] ammalu kiuluni qujannamiik irniqtaaqtutit autuinnarmik. Kiujauluni irnitaarniraqtausuuq angutikulummik nutaraqtaarniraqtausuuq taanna aunariuqtuq.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Apr&#232;s avoir mis un tampon, elle devait visiter les personnes &#226;g&#233;es du village pour les informer qu'elle &#233;tait menstru&#233;e pour la premi&#232;re fois. Elle n'allait pas dans toutes les habitations, seulement dans celles des personnes &#226;g&#233;es, celles des vieilles femmes. Elles s'en r&#233;jouissaient parce que bient&#244;t elle commencerait &#224; avoir des enfants. On lui donnait &#224; chaque visite une tasse d'eau &#224; boire, pour lui prouver qu'elle serait toujours abreuv&#233;e, m&#234;me en dehors de chez elle, quand elle aurait soif [...] en outre, on lui r&#233;pondait : &#171; Merci tu as eu un fils, &#187; on avait l'habitude de lui r&#233;pondre en disant que le sang &#233;tait un fils qu'elle avait enfant&#233;, que celle-l&#224; qui &#233;tait menstru&#233;e pour la premi&#232;re fois avait enfant&#233; un petit b&#233;b&#233; m&#226;le.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Elle entrait alors dans une phase de transition, de marge. &#192; Igloolik, on lui confectionnait un v&#234;tement sp&#233;cial, le &lt;i&gt;minguttinaaqtuq&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb11&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Voir dans Saladin d'Anglure (1977) le dessin en couleurs qu'a fait de ce (&#8230;)&#034; id=&#034;nh11&#034;&gt;11&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, qu'elle porterait jusqu'&#224; son mariage, ou plut&#244;t jusqu'&#224; ce qu'elle donne naissance a son premier enfant. C'&#233;tait la p&#233;riode id&#233;ale pour un autre rite de passage, le tatouage. A Igloolik, on disait que les tatouages sur les mains et les poignets &#233;taient faits pour plaire &#224; la ma&#238;tresse des animaux marins (Kannaaluk), et les beaux tatouages faciaux pour plaire aux hommes, pour &#234;tre une belle femme. Chez les Tarramiut (Nunavik), Mitiarjuk nous apporte un autre t&#233;moignage :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Arnaq kakinilik kiinarmigut sukutsituinnakut arnaruuq kakinirtaatausuuviniq inutuqaaluunnginirmini uvininga aqittuuningani inutuqaulirluni kakinirtaatauviqanngituq uvininga sitijualuummat. [...] Tainnaguuq arnaq kakinirtaarumanngituq irngautialuujaartumut minguartauluni siqiniup qurluatavinaalunganut.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Une femme avec des tatouages sur son visage et n'importe o&#249; [sur son corps] recevait les tatouages avant qu'elle ne fut vieille, quand sa chair &#233;tait tendre. Une fois devenue vieille, on ne pouvait plus lui faire de tatouage, sa chair &#233;tant devenue trop dure. Quant &#224; la femme qui ne voulait pas &#234;tre tatou&#233;e [on lui disait que] son visage serait macul&#233; avec ce qui ressemble &#224; du goudron s'&#233;coulant de la lampe &#224; huile, &#224; savoir, par les rayons qui d&#233;gouttent du soleil.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Nous voici arriv&#233;s au terme de cette troisi&#232;me p&#233;riode rituelle qui s'ach&#232;ve avec le mariage du jeune homme et de la jeune fille. En d&#233;pit de l'apparente abondance des rites d&#233;crits plus haut, il ne s'agit que d'une s&#233;lection restreinte, extraite des donn&#233;es ethnographiques que j'ai recueillies dans tout le Nunavik et dans quelques villages du Nunavut au cours des quarante derni&#232;res ann&#233;es. Je voudrais n&#233;anmoins, pour conclure, faire appara&#238;tre quelques principes g&#233;n&#233;raux qui ressortent de l'examen de ces rites, quels que soient leurs variantes et les groupes o&#249; ils ont &#233;t&#233; recueillis. Car ainsi que l'a brillamment d&#233;montr&#233; Van Gennep, les rites de passage peuvent s'observer dans toutes les soci&#233;t&#233;s et ont une port&#233;e universelle. Ils se pr&#234;tent donc particuli&#232;rement bien &#224; une approche r&#233;gionale. Je voudrais aussi montrer que la r&#233;alit&#233; inuit est encore plus complexe que ce que j'ai pu en dire ici.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_3&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://www.rhuthmos.eu/spip.php?id_auteur=229&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Conclusion&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Ce qui semble ressortir le plus de l'examen de ces rites de passage de la premi&#232;re fois, c'est leur dimension cyclique et la redondance des gestes symboliques qu'ils comportent. Je pense en particulier &#224; la trajectoire apparente du soleil, ou du cosmos &lt;i&gt;(sila malillugu),&lt;/i&gt; qui sert de grande r&#233;f&#233;rence universelle &#224; l'occasion de tous les grands passages, qu'il s'agisse de la vie humaine (naissance, grandes performances de la premi&#232;re fois, d&#233;c&#232;s) ou du cycle des f&#234;tes et rituels saisonniers (changement d'habitation et de saison, f&#234;tes solsticielles). On est proche de la conception pr&#233;socratique du &#171; logos &#187; telle qu'exprim&#233;e par H&#233;raclite, ainsi que nous l'avons d&#233;j&#224; sugg&#233;r&#233; (Saladin d'Anglure 1990). C'est &#233;galement ce qu'ont cherch&#233; &#224; exprimer les divers auteurs qui se sont r&#233;cemment int&#233;ress&#233;s &#224; la conception du corps (Therrien 1987), de la personne (Ouellette 2000), de la reproduction de la vie, et &#224; la cosmologie des Inuit (Fienup-Riordan 1994).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
Mais l&#224; o&#249; l'analyse devient complexe, c'est lorsque l'on sait que tous les faits pr&#233;sent&#233;s et comment&#233;s dans cet article demanderaient une relecture compl&#232;te en introduisant une variable nouvelle, que j'ai &#233;cart&#233;e d&#233;lib&#233;r&#233;ment pour simplifier ma pr&#233;sentation et la rendre plus accessible. C'est la variable du genre (sexe social). En effet, une importante minorit&#233; de gens au sein de tous les groupes inuit est ou a &#233;t&#233; socialis&#233;e de la naissance au mariage, partiellement ou totalement, dans l'autre &#171; genre &#187; : les filles comme des gar&#231;ons, les gar&#231;ons comme des filles. Cette socialisation trans-g&#233;n&#233;rique laisse des marques ind&#233;l&#233;biles, m&#234;me si le jeune gar&#231;on, qui a &#233;t&#233; travesti durant toute son enfance et une partie de son adolescence, doit abandonner ses tresses et ses v&#234;tements f&#233;minins le jour o&#249; il a tu&#233; son premier gros animal (souvent aid&#233; par des a&#238;n&#233;s). M&#234;me si la jeune fille doit porter des v&#234;tements f&#233;minins &#224; partir de ses premi&#232;res menstruations, elle ne sera jamais une femme traditionnelle.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
Il est d'ailleurs symptomatique qu'&#224; l'occasion du rituel que nous avons d&#233;crit plus haut, au cours duquel la jeune fille devenue pub&#232;re se fait dire qu'elle a eu un fils lorsqu'elle va rendre visite aux femmes &#226;g&#233;es de son camp, celle qui a &#233;t&#233; travestie et socialis&#233;e comme un gar&#231;on, &#233;tait parfois trait&#233;e tout autrement. On lui disait en effet : &#171; Comme tu as bien travaill&#233; &#224; d&#233;pecer une baleine &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb12&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Il s'agit d'un exemple rapport&#233; par Rose Dufour, &#224; propos de Rachel (&#8230;)&#034; id=&#034;nh12&#034;&gt;12&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Comme s'il s'agissait de la capture d'un premier gros gibier.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
La pens&#233;e inuit est rus&#233;e, elle ruse avec les genres, avec les &#233;chelles, avec les g&#233;n&#233;rations, avec les esprits, avec les morts aussi. On y voit que l'accoucheuse est &#224; la fois une m&#232;re, un gibier, une amante, une tutrice, un h&#233;raut. On y voit que le sang menstruel de la premi&#232;re fois est connot&#233; tr&#232;s positivement comme productif et reproductif, alors qu'ult&#233;rieurement il deviendra un sang dangereux pour les producteurs comme pour les reproductrices, car il sera alors le signe de la non-reproduction. De la m&#234;me fa&#231;on, en d&#233;pit de tous les interdits qui restreignaient la vie des adultes, des femmes en particulier, la pens&#233;e rus&#233;e des Inuit avait pr&#233;vu des &#233;chappatoires. Ainsi, quand les femmes menstru&#233;es, ou se trouvant dans leur p&#233;riode post-partum, se voyaient interdire toute consommation de viande crue, tout contact avec les chasseurs et leur &#233;quipement, l'interdiction tombait s'il s'agissait de la viande provenant d'un jeune chasseur dont c'&#233;tait la premi&#232;re prise dans cette esp&#232;ce. Et de plus, ces femmes tabou&#233;es qui mangeaient crue de la viande provenant de cette premi&#232;re prise du chasseur pourraient ult&#233;rieurement manger crue toute viande rapport&#233;e par ce m&#234;me chasseur. Ces contradictions apparentes font partie du syst&#232;me, qui devient alors d'une complexit&#233; telle que, sans doute, les crit&#232;res de classification et d'analyse formul&#233;s par Van Gennep en 1906 ne suffisent plus &#224; en rendre compte de fa&#231;on exhaustive.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
Et pourtant c'est &#224; ces crit&#232;res que je ferai appel pour &#233;claircir une contradiction relev&#233;e d&#232;s le d&#233;but de cet article, entre la tradition de l'accoucheuse et celle de l'habilleuse comme &#171; m&#232;re culturelle &#187; de l'enfant. Contrairement &#224; l'interpr&#233;tation de Guemple (1969), qui voyait dans la tradition de l'habilleuse une influence de la christianisation, je crois qu'on pourrait y voir tout simplement une variante structurale de la relation d'accoucheuse, pr&#233;sente, elle, partout ailleurs dans l'aire inuit. Je ferai appel pour cela aux souvenirs intra-ut&#233;rins d'Iqallijuq (Saladin d'Anglure 1998b). En effet, dans cette version enrichie de nouveaux commentaires d'Iqallijuq, je rel&#232;ve un d&#233;tail qui m'avait &#233;chapp&#233; lors de ma premi&#232;re analyse (Saladin d'Anglure 1977). Alors qu'Iqallijuq n'est encore que l'&#226;me de son grand-p&#232;re et &#233;ponyme (Savviuqtalik) sortie de la tombe, elle est habill&#233;e comme un vieillard et lorsqu'elle s'approche de sa fille (qui deviendra sa m&#232;re) et lui touche la ceinture, voil&#224; qu'elle se retrouve toute nue dans l'entr&#233;e d'un petit iglou de neige. En me faisant ce r&#233;cit, Iqallijuq me dit en apart&#233; : &#171; Je n'ai aucun souvenir d'avoir enlev&#233; mes v&#234;tements d'homme. &#187; En fait, c'est &#224; ce moment pr&#233;cis que l'&#226;me du mort se divise en deux. D'une part, le d&#233;funt avec ses v&#234;tements d'homme part dans l'au-del&#224; vivre avec les morts, d'autre part, son &#226;me-nom, celle qui se r&#233;incarne, se retrouve toute nue, r&#233;duite &#224; la taille d'un embryon qui va entrer dans cet &#233;tat liminaire de nudit&#233; et de recomposition d'un nouveau corps.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
Si la perte du v&#234;tement marque l'entr&#233;e dans cette marge indispensable au passage, celle de la vie intra-ut&#233;rine, l'acquisition d'un nouveau v&#234;tement, &#224; la naissance, marquera l'entr&#233;e dans un nouveau cycle, celui de la vie humaine et de la r&#233;int&#233;gration dans le groupe. Cette r&#233;int&#233;gration peut se faire de deux mani&#232;res, soit en coupant le lien biologique du nouveau-n&#233; avec sa m&#232;re, c'est l'op&#233;ration de la coupure du cordon ombilical, rite de s&#233;paration ; soit par l'attribution symbolique d'un nouveau v&#234;tement, le bonnet, et c'est alors un rite d'agr&#233;gation &#224; la culture humaine, au m&#234;me titre que l'attribution des noms que, dans la conception inuit, on enfile d'ailleurs comme un v&#234;tement.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
On a donc affaire &#224; deux aspects du m&#234;me passage. Il est alors possible que sous l'influence du christianisme, les Itivimiut aient privil&#233;gi&#233; le second, plus proche des rites accompagnant le parrainage chr&#233;tien. Mais il n'est pas impossible non plus que ces deux rites ne constituent que des variantes ou des moments tr&#232;s proches, dans une m&#234;me s&#233;quence c&#233;r&#233;monielle. Auquel cas ils s'ajouteraient &#224; d'autres variantes linguistiques, technologiques et religieuses qui distinguent les Tarramiut des Itivimiut dans le Nunavik.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
Ce champ des rites de passage chez les Inuit gagnerait dans le futur &#224; &#234;tre explor&#233; syst&#233;matiquement et m&#233;thodiquement et &#224; &#234;tre analys&#233; &#224; l'aide des outils de l'anthropologie symbolique et structurale. Et sans doute, comme Victor Turner l'a fait pour plusieurs cultures africaines, pourrait-on alors &#233;clairer sous un jour nouveau la vie sociale des Inuit dans ses dimensions cosmologiques.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_4&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://www.rhuthmos.eu/spip.php?id_auteur=229&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;R&#233;f&#233;rences&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;BARNARD, A. et J. SPENCER&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
1996 Rite of passage, in A. Barnard et J. Spencer (dir.), &lt;i&gt;Encyclopedia of Social and Cultural Anthropology, &lt;/i&gt;London, Routledge : 489-490.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
BELMONT, Nicole&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
1974 &lt;i&gt;Arnold Van Gennep, le cr&#233;ateur de l'ethnographie fran&#231;aise, &lt;/i&gt;Paris, Petite Biblioth&#232;que Payot.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
1983 &lt;i&gt;Les signes de la naissance, &lt;/i&gt;Brionne, G&#233;rard Montfort.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
1986 La notion du rite de passage, in Pierre Centlivres et Jacques Hainard (dir.), &lt;i&gt;Les rites de passage aujourd'hui, &lt;/i&gt;Actes du Colloque de Neuch&#226;tel 1981, Lausanne, L'&#226;ge d'Homme : 9-19.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
BLAISEL, Xavier&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
1993 &lt;i&gt;Espace c&#233;r&#233;moniel et temps universel chez les Inuit du Nunavut (Canada) : les valeurs coutumi&#232;res inuit et les rapports rituels entre humains, gibier, esprits et forces de l'univers, &lt;/i&gt;Th&#232;se de doctorat, Paris, &#201;cole des Hautes &#201;tudes en Sciences sociales.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
BLAISEL, Xavier et Jarich OOSTEN&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
1997 La logique des &#233;changes des f&#234;tes d'hiver inuit, &lt;i&gt;Anthropologie et Soci&#233;t&#233;s, &lt;/i&gt;21 (2-3) : 19-44.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
BOAS, Franz&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
1888 &lt;i&gt;The Central Eskimo, &lt;/i&gt;Sixth Annual Report of the Bureau of Ethnology, Washington, Smithsonian Institution.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
DORAIS, Louis-Jacques&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
&lt;i&gt;1986&lt;/i&gt; Agiter l'homme pour attraper la femme : la s&#233;mantique des sexes en langue inuit, &lt;i&gt;&#201;tudes/Inuit/Studies, &lt;/i&gt;10 (1-2) : 171-178.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
DUFOUR, Rose&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
1984 Les menstruations et la grossesse chez les Iglulingmiut (T.N.O.), &lt;i&gt;Recherches Am&#233;rindiennes au Qu&#233;bec, &lt;/i&gt;14 (3) : 17-26.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
1987 Accoucher dans un iglou, &lt;i&gt;in &lt;/i&gt; Francine Saillant et M. O'Neill (dir.), &lt;i&gt;Accoucher autrement, rep&#232;res historiques, sociaux et culturels de la grossesse et de l'accouchement au Qu&#233;bec, &lt;/i&gt;Montr&#233;al, Les &#233;ditions Saint-Martin : 73-98.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
1988 &lt;i&gt;Femme et enfantement, sagesse dans la culture inuit, &lt;/i&gt;Qu&#233;bec, Les &#201;ditions Papyrus.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
ELIADE, Mircea&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
1949 &lt;i&gt;Le Mythe de l'&#201;ternel Retour, &lt;/i&gt;Paris, Gallimard.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
FIENUP-RIORDAN, Ann&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
1983 &lt;i&gt;The Nelson Island Eskimo. Social Structure and Ritual Distribution, &lt;/i&gt;Anchorage, Alaska Pacific University Press.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
1994 &lt;i&gt;Boundaries and Passages. Rule and Ritual in Yup'ik Eskimo Oral Tradition, &lt;/i&gt;Norman, University of Oklahoma Press.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
GUEMPLE, Lee&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
1969 The Eskimo Ritual Sponsor : A Problem in the Fusion of Semantic Domains, &lt;i&gt;Ethnology, &lt;/i&gt;8 (4) : 468-483.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
LANTIS, Margaret&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
1947 &lt;i&gt;Alaskan Eskimo Ceremonialism, &lt;/i&gt;Seattle, University of Washington Press.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
LAUGRAND, Fr&#233;d&#233;ric&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
1997 Le Siqqitiq : renouvellement religieux et premier rituel de conversion chez les Inuit du nord de la Terre de Baffin, &lt;i&gt;&#201;tudes/Inuit/Studies, &lt;/i&gt;21 (1-2) : 101-140.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
OOSTEN, Jarich&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
1993 Les cycles cosmologiques et les composantes de la personne chez les Inuit de l'Alaska, &lt;i&gt;L'Ethnographie, &lt;/i&gt;89 (1) : 97-112.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
1996 Dynamique des principes socio-cosmiques de la personne, in Nicole Tersis et Mich&#232;le Therrien (dir.), &lt;i&gt;La dynamique dans la langue et la culture inuit, &lt;/i&gt;Paris, &#201;ditions Peeters : 177-195.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
OUELLETTE, Nathalie&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
2000 &lt;i&gt;Tuurngait et chamanes inuit, dans le Nunavik occidental contemporain, &lt;/i&gt;M&#233;moire de ma&#238;trise en anthropologie, Qu&#233;bec, Universit&#233; Laval.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
PETERSEN, Robert&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
1967 Burial-forms and Death Cult among the Eskimos, &lt;i&gt;Folk, &lt;/i&gt;8-9 : 259-280.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
SALADIN D'ANGLURE, Bernard&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
1967 &lt;i&gt;L'organisation sociale traditionnelle des Esquimaux de Kangirsujuaaq (Nouveau-Qu&#233;bec), &lt;/i&gt;Qu&#233;bec, Universit&#233; Laval, Centre d'&#201;tudes Nordiques (Travaux Divers 17).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
1970 Nom et parent&#233; chez les Esquimaux Tarramiut du Nouveau-Qu&#233;bec (Canada), in Jean Pouillon et Pierre Maranda (dir.), &lt;i&gt;&#201;changes et Communications, M&#233;langes offerts &#224; Claude L&#233;vi-Strauss &#224; l'occasion de son 60&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;e&lt;/sup&gt; anniversaire, &lt;/i&gt;Paris-LaHaye, Mouton : 1013-1039.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
1977 Iqallijuq, ou les r&#233;miniscences d'une &#226;me-nom inuit, &lt;i&gt;&#201;tudes/Inuit/Studies, &lt;/i&gt;1 (1) : 33-63.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
1978 L'homme (angut), le fils (irniq) et la lumi&#232;re (qau) ; ou le cercle du pouvoir masculin chez les Inuit de l'Arctique central, &lt;i&gt;Anthropologica, &lt;/i&gt;n.s. 20 (1-2) : 104-144.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
1980a Petit-Ventre, l'enfant-g&#233;ant du cosmos inuit : Ethnographie de l'enfant et enfance de l'ethnographie dans l'Arctique central inuit, &lt;i&gt;L'Homme, &lt;/i&gt;20 (1) : 7-46.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
1980b Violences et enfantements inuit, ou les n&#339;uds de la vie dans le fil du temps, &lt;i&gt;Anthropologie et Soci&#233;t&#233;s, &lt;/i&gt;4 (2) : 65-99.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
1986 Du foetus au chamane : La construction d'un &#171; 3&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;e&lt;/sup&gt; sexe &#187; inuit, &lt;i&gt;&#201;tudes/Inuit/Studies, &lt;/i&gt;10 (1-2) : 25-113.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
1989 La part du chamane ou le communisme sexuel inuit dans l'Arctique central canadien, &lt;i&gt;Journal de la Soci&#233;t&#233; des Am&#233;ricanistes, &lt;/i&gt;75 : 133-171.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
1990 Fr&#232;re-lune (Taqqiq), s&#339;ur-soleil (Siqiniq) et l'intelligence du Monde (Sila). Cosmologie inuit, cosmographie arctique et espace-temps chamanique, &lt;i&gt;&#201;tudes/Inuit/Studies, &lt;/i&gt;14 (1-2) : 75-139.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
1992Le troisi&#232;me sexe, &lt;i&gt;La Recherche, &lt;/i&gt;245 : 836-844.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
1998a L'&#233;lection parentale chez les Inuit (fiction empirique ou r&#233;alit&#233; virtuelle), in Agn&#232;s Fine (dir.), &lt;i&gt;Adoptions, Ethnologie des parent&#233;s choisies, &lt;/i&gt;Paris, &#201;ditions de la Maison des Sciences de l'Homme : 121-149.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
1998b Entre forces l&#233;tales et forces vitales, les tribulations du foetus et de l'enfant inuit, in C. Legrand-S&#233;bille &lt;i&gt;et al. &lt;/i&gt;(dir.), &lt;i&gt;Le foetus, le nourrisson et la mort, &lt;/i&gt;Paris, L'Harmattan : 39-58.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
SINDZINGRE, Nicole&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
1999 Rites de passage, in &lt;i&gt;Encyclopaedia Universalis, &lt;/i&gt;CD/DVD ROM, Version 5, 11p.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
THERRIEN, Mich&#232;le&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
1987 &lt;i&gt;Le corps inuit, &lt;/i&gt;Paris, Selaf/Presses Universitaires de Bordeaux (Arctique 1).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
1996 Exp&#233;riences premi&#232;res et dynamique g&#233;n&#233;ralis&#233;e dans la culture inuit, in Nicole Tersis et Mich&#232;le Therrien (dir.), &lt;i&gt;La dynamique dans la langue et la culture inuit, &lt;/i&gt;Paris, &#201;ditions Peeters : 23-41.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
TURNER, Lucien&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
1894 Ethnology of the Ungava District, Hudson Bay Territory, in John Murdoch (dir.), &lt;i&gt;11th Annual Report of the Bureau of American Ethnology for the Years 1889-1890, &lt;/i&gt;Washington, Bureau of American Ethnology : 159-350.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
TURNER, Victor&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
1990 &lt;i&gt;Le ph&#233;nom&#232;ne rituel. Structure et contre-structure, &lt;/i&gt;Paris, PUF [traduction fran&#231;aise de &lt;i&gt;The Ritual Process, &lt;/i&gt;Alding Publishing Company, 1969].&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
VAN GENNEP, Arnold&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
1909 &lt;i&gt;Les Rites de passage, &lt;/i&gt;Paris, Librairie critique &#201;mile Nourry [traduction anglaise par Monika B. Vizedom et Gabrielle L. Caffee, &lt;i&gt;The rites of passage, &lt;/i&gt;Londres, Routledge and Kegan Paul, 1960].&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Le concept de &#171; rite de passage &#187; a connu tr&#232;s t&#244;t un certain succ&#232;s en Grande-Bretagne, m&#234;me si l'ouvrage de Van Gennep n'a &#233;t&#233; publi&#233; en anglais qu'en 1960, donc apr&#232;s la publication de Lantis.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Salom&#233; Mitiarjuk Nappaaluk, plus connue sous son nom inuit de Mitiarjuk.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Lorsque les premi&#232;res infirmi&#232;res du Sud commenc&#232;rent &#224; remplir la fonction d'accoucheuses en territoire inuit, elles furent surprises de se voir offrir des cadeaux. Actuellement, dans les infirmeries ou h&#244;pitaux de villages, quelques femmes d'exp&#233;rience peuvent parfois assister le personnel m&#233;dical en charge des accouchements.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Au terme &lt;i&gt;sanaji &lt;/i&gt;(Tarramiut) correspond celui de &lt;i&gt;sanajiarruk &lt;/i&gt;(Itivimiut), alors que les termes &lt;i&gt;arnaquti, angusiaq &lt;/i&gt;et &lt;i&gt;arnaliaq &lt;/i&gt;sont utilis&#233;s par les deux sous-groupes. Dans la r&#233;gion d'Igloolik, l'accoucheuse est d&#233;sign&#233;e par le terme &lt;i&gt;pimaji &lt;/i&gt;par un gar&#231;on ou une fille qu'elle a aid&#233;s &#224; na&#238;tre. Les autres termes sont les m&#234;mes.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Boas ne pr&#233;cise pas ce qu'il entend par naissance anormale &lt;i&gt;(born in abnormal presentations). &lt;/i&gt;Blaisel et Oosten (1997), qui ont r&#233;cemment tent&#233; de r&#233;analyser les donn&#233;es de Boas, n'ont pas relev&#233; cette impr&#233;cision. De la m&#234;me fa&#231;on, quand Boas parle de la trajectoire du soleil, il ne semble pas avoir r&#233;alis&#233; que pour les Inuit, elle est per&#231;ue &#224; l'inverse (de gauche &#224; droite) des Occidentaux (de droite &#224; gauche) ; c'est que les premiers prennent le sud comme r&#233;f&#233;rence et les seconds le nord. La plupart des auteurs qui se sont int&#233;ress&#233;s &#224; la &#171; circumambulation rituelle &#187; semblent avoir ignor&#233; ce d&#233;tail (Petersen 1967) ou ils ont tout simplement repris la formulation de Boas (Blaisel 1993 ; Laugrand 1997).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Je tiens &#224; remercier ici Huguette Boilard pour ces int&#233;ressantes pr&#233;cisions qui r&#233;sultent de sa longue exp&#233;rience comme infirmi&#232;re-accoucheuse en milieu inuit.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;7&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Elle est visible sur le site web : Mus&#233;e Virtuel d'Art Inuit.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb8&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh8&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 8&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;8&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;Mik&amp;iaqatigiit &lt;/i&gt;(ceux qui ont partag&#233; le m&#234;me cordon ombilical) est le terme chamanique qui d&#233;signe les germains de m&#234;me m&#232;re.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;9&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Cette croyance est connue sans doute dans tout l'Arctique inuit. Je l'ai relev&#233;e au Nunavik, chez les Tarramiut comme chez les ltivimiut. Elle est connue aussi &#224; Igloolik et sur la c&#244;te ouest de la baie d'Hudson. On la retrouve dans l'&#233;pop&#233;e de Kiviuq, chez les Iglulingmiut et les Natsilingmiut.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;10&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Le sens donn&#233; ici au terme &lt;i&gt;anguti, &lt;/i&gt;&#171; homme, m&#226;le &#187;, renvoie &#224; son &#233;tymologie &lt;i&gt;angu- &lt;/i&gt;&#171; atteindre, attraper &#187; ; &lt;i&gt;angusuttuq &lt;/i&gt;d&#233;signant un &#171; bon chasseur &#187; ou un &#171; bon outil pour attraper un gibier. &#187; Voir la discussion &#224; ce sujet dans Dorais (1986).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb11&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh11&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 11&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;11&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Voir dans Saladin d'Anglure (1977) le dessin en couleurs qu'a fait de ce v&#234;tement Leah Idlaut d'Argencourt.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh12&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 12&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;12&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Il s'agit d'un exemple rapport&#233; par Rose Dufour, &#224; propos de Rachel Pittaaluk d'Igloolik, avec qui j'ai &#233;galement longuement travaill&#233;. Sur les menstruations et la grossesse chez les Inuit voir Dufour (1984).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>B. Saladin d'Anglure, Fr&#232;re-lune, S&#339;ur-soleil et l'intelligence du Monde
</title>
		<link>https://www.rhuthmos.eu/spip.php?article590</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.rhuthmos.eu/spip.php?article590</guid>
		<dc:date>2016-05-25T10:14:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Bernard Saladin d'Anglure
</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Cette &#233;tude a &#233;t&#233; publi&#233;e originellement dans la revue &#201;TUDES/INUIT/STUDIES, vol. 14, N&#176; 1-2, 1990, p. 75-139. Nous en reproduisons ici la version mise en ligne par Les Classiques des sciences sociales, avec leur aimable autorisation ainsi que celle de l'auteur. DOI : http://dx.doi.org/doi:10.1522/030139568.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.rhuthmos.eu/spip.php?rubrique16" rel="directory"&gt;En ligne &#8211; NOUVEAUT&#201;S
&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://www.rhuthmos.eu/local/cache-vignettes/L134xH150/arton590-3e844.jpg?1716185156' class='spip_logo spip_logo_right' width='134' height='150' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div class='spip_document_763 spip_document spip_documents spip_document_file spip_documents_left spip_document_left'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt;
&lt;a href='https://www.rhuthmos.eu/IMG/pdf/Bernard_Saladin_d_Anglure_Frere-Lune_Soeur-Soleil_avec_fig.pdf' class=&#034; spip_doc_lien&#034; title='PDF - 2.5 Mio' type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://www.rhuthmos.eu/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1779450480' width='64' height='64' alt='' /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Cette &#233;tude a &#233;t&#233; publi&#233;e originellement dans la revue&lt;/i&gt; &#201;TUDES/INUIT/STUDIES, &lt;i&gt;vol. 14, N&#176; 1-2, 1990, p. 75-139. Nous en reproduisons ici la version mise en ligne par&lt;/i&gt; Les Classiques des sciences sociales, &lt;i&gt;avec leur aimable autorisation ainsi que celle de l'auteur. DOI : &lt;a href=&#034;http://dx.doi.org/doi:10.1522/030139568&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;http://dx.doi.org/doi:10.1522/030139568&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
