<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="https://www.rhuthmos.eu/spip.php?page=backend.xslt" ?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>Rhuthmos</title>
	<link>https://www.rhuthmos.eu/</link>
	<description></description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="https://www.rhuthmos.eu/spip.php?id_auteur=54&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />

	<image>
		<title>Rhuthmos</title>
		<url>https://www.rhuthmos.eu/local/cache-vignettes/L101xH101/favico-9e775.png?1711303950</url>
		<link>https://www.rhuthmos.eu/</link>
		<height>101</height>
		<width>101</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>Du rhythme : le d&#233;sir du po&#235;te et le dire des dictionnaires (1780-1914)
</title>
		<link>https://www.rhuthmos.eu/spip.php?article282</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.rhuthmos.eu/spip.php?article282</guid>
		<dc:date>2016-07-22T05:00:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Jacques-Philippe Saint-G&#233;rand
</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Cet article a d&#233;j&#224; paru dans les Annales Litt&#233;raires de l'Universit&#233; de Franche-Comt&#233; N&#176; 16, Besan&#231;on, Presses Universitaires de Franche-Comt&#233;, 2003, p. 59-88 et mis en ligne un premi&#232;re fois sur Semen le 01 mai 2007 ici. Nous remercions chaleureusement Jacques-Philippe Saint-G&#233;rand de nous en avoir autoris&#233; la reproduction [1]. Nom, fiction et diction du rythme&#8230; les dictionnaires&#8230; Les dictionnaires sont objets de r&#233;f&#233;rence ambigus. Outre leur situation d&#233;finie dans l'espace et le temps (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.rhuthmos.eu/spip.php?rubrique49" rel="directory"&gt;XVIIIe si&#232;cle
&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div class=&#034;cs_sommaire cs_sommaire_avec_fond&#034; id=&#034;outil_sommaire&#034;&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_inner&#034;&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_titre_avec_fond&#034;&gt; Sommaire &lt;/div&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_corps&#034;&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Nom, fiction et diction du rythme&#8230; les dictionnaires&#8230;&#034; href='https://www.rhuthmos.eu/spip.php?id_auteur=54&amp;page=backend#outil_sommaire_0'&gt;Nom, fiction et diction du rythme&#8230; les dictionnaires&#8230;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;1. Lumi&#232;res des Lumi&#232;res ?...&#034; href='https://www.rhuthmos.eu/spip.php?id_auteur=54&amp;page=backend#outil_sommaire_1'&gt;1. Lumi&#232;res des Lumi&#232;res ?&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;2. R&#233;volutions des &#233;volutions ?&#8230;&#034; href='https://www.rhuthmos.eu/spip.php?id_auteur=54&amp;page=backend#outil_sommaire_2'&gt;2. R&#233;volutions des &#233;volutions ?&#8230;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;3. Holisme d'une modernit&#233; extensive&#8230;&#034; href='https://www.rhuthmos.eu/spip.php?id_auteur=54&amp;page=backend#outil_sommaire_3'&gt;3. Holisme d'une modernit&#233; extensive&#8230;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Du mot, des choses&#8230; et des fictionnaires&#8230;&#034; href='https://www.rhuthmos.eu/spip.php?id_auteur=54&amp;page=backend#outil_sommaire_4'&gt;Du mot, des choses&#8230; et des fictionnaires&#8230;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;Cet article a d&#233;j&#224; paru dans les&lt;/i&gt; Annales Litt&#233;raires de l'Universit&#233; de Franche-Comt&#233; &lt;i&gt;N&#176; 16, Besan&#231;on, Presses Universitaires de Franche-Comt&#233;, 2003, p. 59-88 et mis en ligne un premi&#232;re fois sur&lt;/i&gt; Semen &lt;i&gt;le 01 mai 2007 &lt;a href=&#034;http://semen.revues.org/2675&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;ici&lt;/a&gt;. Nous remercions chaleureusement Jacques-Philippe Saint-G&#233;rand de nous en avoir autoris&#233; la reproduction&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Les &#233;l&#233;ments de r&#233;f&#233;rence de cet article, qui n'ont pu &#234;tre ins&#233;r&#233;s ici en (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_0&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://www.rhuthmos.eu/spip.php?id_auteur=54&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Nom, fiction et diction du rythme&#8230; les dictionnaires&#8230;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Les dictionnaires sont objets de r&#233;f&#233;rence ambigus. Outre leur situation d&#233;finie dans l'espace et le temps des &#233;volutions d'une culture, qui fait de chacun d'eux un &#233;l&#233;ment singulier dans la kal&#233;idoscopie des connaissances attach&#233;es &#224; une &#233;poque, leur statut fonctionnel variable &#8212; dictionnaires de langue, de chose, encyclop&#233;diques, universels, etc. &#8212; induit non seulement des diff&#233;rences fondamentales dans la nature des d&#233;finitions que proposent ces ouvrages, mais r&#233;fracte &#233;galement de mani&#232;res fort diverses la prise en charge axiologique de l'univers que l'id&#233;ologie des r&#233;dacteurs surajoute aux donn&#233;es objectives du monde. Un dictionnaire ne devrait donc jamais &#234;tre consult&#233; en soi et pour soi, mais devrait au contraire &#234;tre interrog&#233; au sein d'un ensemble plus vaste d'instruments comparables, de sorte que la polyphonie des voix et la polyscopie des visions restituent toutes ses harmoniques et toute son &#233;paisseur &#224; l'objet d&#233;sign&#233; par l'adresse et d&#233;fini par la paraphrase qui la suit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
Interrog&#233;s par le lecteur, ces ouvrages servent g&#233;n&#233;ralement &#224; ramener de l'inconnu au connu, et &#224; conformer des usages contemporains &#224; des mod&#232;les du pass&#233;. Mais, &#224; cet &#233;gard m&#234;me, leur consultation &#233;claire obliquement : ni la valeur des mots, ni la nature des choses auxquels renvoient ceux-ci ne sont directement renseign&#233;es par les discours de glose qui pr&#233;tendent en rendre compte. La langue s'y r&#233;fl&#233;chit perp&#233;tuellement et la circularit&#233; de la relation des mots au discours, qui r&#232;gne ici en ma&#238;tresse, ne cesse de mettre en difficult&#233; la rectitude du jugement d'appr&#233;ciation fond&#233; sur la lin&#233;arit&#233; de la lecture des d&#233;finitions que le lecteur voudrait toutefois &#233;tablir...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
Neutralisant les diff&#233;rences typologiques caract&#233;risant une telle classe d'ouvrages lexicographiques, la petite &#233;tude propos&#233;e ci-dessous portera donc moins sur la mani&#232;re dont les dictionnaires de la p&#233;riode 1760-1890 d&#233;finissent le &lt;i&gt;rythme &lt;/i&gt; d'un point de vue linguistique, que sur la fa&#231;on dont ces ouvrages en travaillent la notion, dans leur propre succession et par rapport &#224; eux-m&#234;mes. C'est-&#224;-dire dans une sorte d'&#233;nigmatique course de relais qui fait du signe ainsi isol&#233; le t&#233;moin de transactions s&#233;mantiques &#233;chappant &#224; leurs porteurs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
De passation en passation, malgr&#233; les rappels &#233;tymologiques, historiques, malgr&#233; les r&#233;f&#233;rences, les exemples et les citations, les coureurs oublient en effet peu &#224; peu l'origine, le terme, et la nature m&#234;me de l'&#233;preuve dans laquelle ils sont engag&#233;s par leurs discours. C'est pourquoi les dictionnaires ne peuvent r&#233;v&#233;ler la r&#233;alit&#233; des choses ou la v&#233;rit&#233; d'un objet, ils en marquent seulement &#8212; selon certaine &#233;pist&#233;mologie de la lexicographie&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Il convient ici de rappeler que notre pratique moderne de la composition et (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &#8212; les variations de la consistance gnos&#233;ologique. Et, dans une p&#233;riode de l'&#233;volution de la litt&#233;rature qui &#8212; de Voltaire &#224; Mallarm&#233;, et dans les arts connexes de la musique, de la peinture ou de la sculpture &#8212; a vu de si profonds bouleversements de la nature et des formes du po&#235;tique, c'est bien &#224; ce titre qu'ils nous int&#233;ressent &#224; l'endroit du rythme.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;Ultime pr&#233;caution m&#233;thodologique : je ne pr&#233;tendrai pas avoir recens&#233; ni utilis&#233; ci-dessous tous les textes identifiables dans cette p&#233;riode. Ils sont trop nombreux et les effets de plagiat ou d'adaptation servile qui les caract&#233;risent nuisent &#224; la lisibilit&#233; du parcours de sens qui s'&#233;tablit sous la chape compilatoire de leurs discours. Les ouvrages retenus ici sont donc simplement ceux qui &#8212; dans un ensemble quasiment sans limites&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Pour d&#233;finir un corpus achev&#233;, il faudrait tenir compte en effet, non (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &#8212; nous paraissent le mieux ponctuer les &#233;tapes de cette course myst&#233;rieuse. J'ajouterai enfin qu'&#224; c&#244;t&#233; des ouvrages de notre collection personnelle non encore informatis&#233;s, notre recherche a &#233;t&#233; plus que facilit&#233;e par les versions &#233;lectroniques de dictionnaires anciens que les &#233;ditions Redon-Le Robert, avec l'expertise scientifique et sous la direction d'I.Turcan, ont publi&#233;es depuis 1998&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Essentiellement L'Encyclop&#233;die de d'Alembert et Diderot et d'Alembert (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-4&#034;&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;La notion de &lt;i&gt;rhyhtme &lt;/i&gt; &#233;tant plurifonctionnelle et pluris&#233;mantique, il est probablement n&#233;cessaire pour notre d&#233;ambulation de partir de l'ouvrage fondateur qu'est l'&lt;i&gt;Encyclop&#233;die &lt;/i&gt; de Diderot et d'Alembert. Mais, on se rappellera que ce dernier ouvrage tra&#238;ne &#224; sa suite les d&#233;veloppements post&#233;rieurs du &lt;i&gt;Suppl&#233;ment &lt;/i&gt; et des &lt;i&gt;Tables &lt;/i&gt; que Panckoucke lui a fournis peu avant la R&#233;volution de 1789, &#224; l'&#233;poque m&#234;me o&#249; se mettent en place sinon les notions th&#233;oriques du moins les premi&#232;res pratiques reconnues de prose po&#235;tique et de po&#235;me en prose. Sans ces appendices, la lecture que nous donnerions aujourd'hui du texte princeps serait affect&#233;e d'un coefficient d'inexactitude relative selon les articles. Ne serait-ce que par ce que nous risquerions de laisser &#233;chapper quelques-uns des indices qui &#8212; dans la course pr&#233;c&#233;demment &#233;voqu&#233;e &#8212; signalent les porteurs du relais.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_1&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://www.rhuthmos.eu/spip.php?id_auteur=54&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;1. Lumi&#232;res des Lumi&#232;res ?...&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;Ainsi, l'article de l'&lt;i&gt;Encyclop&#233;die &lt;/i&gt; r&#233;sulte de la mise en commun d'&#233;l&#233;ments r&#233;dig&#233;s par le chevalier de Jaucourt pour les aspects litt&#233;raires, par Jean-Jacques Rousseau pour les aspects musicaux et par un r&#233;dacteur non explicit&#233; pour les aspects m&#233;dicaux. Mais elle masque une lacune pourtant importante que les codicilles successifs permettent de restituer et de comprendre. La partition du contenu de la notice du texte princeps indique assez clairement les trois champs &#224; l'int&#233;rieur desquels la notion de &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; &#224; cours dans cette p&#233;riode des ann&#233;es 1760. En po&#233;sie et en prose, c'est-&#224;-dire dans le cadre g&#233;n&#233;rique des Belles-Lettres, en musique, qui est aussi une fa&#231;on de retourner aux mod&#232;les grecs, et en m&#233;decine, qui est encore une mani&#232;re d'ancrer la notion dans l'historicit&#233; de l'antiquit&#233; hell&#233;nique.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;RHYTHME&lt;/strong&gt;, s. m. &lt;i&gt;(Po&#233;sie latine)&lt;/i&gt; chez les Grecs, c'est-&#224;-dire cadence, &amp; alors il se prend dans le m&#234;me sens que le mot nombre. Voyez &lt;strong&gt;NOMBRE&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il d&#233;signe encore en g&#233;n&#233;ral la mesure des vers ; mais pour dire quelque chose de plus particulier, le &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; n'est qu'un espace termin&#233; selon certaines lois. Le metre est aussi un espace termin&#233;, mais dont chaque partie est remplie selon certaines lois.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour expliquer nettement cette diff&#233;rence, supposons un &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; de deux tems. De quelque fa&#231;on qu'on le tourne il en r&#233;sulte toujours deux tems. Le &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; ne considere que le seul espace : mais si on remplit cet espace de sons ; comme ils sont tous plus ou moins longs ou brefs, il en faudra plus ou moins pour le remplir : ce qui produira diff&#233;rens m&#232;tres sur le m&#234;me &lt;i&gt;rhythme&lt;/i&gt;, ou, si l'on veut, diff&#233;rens partages du m&#234;me espace. Par exemple, si les deux tems du &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; sont remplis par deux longues, le &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; devient le metre qu'on appelle &lt;i&gt;spond&#233;e &lt;/i&gt; ; s'ils sont remplis par une longue &amp; deux breves, le &lt;i&gt;rhythme&lt;/i&gt;, sans cesser d'&#234;tre le m&#234;me, devient dactyle ; s'il y a deux breves &amp; une longue, c'est un anapeste ; s'il y a une longue entre deux breves, c'est un amphibraque ; enfin, quatre breves feront un double pyrique. Voil&#224; cinq especes de metres ou de pi&#233;s sur le m&#234;me &lt;i&gt;rhythme&lt;/i&gt;. &lt;i&gt;Cours de Belles-lettres. (D. J.)&lt;/i&gt; [&#8230;]&lt;/p&gt;
&lt;DIV ALIGN=RIGHT&gt;Diderot et d'Alembert, &lt;i&gt;Encyclop&#233;die&lt;/i&gt;&#8230; 1760&lt;/DIV&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Il est significatif que des notions techniques aujourd'hui apparent&#233;es &#8212; comme celle d'&lt;i&gt;accent&lt;/i&gt;, par exemple &#8212; n'apparaissent pas dans la notice du corps principal de l'&lt;i&gt;Encyclop&#233;die&lt;/i&gt;. On trouve bien en revanche cette derni&#232;re notion dans le &lt;i&gt;Suppl&#233;ment&lt;/i&gt;, mais non dans les &lt;i&gt;Tables &lt;/i&gt; de Panckoucke. La remarque pourrait para&#238;tre anecdotique si elle n'indiquait &#8212; comme l'expose ci-apr&#232;s l'article que Jean-Michel Gouvard consacre &#224; Beauz&#233;e &#8212; une mise entre parenth&#232;ses momentan&#233;e et probablement volontaire du nom de Dumarsais (disparu en 1756, mais r&#233;dacteur en 1750 ou 1751 de l'article &lt;i&gt;Accent &lt;/i&gt; de l'&lt;i&gt;Encyclop&#233;die&lt;/i&gt;) &#224; une &#233;poque (1760) o&#249; s'&#233;tablit en musique &#8212; sous l'influence de Rameau &#8212; une conception plus math&#233;matique du &lt;i&gt;rhythme&lt;/i&gt;. Dans l'article de Dumarsais, en effet, il n'&#233;tait aucunement question explicite du mot et de la notion de &lt;i&gt;rhythme&lt;/i&gt;, mais, sous la d&#233;clinaison des diff&#233;rentes vari&#233;t&#233;s d'accents et des diverses mani&#232;res de les noter pour rendre la lecture expressive, c'est bien cet objet qui s'inscrivait d&#233;j&#224; en filigrane dans le discours du grammairien et du s&#233;manticien avant la lettre, puisqu'il &#233;tait essentiellement question l&#224; de donner du sens &#224; la diction :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Enfin, il y a &#224; observer les intervalles que l'on met dans la prononciation depuis la fin d'une p&#233;riode jusqu'au commencement de la p&#233;riode qui suit, &amp; entre une proposition &amp; une autre proposition ; entre un incise, une parenthese, une proposition incidente, &amp; les mots de la proposition principale dans lesquels cet incise, cette parenthese ou cette proposition incidente sont enferm&#233;s.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Toutes ces modifications de la voix, qui sont tr&#232;s-sensibles dans l'&#233;locution, sont, ou peuvent &#234;tre marqu&#233;es dans l'&#233;criture par des signes particuliers que les anciens Grammairiens ont aussi appell&#233;s &lt;i&gt;accens &lt;/i&gt; ; ainsi ils ont donn&#233; le m&#234;me nom &#224; la chose, &amp; au signe de la chose.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quoique l'on dise commun&#233;ment que ces signes, ou &lt;i&gt;accens&lt;/i&gt;, sont une invention qui n'est pas trop ancienne, &amp; quoiqu'on montre des manuscrits de mille ans, dans lesquels on ne voit aucun de ces signes, &amp; o&#249; les mots sont &#233;crits de suite sans &#234;tre s&#233;par&#233;s les uns des autres, j'ai bien de la peine &#224; croire que lorsqu'une langue a eu acquis un certain degr&#233; de perfection, lorsqu'elle a eu des Orateurs &amp; des Po&#235;tes, &amp; que les Muses ont jo&#252;i de la tranquillit&#233; qui leur est n&#233;cessaire pour faire usage de leurs talens ; j'ai, dis-je, bien de la peine &#224; me persuader qu'alors les copistes habiles n'ayent pas fait tout ce qu'il falloit pour peindre la parole avec toute l'exactitude dont ils &#233;toient capables ; qu'ils n'ayent pas s&#233;par&#233; les mots par de petits intervalles, comme nous les s&#233;parons aujourd'hui, &amp; qu'ils ne se soient pas servis de quelques signes pour indiquer la bonne prononciation. [&#8230;]&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Le progr&#232;s r&#233;alis&#233; par l'&lt;i&gt;Encyclop&#233;die &lt;/i&gt; est de mettre en avant l'importance des proportions et des faits de sym&#233;trie, ainsi que les notions de &lt;i&gt;rapport &lt;/i&gt; et de &lt;i&gt;quantit&#233;&lt;/i&gt;, par o&#249; celle de rhythme gagne une extension appr&#233;ciable &#224; tous les arts que supporte une s&#233;miologie sp&#233;cifique, visuelle, auditive, gestuelle&#8230; mais, pour ce faire, il convenait de d&#233;finir strictement les domaines de son application, dans une perspective qui, au fond, n'est gu&#232;re &#233;loign&#233;e de celle que Condillac met en &#339;uvre dans l'ouvrage inachev&#233; qu'il entreprend en ces ann&#233;es, et qui sera publi&#233; de mani&#232;re posthume en 1798 sous le titre de &lt;i&gt;La langue des calculs&lt;/i&gt;. Le sens est un objet crypt&#233; pour lequel la meilleure herm&#233;neutique est la logique math&#233;matique qui restitue leurs proportions aux termes constitutifs du calcul et aide au d&#233;chiffrement de ce dernier. Dans ce contexte, le rhythme devient un objet de choix.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;En comparaison, la d&#233;finition que donne la quatri&#232;me &#233;dition du &lt;i&gt;Dictionnaire de l'Acad&#233;mie&lt;/i&gt; para&#238;t squelettique, plus que sch&#233;matique en tout cas, sans citation si ce n'est sans exemple. Il faudra d'ailleurs attendre quasiment cent-dix ans pour que cette d&#233;finition trouve &#224; s'&#233;toffer en r&#233;cup&#233;rant ce que les autres lexicographes &#8212; de langue ou des choses &#8212; ont pu dire du contenu de ce signe. La remarque orthographique de 1762 s'inscrit dans un courant de r&#233;flexions sur la fixation de l'&#233;crit en fran&#231;ais dont t&#233;moignent &#224; la m&#234;me &#233;poque de Wailly (&lt;i&gt;Principes g&#233;n&#233;raux et particuliers de la langue&lt;/i&gt; fran&#231;oise, Barbou, 1754) et F&#233;raud (&lt;i&gt;Dictionnaire grammatical de la langue fran&#231;oise&lt;/i&gt;, Avignon, V&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;ve&lt;/sup&gt; Girard, 1761). Mais elle ne va pas au-del&#224;.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I. RHYTHME&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;II. RYTHME&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I. RHYTHME.&lt;/strong&gt; s. m. Nombre, cadence, mesure. &lt;i&gt;Le rhythme de la musique ancienne&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;II. RYTHME.&lt;/strong&gt; s. m. &lt;i&gt;Voyez &lt;/i&gt; &lt;souligne&gt;RHYTHME&lt;/souligne&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;DIV ALIGN=RIGHT&gt;&lt;i&gt;Acad&#233;mie &lt;/i&gt; IV, 1762&lt;/DIV&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;C'est bien, en revanche, la premi&#232;re apostille du &lt;i&gt;Suppl&#233;ment &lt;/i&gt; de Panckoucke, qui infl&#233;chit en pratique la r&#233;flexion du c&#244;t&#233; de la musique. L&#224; o&#249; les Acad&#233;miciens, pris par leur souci de la langue et d&#233;sireux de mettre une sorte de vulgate de contenu &#224; la disposition des honn&#234;tes gens de leur &#233;poque, devaient se contenter d'&#233;voquer seulement la question du rythme en musique, les lexicographes de la langue ou du monde, qui leur succ&#232;dent, choisissent de pr&#233;senter des arguments analytiques plus consistants.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&#167; &lt;strong&gt;RHYTHME&lt;/strong&gt;, &lt;i&gt;(Musiq.)&lt;/i&gt; mot grec dont l'&#233;tymologie est au moins incertaine.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nous entendons dans cet article, par le mot &lt;i&gt;rhythme&lt;/i&gt;, un certain ordre dans la succession des tons ; &amp; pour donner tout-d'un-coup &#224; notre lecteur une id&#233;e juste &amp; g&#233;n&#233;rale du &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; en musique, nous remarquerons qu'il y fait le m&#234;me r&#244;le que la mesure des vers en po&#233;sie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Comme les anciens ont attribu&#233; une grande force esth&#233;tique au &lt;i&gt;rhythme&lt;/i&gt;, &amp; que m&#234;me aujourd'hui tout le monde avoue que ce qu'on appelle proprement beau dans le chant en d&#233;pend, c'est ici qu'il appartient d'en rechercher la nature &amp; l'effet. Ces recherches seront d'autant plus utiles, qu'aucun artiste ne les a entreprises, au moins que je sache ; ce qui est cause que les compositeurs ont souvent eux-m&#234;mes des id&#233;es tr&#232;s-confuses du &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; ; ils en sentent bien la n&#233;cessit&#233;, mais ils ne peuvent en rendre raison.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je viens de dire qu'on attribue la beaut&#233; proprement dite de la musique au &lt;i&gt;rhythme&lt;/i&gt;. Pour d&#233;terminer plus exactement le sujet de mes recherches, il faut n&#233;cessairement que je remarque ici que le chant tire sa force esth&#233;tique de deux sources tr&#232;s-diff&#233;rentes. [&#8230;]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;DIV ALIGN=RIGHT&gt;Panckouke, &lt;i&gt;Suppl&#233;ment de l'Encyclop&#233;die&#8230;&lt;/i&gt; 1780&lt;/DIV&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;On retiendra de cet ample d&#233;veloppement la petite phrase qui assoit d&#233;finitivement et l&#233;gitime la fonction s&#233;miotique du rhythme : &lt;i&gt;&#171; on comprend, &#224; l'aide de toutes ces consid&#233;rations sur le rhythme, comment on peut par son moyen donner &#224; une suite de sons indiff&#233;rens en eux-m&#234;mes, la nature d'un discours moral ou passionn&#233;. &#187;&lt;/i&gt;&#8230; Tout se passe d&#232;s lors comme si le sens du discours devait s'accommoder des contraintes esth&#233;siques et &#233;thiques que lui assigne le mat&#233;riel du langage. Le r&#233;sum&#233; des notices que propose la &lt;i&gt;Table &lt;/i&gt; de Panckoucke infl&#233;chit ult&#233;rieurement ce d&#233;veloppement normatif, conforme aux principes d'une esth&#233;tique de la sensibilit&#233; mise en valeur &#224; cette &#233;poque, vers la prise en compte de la diversit&#233; des situations dans lesquelles peut intervenir la notion de rhythme. Il y a l&#224; une s&#233;miologisation d&#233;finitive de l'univers, toute conforme &#224; l'&#233;volution des id&#233;es philosophiques rationnelles et illuministes, qui, dans la m&#234;me p&#233;riode, tendent contradictoirement &#224; voir le monde sous l'aspect d'hi&#233;roglyphes &#224; d&#233;crypter ou de correspondances synesth&#233;siques &#224; comprendre.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;RHYTHME&lt;/strong&gt;, &lt;i&gt;(Po&#233;sie latine)&lt;/i&gt; Diff&#233;rence entre le metre &amp; le rhythme. XIV. 267. &lt;i&gt;a&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;RHYTHME&lt;/strong&gt;, &lt;i&gt;(Po&#233;sie des anciens)&lt;/i&gt; voyez &lt;i&gt;Cadence&lt;/i&gt;, II. 512. &lt;i&gt;b. Harmonie&lt;/i&gt;, VIII. 52. &lt;i&gt;a, b. Mesure&lt;/i&gt;, X. 410. &lt;i&gt;b. Nombre&lt;/i&gt;. XI. 208. &lt;i&gt;b&lt;/i&gt;. Diff&#233;rence entre le rhythme &amp; le nombre. &lt;i&gt;Suppl&lt;/i&gt;. III. 306. &lt;i&gt;b&lt;/i&gt;. Rhythme p&#233;onique dans la po&#233;sie grecque. XII. 319.&lt;i&gt; a, b.&lt;/i&gt; Origine du rhythme en po&#233;sie. &lt;i&gt;Suppl&lt;/i&gt;. IV. 423. &lt;i&gt;b&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;RHYTHME&lt;/strong&gt;, &lt;i&gt;(Prose) &lt;/i&gt; C'est comme dans la po&#233;sie la mesure &amp; le mouvement. Effets du rhythme dans la prose. Origine de la mesure dans la prose. C'est le besoin de respirer, &amp; la n&#233;cessit&#233; de donner de tems en tems quelque rel&#226;che &#224; ceux qui nous &#233;coutent, qui a fait partager la prose en plusieurs membres ; mais ces phrases coup&#233;es doivent &#234;tre compos&#233;es de pi&#233;s convenables. Effets qui en r&#233;sultent. Pour quelque espece de style que ce f&#251;t, la mesure &amp; le mouvement &#233;toient autrefois d&#233;termin&#233;s par des regles. XIV. 267. &lt;i&gt;b&lt;/i&gt;. [&#8230;]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;DIV ALIGN=RIGHT&gt;Panckoucke, &lt;i&gt;Tables de l'&lt;/i&gt;Encyclop&#233;die&#8230; 1788&lt;/DIV&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Les consid&#233;rations de nature anthropologique &#8212; &lt;i&gt;&#171; Les peuples &#224; demi sauvage, observent le rhythme dans leurs danses, &amp; tout le monde m&#234;le du rhythme dans plusieurs occupations, ce qui montre qu'il est fond&#233; sur un sentiment naturel &#187;&lt;/i&gt; &#8212; trouvent &#224; se m&#234;ler naturellement au propos des encyclop&#233;distes, en raison de la constitution contemporaine progressive de cette science de l'homme (Chavannes, 1762). Dans ces conditions de richesse, c'est &#224; peine si la cinqui&#232;me &#233;dition du &lt;i&gt;Dictionnaire de l'Acad&#233;mie&lt;/i&gt;, publi&#233;e &#224; l'issue des p&#233;rip&#233;ties de la R&#233;volution, prend en consid&#233;ration les divers &#233;l&#233;ments port&#233;s &#224; la connaissance par les d&#233;veloppements de l'&lt;i&gt;Encyclop&#233;die &lt;/i&gt; et de son sillage codicille.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I. RHYTHME&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;II. RYTHME&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I. RHYTHME&lt;/strong&gt;. subst. mas. Nombre, cadence, mesure. &lt;i&gt;Le rhythme de la musique ancienne. Le rhythme po&#233;tique. Rhythme harmonieux. Les Anciens observoient soigneusement le rhythme. La prose a son rhythme, ainsi que la po&#233;sie.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;II. RYTHME.&lt;/strong&gt; substant. mascul. &lt;i&gt;Voyez &lt;/i&gt; &lt;souligne&gt;Rhythme&lt;/souligne&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;DIV ALIGN=RIGHT&gt;&lt;i&gt;Acad&#233;mie &lt;/i&gt; V, 1798&lt;/DIV&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Le format de la notice demeure squelettique tout comme l'est celui que Pierre-Claude-Victoire Boiste conf&#232;re &#224; sa propre notice dans les quatre premi&#232;res &#233;ditions de son &lt;i&gt;Dictionnaire universel &lt;/i&gt; (1800, 1803, 1808, 1812). Il est vrai que Boiste concevait son ouvrage en appui &#224; un &lt;i&gt;Dictionnaire &lt;/i&gt; projet&#233;, mais jamais achev&#233;, &lt;i&gt;de Belles Lettres&lt;/i&gt;, dont on ne poss&#232;de aujourd'hui que les cinq premiers tomes. Ce dictionnaire aurait certainement mis de la chair autour du squelette des d&#233;finitions, mais, dans l'&#233;tat, le lecteur d'aujourd'hui doit se contenter de ce sch&#233;matisme :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;RHYTHME&lt;/strong&gt;. s. m. &#8212; &lt;i&gt;mus&lt;/i&gt;. nombre, cadence, mesure ; &#9474;proportion entre les parties d'un tout ; * espace d&#233;termin&#233; qui sym&#233;trise avec un autre du m&#234;me genre ; LEBATTEUX. Retour p&#233;riodique des m&#234;mes mesures ; t. de litt&#233;rature, de musique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;DIV ALIGN=RIGHT&gt;Boiste, &lt;i&gt;Dictionnaire universel&lt;/i&gt;, 1812&lt;/DIV&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Par rapport au &lt;i&gt;Dictionnaire de l'Acad&#233;mie&lt;/i&gt;, 5&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;e&lt;/sup&gt; &#233;d. 1798, Boiste reprend &#224; l'&lt;i&gt;Encyclop&#233;die&lt;/i&gt;, d&#232;s sa premi&#232;re &#233;dition (1800) l'id&#233;e du fondement math&#233;matisable du rhythme. On se rappellera d'ailleurs que l'on est alors dans une &#233;poque o&#249; la litt&#233;rature comme la musique s'attachent fr&#233;quemment l'&#233;pith&#232;te de &#171; p&#233;riodique &#187;&#8230;. On parle alors de feuille, d'ouvrage, de plume, de style, d'harmonie et bien s&#251;r de &lt;i&gt;rhythme&lt;/i&gt;&#8230; p&#233;riodique&#8230; Que ce soit &#224; l'occasion de symphonies (Pleyel) ou de journaux. Peut-&#234;tre se rappellera-t-on d'ailleurs, &#224; ce propos, le d&#233;bat qui entoura la publication de la cinqui&#232;me &#233;dition du &lt;i&gt;Dictionnaire de l'Acad&#233;mie&lt;/i&gt;&#8230; Apr&#232;s la parution, sous l'autorit&#233; de Morellet, d'une &#233;dition h&#226;tivement confectionn&#233;e &#224; partir de l'&#233;dition ant&#233;rieure de 1762, mais imprim&#233;e dans les r&#232;gles de l'art et avec tout le privil&#232;ge qui &#233;tait conc&#233;d&#233; aux Libraires Smits, Maradan et C&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;ie&lt;/sup&gt;, le citoyen Laveaux d&#233;cida de publier en 1802 une &#233;dition r&#233;vis&#233;e de ce &lt;i&gt;Dictionnaire&lt;/i&gt;&#8230; qui fit l'objet d'un proc&#232;s et d'interminables plaidoiries. Dans cette &#233;dition, la d&#233;finition de &lt;i&gt;Rhythme&lt;/i&gt;, loin de marquer un progr&#232;s pourtant revendiqu&#233; par l'auteur, s'aligne simplement sur celle de l'&#233;dition des Acad&#233;miciens&#8230;. de 1762 ! Et pourtant&#8230; aussi bien Bernardin de Saint-Pierre que Chateaubriand avaient d&#233;j&#224; publi&#233; &#224; cette &#233;poque les plus beaux sp&#233;cimens de leur &#233;criture en prose po&#235;tique, nettement rythm&#233;e&#8230; Lorsque le m&#234;me J.-Ch. Thi&#233;bault de Laveaux, en 1820, &#233;dite un &lt;i&gt;Nouveau Dictionnaire de la langue fran&#231;aise&lt;/i&gt;, sa d&#233;finition ne marque aucune avanc&#233;e d&#233;cisive par rapport au contenu d&#233;velopp&#233; par l'&lt;i&gt;Encyclop&#233;die&lt;/i&gt;. Des bribes de la d&#233;finition sont isol&#233;es, synth&#233;tis&#233;es, vaguement rassembl&#233;es autour d'un &#233;nonc&#233; central dont il est difficile d'&#233;tablir a priori le statut d'exemple ou de citation masqu&#233;e :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;RHYTHME &lt;/strong&gt; ou &lt;strong&gt;RYTHME&lt;/strong&gt;. s. m. Du grec &lt;i&gt;rhutmos&lt;/i&gt;, qui signifie nombre, cadence, proportion, mesure. C'est, en g&#233;n&#233;ral, la proportion qui r&#232;gne entre les parties d'un m&#234;me tout. Le rhythme des anciens &#233;tait ce qu'on appelle aujourd'hui mesure en po&#233;sie et en musique, c'est-&#224;-dire, un mouvement successif et soumis &#224; de certaines proportions. &#8212; En m&#233;decine, c'est la proportion des battements du pouls.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;DIV ALIGN=RIGHT&gt;Laveaux, &lt;i&gt;Nouveau Dictionnaire de la langue fran&#231;aise&lt;/i&gt;, 1820&lt;/DIV&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Au moment o&#249; l'activit&#233; litt&#233;raire, plus particuli&#232;rement po&#235;tique, conna&#238;t une p&#233;riode d'intense renouvellement &#8212; &#233;dition des &#339;uvres d'Andr&#233; Ch&#233;nier, &lt;i&gt;M&#233;ditations &lt;/i&gt; de Lamartine, &lt;i&gt;Po&#235;mes antiques et modernes&lt;/i&gt; de Vigny, etc. &#8212; il peut &#234;tre int&#233;ressant de s'adresser &#224; un dictionnaire sp&#233;cialis&#233; pour faire le point sur ce que la &lt;i&gt;doxa &lt;/i&gt; esth&#233;tique donne &#224; comprendre de la notion de &lt;i&gt;rhythme&lt;/i&gt;. Je m'attacherai pour cela, non au &lt;i&gt;Dictionnaire de la langue oratoire et po&#235;tique&lt;/i&gt; que publie J. Planche en 1820, mais &#224; son concurrent direct, que j'ai &#233;tudi&#233; et caract&#233;ris&#233; jadis comme &#233;tant une sorte de meccano po&#233;tique&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; Devoir danser &#233;tant charg&#233;e de cha&#238;nes ou Divine, Auguste, Sublime, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-5&#034;&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; mis &#224; la disposition des jeunes rh&#233;toriciens et de tous les auteurs d&#233;sireux d'&#233;crire en vers : Le &lt;i&gt;Gradus po&#235;tique fran&#231;ois&lt;/i&gt; de L. J. M. Carpentier,&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;RHYTHME&lt;/strong&gt;. n. m. &lt;i&gt;(rit-me)&lt;/i&gt;. On d&#233;finit le rhythme un espace d&#233;termin&#233; fait pour sym&#233;triser avec un espace du m&#234;me genre. &#171; Dans le discours, dit La Harpe, &lt;i&gt;Cours de Litt&#233;rature&lt;/i&gt;, t. I, p. 63, le rhythme est une suite d&#233;termin&#233;e de syllabes ou de mots qui sym&#233;trisent avec une autre suite pareille, comme, par exemple, le rhythme de notre vers alexandrin est compos&#233; de douze syllabes qui donnent &#224; tous les vers du m&#234;me genre une &#233;gale dur&#233;e par leurs intervalles et leurs combinaisons. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le rhythme consiste dans la mesure et le mouvement, comme M. Dubroca para&#238;t l'indiquer. &#171; On confond g&#233;n&#233;ralement, remarque cet habile &lt;i&gt;prosodiste&lt;/i&gt;, le rhythme avec le nombre. Celui-ci d&#233;pend de l'arrangement et de la qualit&#233; des syllabes, tandis que le rhythme ne consid&#232;re que le seul espace du vers, et la mani&#232;re dont il est rempli de sons longs ou brefs. L'arrangement et la qualit&#233; des syllabes forment les diff&#233;rents m&#232;tres, ou, si l'on veut, les diff&#233;rents partages du m&#234;me espace, et ces m&#232;tres divers peuvent &#234;tre sous le m&#234;me rhythme. C'est ainsi que l'on dit : le &lt;i&gt;rhythme &#239;ambique&lt;/i&gt;, le &lt;i&gt;rhythme ascl&#233;piade&lt;/i&gt;, le &lt;i&gt;rhythme hexam&#232;tre&lt;/i&gt;, etc. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;DIV ALIGN=CENTER&gt;De tous les mouvements l'ordre, l'&#226;me et la gr&#226;ce,
&lt;p&gt;C'est le &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; : il divise et le temps et l'espace ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et rapide ou tardif, et divers ou constant,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gouverne la parole, et le geste et le chant.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il soumet aux besoins de la muse attentive&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cinq m&#232;tres in&#233;gaux, famille imitative,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Savamment oppos&#233;s dans leur flexible essor,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et de tous les effets pittoresque tr&#233;sor ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'&lt;i&gt;&#239;ambe &lt;/i&gt; aux traits de flamme, et le pesant &lt;i&gt;spond&#233;e&lt;/i&gt;,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et le l&#233;ger &lt;i&gt;dactyle &lt;/i&gt; aussi prompt que l'id&#233;e,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le vulgaire &lt;i&gt;chor&#233;e&lt;/i&gt;, inquiet, sautillant,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le guerrier &lt;i&gt;anapeste&lt;/i&gt;, au pied ferme et brillant,.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Souvent le vers se tra&#238;ne, et la musique vole,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le rhythme suit l'accent, ame de la parole ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'accent r&#233;git les mots : sa juste autorit&#233;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A signal&#233; leur poids ou leur l&#233;g&#232;ret&#233; ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Des temps de la mesure et des tons prosodiques,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sachez donc encha&#238;ner les retours sym&#233;triques.&lt;/p&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;DIV ALIGN=RIGHT&gt;CHAUSSARD, &lt;i&gt;Po&#233;tique secondaire&lt;/i&gt;, ch. iv.&lt;/DIV&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
&lt;i&gt;Syn&lt;/i&gt;. Nombre, cadence, mesure. &#8212; Chant, vers. &lt;i&gt;&#201;pit&lt;/i&gt;. Vif, l&#233;ger, pesant, cadenc&#233;, sym&#233;trique, harmonieux.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;DIV ALIGN=CENTER&gt;Cependant si la voix de la patrie en pleurs
&lt;p&gt;App&#232;le ses enfants autour de ses murailles,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les &lt;i&gt;rhythmes &lt;/i&gt; belliqueux font passer dans les c&#339;urs&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les fureurs de Bellone et l'ardeur des batailles.&lt;/p&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;DIV ALIGN=RIGHT&gt;VALMALETE.&lt;/DIV&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;DIV ALIGN=RIGHT&gt;Carpentier, &lt;i&gt;Gradus po&#235;tique&lt;/i&gt;&#8230; 1822&lt;/DIV&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Cet ouvrage peut encore nous int&#233;resser aujourd'hui parce qu'il offre une assez juste repr&#233;sentation de l'&#233;tat de la langue litt&#233;raire dans sa version po&#235;tique. La po&#233;sie descriptive du XVIII&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle, les mod&#232;les figuraux de la rh&#233;torique ornementale de ce m&#234;me si&#232;cle, le discours critique d'une autorit&#233; suisse, Jean-Fran&#231;ois La Harpe, la r&#233;f&#233;rence m&#234;me &#224; Dubroca&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Auteur des Principes raisonn&#233;s sur l'art de lire &#224; haute voix, suivis de (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-6&#034;&gt;6&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; qui insistait sur la valeur expressive de la diction, tout ici r&#233;v&#232;le un souci de d&#233;finition pr&#233;cise de l'objet du &lt;i&gt;rhythme&lt;/i&gt;, mettant l'emploi de ce dernier &#224; la disposition de tout un chacun. Ajoutons que les citations pr&#233;sent&#233;es par Carpentier peuvent &#234;tre consid&#233;r&#233;es comme la vulgate de ce que reprendront souvent les dictionnaires post&#233;rieurs. On a donc dans le &lt;i&gt;Gradus po&#235;tique&lt;/i&gt;, &#224; la fois un t&#233;moin et un relais d'exception qui m&#233;riterait d'&#234;tre plus profond&#233;ment sond&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
Au regard de cet ensemble, la compilation que r&#233;alise Napol&#233;on Landais &#8212; en d&#233;pit de son titre globalisant et jouant d'ailleurs de l'ambigu&#239;t&#233; qui frappe alors l'&#233;pith&#232;te &lt;i&gt;&#171; g&#233;n&#233;ral &#187;&lt;/i&gt; &#8212; se rapproche des sch&#233;matismes de l'Acad&#233;mie fran&#231;aise ou de Boiste. On ne trouvera rien l&#224; qui permette d'appuyer des consid&#233;rations renouvel&#233;es sur l'objet ou une prise en compte diff&#233;rente de sa nature, alors m&#234;me que Lamartine a publi&#233; en 1830 ses &lt;i&gt;Harmonies po&#233;tiques et religieuses&lt;/i&gt;, puis en 1834 ses &lt;i&gt;Destin&#233;es de la po&#233;sie&lt;/i&gt;, que P&#233;trus Borel vient de signer (1833) ses &lt;i&gt;Rhapsodies&lt;/i&gt;&#8230;&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;* RHYTHME&lt;/strong&gt;. s. m. (riteme) (du grec &lt;i&gt;rhutmos&lt;/i&gt;), nombre, cadence, mesure : &lt;i&gt;le rhythme des vers, de la musique.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;DIV ALIGN=RIGHT&gt;Landais, &lt;i&gt;Dictionnaire g&#233;n&#233;ral et grammatical&lt;/i&gt;&#8230;, 1834.&lt;/DIV&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;On note l&#224; une indiff&#233;rence &#224; l'&#233;gard de la r&#233;alit&#233; contemporaine dont on peut se demander si elle rel&#232;ve express&#233;ment d'un choix du lexicographe, ou de la nature m&#234;me du dictionnaire de langue, comme l'expose la sixi&#232;me &#233;dition du &lt;i&gt;Dictionnaire de l'Acad&#233;mie&lt;/i&gt;, soucieux comme toujours de prendre ses distances avec le pr&#233;sent pour mieux inscrire la l&#233;gitimit&#233; de ses d&#233;cisions dans un absolu&#8230; qui n'a jamais que quarante ans de retard ou presque sur les emplois actuels :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I. RHYTHME&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;II. RYTHME&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I. RHYTHME&lt;/strong&gt;. s. m. Nombre, cadence, mesure. &lt;i&gt;Le rhythme de la musique ancienne. Le rhythme po&#233;tique. Rhythme harmonieux. Les anciens observaient soigneusement le rhythme. La prose a son rhythme, ainsi que la po&#233;sie.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;II. RYTHME&lt;/strong&gt;. s. m. &lt;i&gt;Voyez &lt;/i&gt; Rhythme.&lt;/p&gt;
&lt;DIV ALIGN=RIGHT&gt;&lt;i&gt;Acad&#233;mie &lt;/i&gt; VI, 1835&lt;/DIV&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Faut-il consid&#233;rer ici que la remarque orthographique, suite peut-&#234;tre aux querelles qui &#8212; autour des suggestions de Marle &#8212; ont boulevers&#233; le microcosme du &lt;i&gt;Journal grammatical&lt;/i&gt; entre 1826 et 1837, &#224; l'heure m&#234;me o&#249; Guizot propose ses premi&#232;res lois sur l'instruction publique, tient lieu de mise &#224; jour historique de la notice. On peut en douter&#8230;. Car la comparaison avec les graphies d'&#233;poque montre que la forme &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; est encore tr&#232;s largement employ&#233;e, dans l'&#233;criture priv&#233;e tout autant que dans la typographie industrielle, ce qui a pour cons&#233;quence de sugg&#233;rer que la forme &lt;i&gt;rythme &lt;/i&gt; pourrait &#234;tre &lt;i&gt;fautive&lt;/i&gt;&#8230;. Du moins non orthodoxe. Or un dictionnaire comme celui de l'Acad&#233;mie ne peut s'aligner explicitement sur le mod&#232;le des cacographies destin&#233;es &#224; un public bien inf&#233;rieur. On penchera donc plut&#244;t vers une interpr&#233;tation qui fait de la derni&#232;re graphie une simple tol&#233;rance.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_2&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://www.rhuthmos.eu/spip.php?id_auteur=54&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;2. R&#233;volutions des &#233;volutions ?&#8230;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Pour trouver un d&#233;veloppement qui accepte de pr&#233;senter la complexit&#233; de l'objet rythme, tant en termes linguistiques que physiques ou acoustiques, il est peut-&#234;tre surprenant a priori de se tourner vers un ouvrage qui offre simultan&#233;ment une coloration politique de son contenu et un dessein gnos&#233;ologique holiste, et qui se pr&#233;sente d'embl&#233;e comme un &#171; monument &#233;lev&#233; &#224; la gloire de la langue et des lettres fran&#231;aises &#187;, le &lt;i&gt;Dictionnaire national&lt;/i&gt; de Bescherelle ou &lt;i&gt;Dictionnaire universel de la langue fran&#231;aise, Plus exact et plus complet que tous les Dictionnaires qui existent, et dans lequel toutes les d&#233;finitions, toutes les acceptions des mots et les nuances infinies qu'ils ont re&#231;ues du bon go&#251;t et de l'usage, sont justifi&#233;es par plus de quinze cent mille exemples choisis, fid&#232;lement extraits de tous les &#233;crivains, moralistes et po&#232;tes, philosophes et historiens, politiques et savants, conteurs et romanciers, dont l'autorit&#233; est g&#233;n&#233;ralement reconnue ; le seul qui pr&#233;sente l'examen critique des Dictionnaires les plus estim&#233;s, et principalement de ceux de l'Acad&#233;mie, de Laveaux, de Boiste et de Napol&#233;on Landais&#8230;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;L'ouvrage ne manque point d'ambitions ; il n'est pas certain que ses r&#233;dacteurs soient exactement &#224; la hauteur de ces derni&#232;res. Mais la notice est en soi int&#233;ressante puisque l'on trouve-l&#224; un syncr&#233;tisme parfait &#8212; certes parfois prolixe &#8212; de ce qui a &#233;t&#233; &#233;nonc&#233; pr&#233;c&#233;demment sur le sujet par les divers ouvrages que nous avons consult&#233;s. De l'&lt;i&gt;Encyclop&#233;die&lt;/i&gt;, Bescherelle retient pratiquement toutes les id&#233;es et le d&#233;coupage encyclop&#233;dique. Les termes de proportion et de sym&#233;trie, appuy&#233;s d'ailleurs sur une r&#233;f&#233;rence de musicologue y assument une fonction explicative essentielle, sans d'ailleurs que ces termes soient eux-m&#234;mes beaucoup mieux ou plus d&#233;finis dans le reste de l'ouvrage. De Carpentier, outre les citations quelque peu abr&#233;g&#233;es, Bescherelle garde les d&#233;veloppements sur les formes anciennes du rythme, et la r&#233;f&#233;rence &#224; La Harpe. Enfin l'actualisation contemporaine aux faits de nature politique se place curieusement sous l'&#233;gide d'un des plus c&#233;l&#232;bres hygi&#233;nistes de l'&#233;poque : le docteur Virey&#8230;&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;RHYTHME&lt;/strong&gt;. s. m. (du gr. &lt;i&gt;rhutmos&lt;/i&gt;, nombre, mesure, cadence). Proportion qui ont entre elles les parties d'un m&#234;me tout. Les justes proportions d'une statue ou d'un monument en constituent le &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; ; celui du mouvement se r&#233;v&#232;le, dans la danse, par des poses gracieuses, par des pas bien compos&#233;s ; le &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; musical se reconna&#238;t &#224; de telles proportions que, soit qu'on frappe la m&#234;me corde, soit qu'on varie les sons du grave &#224; l'aigu, l'on fasse toujours r&#233;sulter de leur succession des effets agr&#233;ables par la dur&#233;e et la quantit&#233; (Deb&#232;que).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; En po&#233;sie, le &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; diff&#232;re de la mesure en ce qu'il consiste seulement dans un certain espace de temps, tandis que la mesure, outre cet espace de temps, est assuj&#233;tie &#224; une quantit&#233; prosodique, fix&#233;e et d&#233;termin&#233;e selon le m&#232;tre des vers. &lt;i&gt;Rhythme &lt;/i&gt; spond&#233;e. &lt;i&gt;Rhythme &lt;/i&gt; dactyle. &lt;i&gt;Rhythme &lt;/i&gt; po&#233;tique. &lt;i&gt;Rhythme &lt;/i&gt; harmonieux. La prose a son &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; ainsi que la po&#233;sie. Les anciens observaient soigneusement le &lt;i&gt;rhythme&lt;/i&gt;. Dans le discours, le &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; est une suite d&#233;termin&#233;e de syllabes ou de mots qui sym&#233;trisent avec une autre suite pareille, comme par exemple, le &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; de notre vers alexandrin est compos&#233; de douze syllabes qui donnent &#224; tous les vers du m&#234;me genre une &#233;gale dur&#233;e par leurs intervalles et leurs combinaisons. [La Harpe]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;DIV ALIGN=CENTER&gt;De tous les mouvements, l'ordre, l'&#226;me et la gr&#226;ce,
&lt;p&gt;C'est le &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; : il divise et le temps et l'espace,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et rapide ou tardif, et divers ou constant,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gouverne la parole, et le geste et le chant.&lt;/p&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;DIV ALIGN=RIGHT&gt;(Chaussard)&lt;/DIV&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
&lt;br /&gt;&#8212; Se dit aussi pour Po&#233;sie, chant, vers.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;DIV ALIGN=CENTER&gt;Cependant si la voix de la patrie en pleurs
&lt;p&gt;Appelle ses enfants autours de ses murailles,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les &lt;i&gt;rhythmes &lt;/i&gt; belliqueux font passer dans les c&#339;urs&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les fureurs de Bellone et l'ardeur des batailles.&lt;/p&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;DIV ALIGN=RIGHT&gt;(Valmal&#232;te)&lt;/DIV&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;DIV ALIGN=CENTER&gt;Pourquoi les beaux &#8211; esprits, lui consacrent leurs veilles,
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
D'un &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; adulateur chatouillaient ses oreilles.&lt;/p&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;DIV ALIGN=RIGHT&gt;(Colnet)&lt;/DIV&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
&lt;br /&gt;&#8212; Mani&#232;re propre &#224; un po&#235;te. Les po&#235;tes ouvriers des derniers temps ont imit&#233; les &lt;i&gt;rhythmes &lt;/i&gt; de Lamartine, s'abdiquant autant qu'il &#233;tait en eux, et sacrifiant trop souvent ce qu'ils pouvaient avoir d'originalit&#233; populaire. (Michelet)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; M&#233;dec. Se dit des battements du pouls, pour exprimer la proportion convenable entre une pulsation et la suivante.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; Par anal. Tel r&#233;gime de gouvernement , tel culte religieux, excitent ou ralentissent le &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; de nos organes, ind&#233;pendamment des circonstances physiques. (Virey)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;DIV ALIGN=RIGHT&gt;Bescherelle, &lt;i&gt;Dictionnaire national&lt;/i&gt;, 1847&lt;/DIV&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Comme on a pu le faire remarquer ailleurs, ce dictionnaire a pour objectif essentiel de pr&#233;senter une vision ordonn&#233;e des choses de l'univers mais aussi de la constitution du monde politique, et ceci se traduit bien s&#251;r dans la notice. Pour &#234;tre un ouvrage de r&#233;f&#233;rence, il convenait d'&#234;tre alors un ouvrage de r&#233;v&#233;rence &#224; l'endroit des pouvoirs &#233;tablis, et l'on con&#231;oit que l'id&#233;e plus ou moins sous-jacente de r&#233;volution, v&#233;hicul&#233;e par l'&#233;pith&#232;te &#171; p&#233;riodique &#187;, telle qu'on l'a vue plus haut associ&#233;e &#224; la notion de &lt;i&gt;rythme &lt;/i&gt; soit d&#233;sormais r&#233;cus&#233;e ici. Il faut se placer sous la tutelle du convenable&#8230; qui presque in&#233;luctablement ne peut mener qu'&#224; du convenu. En marge des exp&#233;rimentations contemporaines &#8212; tant en musique qu'en po&#233;sie &#8212; dont il va &#234;tre question plus loin, le dictionnaire construit un microcosme lexical aseptis&#233; dans lequel le lecteur contemple seulement les reflets du tourbillon qui anime le macrocosme contemporain. C'est peut-&#234;tre ici une des caract&#233;ristiques principales de cette lexicographie du milieu du XIX&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle que de vouloir donner par la langue la repr&#233;sentation d'un monde stable ou plut&#244;t stabilis&#233;, alors qu'il vient de vivre deux r&#233;volutions (1789, 1830), qu'il a connu des &#233;meutes et des &#233;pid&#233;mies (Lyon, Marseille, 1832), qu'il s'appr&#234;te &#224; en conna&#238;tre une troisi&#232;me (1848), et que tout dans la soci&#233;t&#233; fran&#231;aise de l'&#233;poque ne cesse de changer, jusques et y compris sa litt&#233;rature. La langue et les gloses des auteurs de dictionnaires dissimulent ces fractures, lissent les discours qui en r&#233;sultent, et recouvrent de vastes nappes rh&#233;toriques les crispations auxquelles la soci&#233;t&#233; est alors sujette.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;Le &lt;i&gt;Dictionnaire de la langue fran&#231;aise&lt;/i&gt; de Littr&#233;, rapidement &#233;rig&#233; en mod&#232;le du genre pour le souci historique qui le caract&#233;rise, propose peut-&#234;tre l'illustration la plus claire de ce processus.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;RHYTHME &lt;/strong&gt; (ri-tm'), &lt;i&gt;s. m.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1&#176; Qualit&#233; du discours qui, par le moyen de ses syllabes accentu&#233;es, vient frapper notre oreille &#224; de certains intervalles ; ou succession de syllabes accentu&#233;es (sons forts) et de syllabes non accentu&#233;es (sons faibles) &#224; de certains intervalles. Lorsqu'il [Virgile] chante un fait d'armes ou d&#233;crit une temp&#234;te, le rhythme pr&#233;cipit&#233;, les sons retentissants de ses vers peignent admirablement une sc&#232;ne de fureur, de tumulte ou d'&#233;pouvante, POUSSIN, &lt;i&gt;Lett&lt;/i&gt;. 24 nov. 1647. Le rhythme, c'est-&#224;-dire l'assemblage de plusieurs temps qui gardent entre eux certain ordre et certaines proportions, D'OLIVET, &lt;i&gt;Prosod. fran&#231;&lt;/i&gt;. V, 1. Le rhythme en g&#233;n&#233;ral est un mouvement successif et soumis &#224; certaines proportions, BARTH&#201;L. &lt;i&gt;Anach&lt;/i&gt;. ch. 27. Le rhythme de la po&#233;sie n'est qu'une imitation de celui de la musique, CABANIS, &lt;i&gt;Instit. M&#233;m. sc. mor. et pol&lt;/i&gt;. t. I, p. 203.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rhythme phras&#233;ologique, voy. PHRAS&#201;OLOGIQUE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2&#176; Il se dit quelquefois pour vers. Quand mon &#226;me oppress&#233;e Sent en rhythmes nombreux d&#233;border ma pens&#233;e, LAMART. &lt;i&gt;M&#233;d&lt;/i&gt;. I, 20.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3&#176; Terme de musique. Syst&#232;me des dur&#233;es des sons ; succession r&#233;guli&#232;re des sons forts et des sons faibles. Dans ses for&#234;ts le sauvage qui chante, Fid&#232;le au rhythme, en observe les lois ; Tel est le chant, m&#234;me d&#232;s sa naissance, MARMONTEL, &lt;i&gt;Polymn&lt;/i&gt;. II. La musique d&#233;pourvue de rhythme est vague, et ne peut se prolonger sans faire na&#238;tre l'ennui, F&#201;TIS, &lt;i&gt;la Musique&lt;/i&gt;, II, 11. Le rhythme, de toutes les parties de la musique, nous para&#238;t &#234;tre aujourd'hui la moins avanc&#233;e, BERLIOZ, &lt;i&gt;&#224; travers chants&lt;/i&gt;, p. 8.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4&#176; Se dit, en m&#233;decine, des battements du pouls, pour exprimer la proportion convenable entre une pulsation et les suivantes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;souligne&gt;&lt;strong&gt;SYNONYME.&lt;/strong&gt;&lt;/souligne&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;RHYTHME, M&#200;TRE. Le m&#232;tre et le rhythme sont th&#233;oriquement ind&#233;pendants l'un de l'autre. Celui-ci n'existe qu'&#224; la condition d'&#234;tre entendu ; il consiste toujours dans les syllabes accentu&#233;es, que l'oreille saisit parfaitement. Le m&#232;tre, au contraire, est l'&#233;valuation des syllabes. Il existerait encore pour un sourd, si ce sourd en connaissait la valeur conventionnelle, JULLIEN.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;souligne&gt;&lt;strong&gt;HISTORIQUE&lt;/strong&gt;.&lt;/souligne&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;XIV&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;e&lt;/sup&gt; s. Il ne prent pas rimes, ainsi comme l'en use communement en fran&#231;ois de ce mot ; il entent par rime toute mesure convenable de sillabes ou de sons, ORESME, &lt;i&gt;Th&#232;se &lt;/i&gt; de MEUNIER.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;XVI&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;e&lt;/sup&gt; s. Je ne suis pas de ceulx qui pensent la bonne rhythme faire le bon poeme, MONT. I, 189. Or ce qu'ils [les anciens] appeloient rhythmes estoient certaines clauses [p&#233;riodes].... pour cela ils n'entendoient que la fin des clauses fust sujette de tomber en paroles de mesme terminaison ; qui est toutes fois ce que nous appelons aujourd'huy rhythmes en nostre langue, EST. PASQUIER, &lt;i&gt;Recherches&lt;/i&gt;, VIII, 1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;souligne&gt;&lt;strong&gt;&#201;TYMOLOGIE&lt;/strong&gt;.&lt;/souligne&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lat. &lt;i&gt;rhythmus&lt;/i&gt;, du grec &lt;i&gt;rhuthmos&lt;/i&gt;, qui se rattache &#224; &lt;i&gt;rhein&lt;/i&gt;, couler, futur &lt;i&gt;rheus&#244; &lt;/i&gt; ; sanscr. &lt;i&gt;sru&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;DIV ALIGN=RIGHT&gt;Littr&#233;, &lt;i&gt;Dictionnaire de la langue fran&#231;aise&lt;/i&gt;, 1863-1873&lt;/DIV&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Tout est l&#224;, en effet, pour que la notice se donne dans une sorte de neutralit&#233; scientifique conf&#233;rant &#224; l'objet la transparence d'un cristal autour des facettes duquel le regard peut tourner et se fixer ; un cristal qui diffracte les lectures de chacun et &#224; travers lequel se r&#233;fracte aussi une vision en petit des choses. Mais Littr&#233; a pour lui l'appui d'une masse documentaire bien plus importante que celle de ses pr&#233;d&#233;cesseurs. La simple liste des r&#233;f&#233;rences all&#233;gu&#233;es comme auteurs d'exemples le prouve : &#201;tienne Pasquier, Poussin, d'Olivet, Marmontel, Barth&#233;l&#233;my, Cabanis, Lamartine, F&#233;tis, Berlioz, Bernard Jullien et m&#234;me Francis Meunier, auteur en 1857 d'un &lt;i&gt;Essai sur la vie et les ouvrages de Nicole Oresme&lt;/i&gt;, soutenu en Sorbonne comme Th&#232;se pour le Doctorat &#232;s-lettres (1857) ... Du pass&#233; au pr&#233;sent, des praticiens aux th&#233;oriciens, l'empan d&#233;fini par les r&#233;f&#233;rences permet en principe de couvrir toute l'&#233;tendue du champ &#224; l'int&#233;rieur duquel s'inscrit la notion de &lt;i&gt;rhythme&lt;/i&gt;. Littr&#233; reste d'ailleurs fid&#232;le &#224; la graphie ancienne et reprend pour l'essentiel les id&#233;es d&#233;velopp&#233;es avant lui dans l'&lt;i&gt;Encyclop&#233;die&lt;/i&gt;, mais dans une pr&#233;sentation qui lisse le classement des sens en recourant par l'histoire &#224; une organisation de la notice plus ordonn&#233;e que celle adopt&#233;e par Bescherelle. La confrontation imm&#233;diate des citations de F&#233;tis et de Berlioz perd &#224; ce jeu son caract&#232;re contradictoire : il y va de l'&#233;vidence d'une certaine rigueur lexicographique de pr&#233;senter des d&#233;finitions qui puissent m&#234;me rendre compte de l'incompatible. Appr&#233;cions, entre parenth&#232;ses, le cynisme involontaire du lexicographe s&#233;rieux, attach&#233; &#224; des sources qu'il d&#233;cortique en citations-t&#233;moins d&#233;contextualis&#233;es d&#232;s lors de leurs effets virtu&#233;miques pourtant corrosifs, lorsqu'on sait dans quelle estime f&#233;line&#8230; se tenaient mutuellement Berlioz &#8212; auteur d'un trait&#233; d'orchestration, et F&#233;tis &#8212; historien, compositeur conservateur et th&#233;oricien de l'harmonie et du rythme&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-7&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Fran&#231;ois-Joseph F&#233;tis est l'auteur entre autres d'une Biographie universelle (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-7&#034;&gt;7&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Que les appendices synonymique, historique et &#233;tymologique de la notice conf&#232;rent &#224; l'ensemble leur apparente rigueur philologique, dans la lign&#233;e r&#233;cup&#233;r&#233;e des fr&#232;res Grimm et de Diez, n'ajoute rien &#224; la chose. Le rhythme po&#233;tique est encore largement appr&#233;hend&#233; par Littr&#233; &#8212; pourtant admirateur de Victor Hugo ! &#8212; &#224; travers les b&#233;sicles du XVIII&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle. C'est une sorte de conformisme clich&#233; qui s'&#233;tablit l&#224;&#8230;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
Il n'est enfin pas totalement insignifiant que la chronologie des dictionnaires fasse intervenir ici la derni&#232;re &#233;dition du &lt;i&gt;Dictionnaire Universel&lt;/i&gt; de Boiste, dont on sait quelle est la dette &#224; l'&#233;gard du si&#232;cle des Lumi&#232;res. Entre 1800 et 1866, sous l'effet des r&#233;visions de Charles Nodier et de quelques-uns de ses comparses (Barr&#233;, Narcisse Landois, etc.), les notices de cet ouvrage ont &#233;t&#233; multipli&#233;es, parfois r&#233;vis&#233;es, mais dans le cas de rhythme, &#224; la diff&#233;rence pr&#232;s de la derni&#232;re remarque orthographique, qui confirme par son commentaire entre parenth&#232;ses le sentiment qu'&#233;non&#231;aient d&#233;j&#224; les Acad&#233;miciens de 1835, rien ici n'est vraiment diff&#233;rent de ce qu'un esprit &#233;clair&#233; de 1790 pouvait rechercher dans un dictionnaire d'usage portatif :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;RHYTHME&lt;/strong&gt;. s. m. &#8212; &lt;i&gt;mus&lt;/i&gt;. nombre, cadence, mesure ; proportion entre les parties d'un tout ( &#8212; po&#233;tique, harmonieux) ; espace d&#233;termin&#233; qui sym&#233;trise avec un autre du m&#234;me genre (LEBATTEUX.) ; retour p&#233;riodique des m&#234;mes mesures ; t. de litt&#233;rature, de musique. Ryth- &lt;i&gt;(moins bon)&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;DIV ALIGN=RIGHT&gt;Boiste, &lt;i&gt;Dictionnaire universel&lt;/i&gt;, 1866&lt;BR/&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_3&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://www.rhuthmos.eu/spip.php?id_auteur=54&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;3. Holisme d'une modernit&#233; extensive&#8230;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;En comparaison imm&#233;diate avec ces notices, l'abondant d&#233;veloppement donn&#233; dans le &lt;i&gt;Grand Dictionnaire Universel du XIX&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle&lt;/i&gt; de Pierre Larousse &lt;i&gt;(GDU)&lt;/i&gt; para&#238;t imm&#233;diatement r&#233;volutionnaire et d'un profond pouvoir de stimulation intellectuelle, tant &#224; l'&#233;poque probablement qu'aujourd'hui encore. Je ne chercherai certainement pas dans les lignes suivantes &#224; commenter l'int&#233;gralit&#233; du contenu de cette notice ; il suffira que l'on en caract&#233;rise l'orientation, que l'on en analyse l'esprit et qu'on illustre un point de son d&#233;veloppement par des faits annexes. Mais, tout d'abord, il convient de proc&#233;der rapidement &#224; quelques remarques pr&#233;liminaires.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
Dans l'ensemble de tous les dictionnaires, de tous les genres et de toutes les formes, que le XIX&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle a vu na&#238;tre, le GDU occupe une place &#224; part, non seulement par sa taille, l'ampleur de son projet &#8212; &lt;i&gt;fran&#231;ais, historique, g&#233;ographique, mythologique, biographique, bibliographique, litt&#233;raire, artistique, scientifique, etc., etc. &lt;/i&gt; &#8212; mais aussi par la nature intrins&#232;que de son dessein : &#171; &lt;i&gt;le &lt;/i&gt; Grand Dictionnaire universel &lt;i&gt;est l'image vivante, la photographie exacte, une sorte de grand-livre o&#249; se trouve consign&#233;, &#233;num&#233;r&#233; et expliqu&#233; tout ce qui est sorti des inspirations du g&#233;nie, de l'intelligence, des &#233;tudes, de l'exp&#233;rience et de la patience de l'homme&lt;/i&gt; &#187;&#8230; Dans l'esprit de l'immortel (Pierre-Athanase), qui ne fut pourtant jamais ni acad&#233;mique ni acad&#233;micien, il s'agissait de mettre un mat&#233;riau intellectuel critique et class&#233; &#224; la disposition du plus grand nombre, et notamment de la bourgeoisie moins instruite ou du peuple. Dans ses propres termes : &lt;i&gt;&#171; dresser la v&#233;ritable statistique, offrir l'inventaire de la science moderne&#8230; &#187;&lt;/i&gt;. Tout ceci a naturellement une incidence sur les modes de pr&#233;sentation des notices, et celle consacr&#233;e &#224; &lt;i&gt;Rhythme&lt;/i&gt;, encore graphi&#233; &#224; la mani&#232;re ancienne dans un ouvrage qui se veut cependant novateur, n'&#233;chappe pas au processus.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;De mani&#232;re g&#233;n&#233;rale, les notices qui ne sont pas d&#233;volues &#224; un personnage historique ou &#224; une figure mythologique, et dont l'adresse renvoie &#224; un nom commun ou &#224; un adjectif ou &#224; un verbe, pr&#233;sentent &#224; la suite de l'entr&#233;e proprement dite la variante &#233;ventuelle qu'elle peut recevoir, puis sa caract&#233;risation par une marque grammaticale, la prononciation sommairement transcrite parfois et l'&#233;tymologie compl&#233;tant la pr&#233;sentation initiale. Le texte qui suit, articul&#233; en paragraphes et en &#233;l&#233;ments s&#233;par&#233;s par des doubles barres comporte jusqu'&#224; quatre sections successives dans les cas les plus complexes :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
1&#176; &lt;i&gt;une section g&#233;n&#233;rale de linguistique &lt;/i&gt; tout d'abord, qui se d&#233;ploie elle-m&#234;me en deux sous-ensembles ; le premier analyse l'entr&#233;e et en donne l'interpr&#233;tation, chaque effet de sens distingu&#233; &#233;tant assorti d'une d&#233;finition sp&#233;cifique. Des exemples forg&#233;s et des citations d'auteurs compl&#232;tent le travail ; le second sous-ensemble, s&#233;mantique et formel, d&#233;crit des syntagmes ou des locutions, mais il interf&#232;re parfois avec le premier.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
2&#176;&lt;i&gt; une section plus proprement terminologique &lt;/i&gt; lui succ&#232;de, qui r&#233;f&#232;re la forme-entr&#233;e &#224; une marque de domaine et en circonscrit l'orbe d'usage. Le lexicographe glisse l&#224; assez souvent les valeurs s&#233;mantiques particuli&#232;res de la vedette ou du syntagme dans lequel elle se r&#233;alise. On ne peut qu'&#234;tre frapp&#233; ici par la richesse et l'&#233;tendue des domaines scientifiques, techniques et artistiques couverts par le GDU.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;3&#176; &lt;i&gt;une nouvelle section de linguistique&lt;/i&gt;, plus particuli&#232;re, consacr&#233;e aux faits de syntagmatique (&#233;pith&#232;tes, p&#233;riphrases, etc.), de paradigmatique (synonymie, antonymie) ou d'homonymie, qui donne acc&#232;s &#224; des renseignements de nature philologique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;4&#176; &lt;i&gt;la derni&#232;re section est consacr&#233;e &#224; l'encyclop&#233;disme&lt;/i&gt; proprement dit, qui reprend pour les d&#233;velopper les &#233;l&#233;ments constitutifs principaux de la section terminologique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;5&#176; &#201;ventuellement se trouve &#224; la suite &lt;i&gt;l'&#233;lucidation grammaticale&lt;/i&gt; d'une difficult&#233; de langue.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;Dans le cas qui me retient ici, c'est globalement ce patron qui est suivi ; mais l'on se rendra tr&#232;s vite compte &#224; la lecture de la notice que &#8212; pour la premi&#232;re fois &#8212; le contenu de cette derni&#232;re pr&#233;sente une v&#233;ritable somme encyclop&#233;dique embrassant jusqu'aux d&#233;veloppements modernes que l'on peut esp&#233;rer mais que l'on ne trouvait &#224; l'&#233;poque nulle part ailleurs. Il y a l&#224;, d'embl&#233;e, une diff&#233;rence incontestable avec Littr&#233;. &#201;videmment, il n'entre pas dans le plan d'un dictionnaire de langue de se livrer aux descriptions et aux analyses de la chose que pr&#233;sente un dictionnaire universel, encyclop&#233;dique de surcro&#238;t, mais du simple point de vue des r&#233;f&#233;rences all&#233;gu&#233;es la diff&#233;rence est sensible. Larousse est le premier &#224; citer Cormenin, alias Timon d'Ath&#232;nes, l'auteur du &lt;i&gt;Livre des Orateurs&lt;/i&gt; (1838), Musset, Renan, Gu&#233;roult et Castil-Blaze (1784-1857), le compositeur et critique vulgarisateur :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;RHYTHME &lt;/strong&gt; s. m. (ri-tme - Lat. &lt;i&gt;rhythmus&lt;/i&gt;, gr. &lt;i&gt;rhuthmos&lt;/i&gt; ; de &lt;i&gt;rhe&#244;&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;rhu&#244;&lt;/i&gt;, je coule). Mesure, cadence ; combinaison de sons produisant une certaine harmonie dans le discours : &lt;i&gt;J'ai repris le latin ; je cherche &#224; me faire au RHYTHME ; je scande les vers de Virgile ; je marque m&#234;me la mesure sur l'ouvrage.&lt;/i&gt; (J.-J. Rouss.). &lt;i&gt;Le RHYTHME a sa racine dans les lois premi&#232;res du mouvement&lt;/i&gt;. (Lamenn.). &lt;i&gt;La po&#233;sie, la vraie po&#233;sie, n'est que la raison orn&#233;e par l'imagination et par le RHYTHME&lt;/i&gt;. (Cormen.). &lt;i&gt;La prose n'a pas de RHYTHME d&#233;termin&#233;&lt;/i&gt;. (A. de Musset.). &lt;i&gt;Le RHYTHME de l'ancienne po&#233;sie h&#233;bra&#239;que est uniquement fond&#233; sur la coupe du discours&lt;/i&gt;. (Renan.). &lt;i&gt;Le RHYTHME a surtout la propri&#233;t&#233; de frapper et de remuer ; c'est la partie sensuelle de la musique&lt;/i&gt;. (Gu&#233;roult).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Po&#233;tiq&lt;/strong&gt;. Vers, chants : &lt;i&gt;Cependant, si la voix de la patrie en pleurs Appelle ses enfants autour de ses murailles, Les rhythmes belliqueux font passer dans les c&#339;urs Les fureurs de Bellone et l'ardeur des batailles&lt;/i&gt;. (Valmal&#232;te).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Mus&lt;/strong&gt;. Combinaison de sons musicaux au point de vue de la dur&#233;e et de l'intensit&#233; : &lt;i&gt;Sans le RHYTHME, notre musique deviendrait le plain-chant de Lulli&lt;/i&gt;. (Castil-Blaze.)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;M&#233;d&lt;/strong&gt;. Rapport d'intervalle et d'intensit&#233; entre les pulsations art&#233;rielles.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Encycl. Mus&lt;/strong&gt;. Ce qu'on appelle &lt;i&gt;rhythme&lt;/i&gt;, en musique, est l'effet produit par le rapport de dur&#233;e des sons entre eux, par leur lenteur ou leur rapidit&#233;, leur bri&#232;vet&#233; ou leur longueur. On ne doit pas plus confondre le &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; avec la mesure que les lettres avec les syllabes. Avec des lettres isol&#233;es, vous obtiendrez des sons, mais non point des mots ; avec le &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; seul, vous aurez un effet pr&#233;cis, saisissant, mais non point des phrases musicales.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[&#8230;]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Une phrase de trois mesures, si elle a pour correspondante une autre phrase de trois mesures, sera donc parfaitement &lt;i&gt;rhythmique&lt;/i&gt;, et le &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; sera surtout satisfaisant si l'arrangement des &#233;l&#233;ments du &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; de chaque mesure est absolument sym&#233;trique dans les deux phrases. Il y a aussi des phrases correspondantes de cinq mesures chacune ; mais &#224; leur &#233;gard on peut faire la m&#234;me observation que pour le &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; de cinq temps par mesure, que quelques auteurs ont essay&#233; d'introduire dans la musique : c'est que l'oreille est absolument inhabile &#224; saisir les rapports de cette combinaison par cinq, et que si des combinaisons semblables ont &#233;t&#233; essay&#233;es avec quelque succ&#232;s, c'est que l'oreille les a d&#233;compos&#233;es comme des &lt;i&gt;rhythmes &lt;/i&gt; alternativement binaires et ternaires, et que la sym&#233;trie qui r&#233;sulte de la r&#233;p&#233;tition &#233;tablit pour cet organe des rapports d'ordre qui finissent par le satisfaire. Une suite de mesures &#224; cinq temps se pr&#233;sente donc &#224; l'oreille comme une alternative de mesures &#224; deux et &#224; trois temps ; une suite de phrases de cinq mesures est une combinaison alternative de phrases de deux et de trois mesures ; d'o&#249; il r&#233;sulte que le &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; phras&#233;ologique de phrases de cinq mesures est le moins simple de tous et, par suite, le plus faible pour l'oreille. Quelques th&#233;oriciens musicaux ne partagent point l'opinion de F&#233;tis. Parce que le &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; ternaire est dans la nature, F&#233;tis en conclut que les phrases de trois mesures sont tr&#232;s-carr&#233;es et il refuse cet avantage aux phrases de cinq mesures, parce que le rhythme &lt;i&gt;quintenaire &lt;/i&gt; n'est point naturel. Pour qui s'est occup&#233; quelque peu de composition et a pris soin d'analyser ses sensations, il semble que le &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; phras&#233;ologique de trois mesures est tout aussi imparfait que le &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; phras&#233;ologique de cinq mesures. [&#8230;]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le &lt;i&gt;rhythme&lt;/i&gt;, avons-nous dit, est dans la nature. L'homme, en marchant, produit un &lt;i&gt;rhythme&lt;/i&gt;, une cadence ; les ailes de l'oiseau, lorsqu'il s'&#233;lance et plane dans les airs, produisent un effet semblable ; le cri sec et monotone du grillon, de m&#234;me que celui de la cigale, donne la sensation d'un &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; continu. Mais c'est surtout chez les oiseaux que le fait est remarquable. &#187; Le chant de certains oiseaux, dit Castil-Blaze, est soumis aux lois du &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; : [&#8230;] Le pinson et la caille m&#226;le font entendre chacun trois notes ; elles sont &#233;gales dans l'appel du pinson, mais la premi&#232;re est point&#233;e dans celui de la caille. Ce &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; du chant de la caille m&#226;le est tr&#232;s-musical ; il a fourni &#224; Pleyel le motif d'un de ses meilleurs quatuors. Le &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; du galop a &#233;t&#233; rendu fort heureusement dans l'air : &lt;i&gt;Pria ehe spunti&lt;/i&gt; (Cimarosa), dans l'ouverture du &lt;i&gt;Jeune Henri&lt;/i&gt; (M&#233;hul), et l'on pr&#233;tend que les coups redoubl&#233;s des marteaux tombant eu cadence sur l'enclume ont donn&#233; &#224; Cimarosa la premi&#232;re id&#233;e de l'accompagnement d&#233;licieux qu'il a joint &#224; l'air : &lt;i&gt;Sei morelli e quattro bai&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Certes, Ignaz Pleyel n'est pas le seul compositeur de la fin du XVIII&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;e&lt;/sup&gt; et du d&#233;but du XIX&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle qui se soit inspir&#233; des chants d'oiseaux : Joseph Haydn dans deux de ses quatuors &#224; cordes (op. 33 n&#176;3 &lt;i&gt;&#171; L'Oiseau &#187;&lt;/i&gt;, et 64 n&#176;5 &lt;i&gt;&#171; L'Alouette &#187;)&lt;/i&gt;, et Beethoven, non seulement par le coucou de la &lt;i&gt;Symphonie pastorale&lt;/i&gt; (1808) Op. 68, mais par la caille &#8212; justement &#8212; qui s'&#233;bat et chante dans la 18&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;e&lt;/sup&gt; &lt;i&gt;Sonate &lt;/i&gt; pour piano, &lt;i&gt;Op&lt;/i&gt;. 31 n&#176; 3, ainsi que bien d'autres encore ont c&#233;d&#233; &#224; cette s&#233;duction imitative. Mais, il est int&#233;ressant ici que ce soit un auteur mineur pour nous que retienne finalement l'auteur de la notice, de m&#234;me qu'au chapitre litt&#233;raire le nom de Marmontel reviendra souvent et pourra servir de caution.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;Par ailleurs, on retiendra que Larousse n'h&#233;site pas &#224; entrer, &#224; l'occasion de cette notice, dans des d&#233;bats th&#233;oriques tr&#232;s contemporains sur la notion et les formes du &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; musical&#8230; L'analogie avec la phrase verbale et ses mesures permet d'ailleurs de traiter d'une mani&#232;re simple des difficult&#233;s soulev&#233;es alors par les rhythmes &#224; cinq temps, dont le c&#233;l&#232;bre compositeur et virtuose fran&#231;ais Charles-Valentin Alkan et Fran&#231;ois-Joseph F&#233;tis avaient assez largement dissert&#233; lors d'un &#233;change de correspondance.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&#192; l'occasion d'une discussion de technique musicale portant sur la d&#233;finition d'un rythme basque &#224; cinq temps, celui du &lt;i&gt;Zorcico&lt;/i&gt;, sur lequel se fonde Alkan pour r&#233;diger une pi&#232;ce demeur&#233;e longtemps manuscrite et sans num&#233;ro d'opus, ces deux personnages entrent en relation. Alkan r&#233;dige une premi&#232;re lettre, le dimanche 24 octobre 1852, qui apporte indirectement un &#233;clairage int&#233;ressant &#224; la notice de Larousse. En effet, d'une part, une r&#233;f&#233;rence &#224; Haydn et &#224; Bo&#239;eldieu clignotent ici comme le signe d'une allusion &#224; toute une &#233;poque de l'histoire de la musique, tandis que celle faite &#224; Chopin plaide en faveur d'un ancrage populaire de ce rhythme (&lt;i&gt;krakowiak &lt;/i&gt; ou &lt;i&gt;mazourek&lt;/i&gt;) ; d'autre part, le compositeur lui-m&#234;me avoue sa perplexit&#233; devant la complexit&#233; d'un rythme d&#233;composable sous plusieurs types :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Cher &amp; illustre ma&#238;tre,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
Autrefois habitait &#224; Paris un espagnol de mes amis, homme tr&#232;s-&#233;rudit, sachant beaucoup et sa&#173;chant bien. Il &#233;tait, entre autres choses, excellent musicien ; et, causant de Rhythme un certain jour avec lui, je lui disais que je ne me sentais point, contrairement &#224; un certain nombre, d'antipathie pour la mesure &#224; 5 temps. Il me r&#233;pondit que nous ne connaissions point du reste la mesure &#224; 5 temps, mais seulement la me&#173;sure &#224; 2 et 3 temps. Il me citait comme preuve le morceau de la &lt;i&gt;Dame Blanche&lt;/i&gt; que vous mentionnez dans la Gazette d'aujourd'hui. Il est certain, disait-il, que la mesure &#224; 5 temps est naturelle &#224; l'homme ; puisque, dans une grande &#233;tendue du pays basque il est une danse nationale, du nom de &lt;i&gt;&lt;souligne&gt;Zorcico&lt;/souligne&gt;&lt;/i&gt;, qui a 5 temps. Je voyais bien &#224; l'air connaisseur de mon ami, plus il parlait, qu'il n'y avait pour ainsi dire point de ressemblance pour lui entre ce qu'il appelait 5 temps, et 2 et 3 temps. Comme il faisait toutes choses en conscience il avait &#233;t&#233; apprendre cette danse et sa musique sur les lieux m&#234;mes [&#8230;]. Les m&#234;mes airs qui avaient 5 temps dans telles et telles localit&#233;s se chargeaient toutefois d'une temps nouveau, ou du moins allongeaient un de leurs temps, et devenaient des 6/8 dans les centres civilis&#233;s Espagnols. &#8211; Chopin m'avait jou&#233; autrefois des airs de son pays qui changeaient de rhythme aussi, en traversant un fleuve ; et peut-&#234;tre ce fait est-il fr&#233;quent. &#8211; [&#8230;]&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Quelques jours apr&#232;s, du haut de sa science, F&#233;tis r&#233;pond &#224; Alkan dans les colonnes de la &lt;i&gt;Revue et Gazette musicale&lt;/i&gt;, n&#176; 44 [31 oct.], p. 361-363&#8230; Le critique justifie sa position sur le point technique du rythme quinaire, qu'Albeniz, par la suite, et Gabriel Piern&#233;, reprendront d'ailleurs &#224; leur compte (respectivement dans &lt;i&gt;Espa&#241;a &lt;/i&gt; et le &lt;i&gt;Quintette &lt;/i&gt; &lt;i&gt;Op&lt;/i&gt;. 41), mais rend aussi hommage au discernement d'Alkan :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;J'ai re&#231;u, au sujet de cette mesure &#224; cinq temps, une lettre de M. ALKAN a&#238;n&#233;, laquelle a eu pour moi beaucoup d'int&#233;r&#234;t. Cet artiste de grande distinction n'a pas vu la planche qui accompagne mon article, en sorte qu'il croit que je n'en suis encore qu'&#224; la th&#233;orie de la mesure &#224; cinq temps. [&#8230;]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
Il est remarquable que la mesure &#224; cinq temps de cet air de danse est surtout en usage dans les provinces o&#249; le peuple espagnol a conserv&#233; le caract&#232;re original et un peu sauvage des populations dont il descend ; dans les cantons o&#249; la civilisation a fait plus de progr&#232;s, l'air s'est rapproch&#233; de nos formes modernes, car on a ajout&#233; un temps &#224; la mesure, qui est devenue un 6/8. Par la mani&#232;re dont il est ici not&#233;, le &lt;i&gt;Zorcico &lt;/i&gt; semble n'&#234;tre pas une mesure v&#233;ritable &#224; cinq temps, mais une alternative de trois et de deux. Mais c'est l'accent qui donne &#224; la mesure son caract&#232;re quinaire : car cet accent fort, plac&#233; sur le premier temps et sur le cinqui&#232;me, emp&#234;che de sentir le premier de la division &#224; deux temps. [&#8230;]&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;On retrouve ici les &#233;l&#233;ments d'une s&#233;miologie accentuelle de la phrase, qui pourrait s'appliquer directement &#224; des &#233;nonc&#233;s en fran&#231;ais. Lorsque Charles-Valentin Alkan cl&#244;t la discussion dans une derni&#232;re lettre sur le sujet, il a recours aux termes de &lt;i&gt;sym&#233;trie&lt;/i&gt;, d'&lt;i&gt;accentuation&lt;/i&gt;, de telle sorte que l'on reste toujours dans le champ des d&#233;finitions relev&#233;es par les lexicographes depuis l'&lt;i&gt;Encyclop&#233;die&lt;/i&gt;, sous couvert d'un transfert m&#233;taphorique permettant l'explication concr&#232;te des difficult&#233;s de perception d'un objet encore mal formalis&#233; dans le domaine musical :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Cher Monsieur F&#233;tis,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
J'ai vu ce matin &#224; la Biblioth&#232;que du conservatoire les deux exemples qui ac&#173;compagnaient votre article de Dimanche dernier. Je ne puis pas dire que je regrette de ne les avoir pas connus plus t&#244;t, puisque cela m'a procur&#233; le plaisir de vous &#233;crire ; la vive satisfaction d'un mot de vous ; et me fait vous &#233;crire de nouveau. Autrement je suis tr&#232;s confus de vous avoir envoy&#233; mes propres specimens &lt;i&gt;[sic]&lt;/i&gt;, et plus confus encore de vous avoir entretenu de la nuance qui existait entre 5, et 2 et 3 ; lorsque je vois que vous avez si admirablement compris le rhythme &#224; 5 temps dans votre ravissant petit morceau. Il est, non seulement remarquable de m&#233;lodie et d'harmonie ; mais, abstraction faite de la v&#233;rit&#233; des 5 temps, tout &#224; fait riche par la vari&#233;t&#233; de ses accentuations. C'est un petit chef-d'&#339;uvre que j'esp&#232;re bien jouer un jour ou l'autre. Quant &#224; celui qui le suit, tout en l'aimant beaucoup aussi, je crois que la lenteur de son mouve&#173;ment neutraliserait pour le plus grand nombre la nouveaut&#233; de son rhythme, de sa sym&#233;trie ; et que, &#224; part le plus petit nombre restant, on croirait entendre un morceau rhythm&#233; ou cadenc&#233; comme &#224; l'ordinaire. Je vous f&#233;licite bien sinc&#232;rement, cher ma&#238;tre, de ces petits morceaux, qui, comme vous le dites et le faites si bien pressentir, ne sont qu'un l&#233;ger apper&#231;u &lt;i&gt;[sic]&lt;/i&gt; de toutes les richesses que la mine rhithmique &lt;i&gt;[sic]&lt;/i&gt; renferme dans ses flancs.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Appr&#233;cions &#224; ce sujet la m&#233;taphore terminale qui fait du rhythme un fonds d'innovations quasi in&#233;puisables, puisque nous pouvons retrouver par cette articulation la section &lt;strong&gt;Litt&#233;rature &lt;/strong&gt; de la notice du &lt;i&gt;GDU&lt;/i&gt;. L&#224; encore, la tradition se trouve inscrite profond&#233;ment dans une r&#233;flexion qui tente de suivre la voie chronologique pour exposer les modalit&#233;s de l'objet et expliquer les motifs de ses variations. Le recours &#224; la notion de &lt;i&gt;&#171; pied &#187;&lt;/i&gt; &#8212; surtout en ces ann&#233;es &#8212; signale sans aucun doute l'importance que le r&#233;dacteur de la notice accorde &#224; la &lt;i&gt;Prosodie de l'&#201;cole moderne&lt;/i&gt;, de W. Tenint (1844), ouvrage pr&#233;fac&#233; par l'auteur des &lt;i&gt;&#201;tudes fran&#231;aises et &#233;trang&#232;res&lt;/i&gt; [1828], &#201;mile Deschamps, lequel fait don &#224; Tenint de sa &lt;i&gt;N&#233;cessit&#233; d'une prosodie&lt;/i&gt;, et pr&#233;c&#233;d&#233; en outre d'une lettre &#224; l'auteur de Victor Hugo. Ce petit volume doit retenir aujourd'hui encore l'attention pour les vues qu'il expose sur l'histoire, la nature et les effets de la versification classique. Face au rempart n&#233;o-classique pr&#233;c&#233;dent, stimul&#233; par les voeux de Gautier r&#233;clamant des &#233;crits th&#233;oriques sur la versification romantique, Tenint est effectivement le seul critique &#224; tenter une synth&#232;se d'actualit&#233; des tendances po&#233;tiques et des mouvements esth&#233;tiques de l'&#233;poque, sous l'angle de leur rapport &#224; la technique versificatrice. M&#234;me si sa terminologie peut nous appara&#238;tre aujourd'hui r&#233;trograde &#224; bien des &#233;gards, il est ind&#233;niable que les r&#233;flexions de Tenint ont durablement influenc&#233; le d&#233;veloppement du vers fran&#231;ais tel qu'il appara&#238;t chez Baudelaire et Rimbaud. Musset, pour sa part, comme auteur ayant courageusement os&#233; se d&#233;prendre des grands genres, est r&#233;guli&#232;rement cit&#233; par le critique. Les chapitres de son ouvrage consacr&#233;s &#224; la rime [pp. 172-186], &#224; l'inversion et &#224; l'enjambement [pp. 187-200], &#224; l'harmonie imitative et figurative [pp. 201-212], aux hiatus [pp. 213-215], diphtongues [pp. 217-220], et au choix des mots [pp. 221-223], constituent des d&#233;veloppements gr&#226;ce auxquels le lecteur moderne peut retracer la fronti&#232;re t&#233;nue et zig-zagante s&#233;parant tradition et innovation en mati&#232;re de po&#233;sie. Lorsque Tenint traite du rhythme, il plaide ainsi en faveur d'une po&#233;tique abandonnant peu &#224; peu le mod&#232;le rh&#233;torique du sens au profit d'un mod&#232;le s&#233;miologique beaucoup plus libre dans ses associations et ses r&#232;gles de production d'effets expressifs. C'est globalement le sens dans lequel s'engage la notice du &lt;i&gt;GDU&lt;/i&gt;, puisque le retour &#224; la Gr&#232;ce n'est l&#224; que pour mieux asseoir un condens&#233; d'histoire de la po&#233;sie versifi&#233;e fran&#231;aise mettant en avant les qualit&#233;s d'un Ronsard ou d'un Hugo, au d&#233;tour duquel le lexicographe enregistre enfin un &#233;l&#233;ment qui avait plus ou moins &#233;chapp&#233; aux pr&#233;c&#233;dents auteurs de notices. &#192; savoir l'infusion des richesses du rhythme jusque dans la prose, par o&#249; se justifient les r&#233;f&#233;rences &#224; Bernardin de Saint-Pierre et &#224; Chateaubriand. Il n'est probablement pas indiff&#233;rent que l'id&#233;e de prose po&#233;tique soit ici promue comme valeur par un lexicographe attentif &#224; l'&#233;volution contemporaine de la litt&#233;rature et soucieux de donner &#224; ses lecteurs une information imm&#233;diatement en accord avec l'&#233;volution des esth&#233;tiques :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Litt&#233;r&lt;/strong&gt;. Le mot &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; s'applique &#224; toute cadence po&#233;tique. Ainsi, les diff&#233;rentes sortes de pieds, qui ne sont autre chose que des cadences &#233;l&#233;mentaires, constituent diff&#233;rentes sortes de &lt;i&gt;rhythme&lt;/i&gt;. Ainsi, les diff&#233;rentes sortes de vers, qui r&#233;sultent du choix et de la disposition des divers pieds, forment &#224; leur tour des &lt;i&gt;rhythmes &lt;/i&gt; vari&#233;s. Ainsi encore, les strophes, les p&#233;riodes po&#233;tiques compos&#233;es de plusieurs vers constituent des &lt;i&gt;rhythmes &lt;/i&gt; qui varient suivant l'esp&#232;ce, le nombre et la disposition des vers qui les composent. Un des &lt;i&gt;rhythmes &lt;/i&gt; les plus heureux et les plus anciens remonte aux a&#232;des grecs, de qui Hom&#232;re le re&#231;ut : c'est le &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; du vers hexam&#232;tre ou h&#233;ro&#239;que. Jamais la po&#233;sie n'a rev&#234;tu une forme plus riche et plus compl&#232;te. Variant de treize jusqu'&#224; dix-sept syllabes, pouvant avoir cinq dactyles ou n'en avoir qu'un seul, pouvant aussi avoir cinq spond&#233;es ou un spond&#233;e unique, il est, selon la mani&#232;re dont on le compose, lent ou rapide, majestueux ou familier, grave ou l&#233;ger. Nul instrument po&#233;tique n'offre une aussi grande vari&#233;t&#233; de cadence. Du vers h&#233;ro&#239;que sortit le vers &#233;l&#233;giaque ou pentam&#232;tre qui, accoupl&#233; avec lui, forme les petites strophes connues sous le nom de distiques. Les a&#232;des et les rapsodes chantaient des vers h&#233;ro&#239;ques. [&#8230;]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enfin, si le &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; mesur&#233; et d&#233;termin&#233; est particulier &#224; la versification, la prose n'est pas non plus d&#233;pourvue de &lt;i&gt;rhythme&lt;/i&gt;. Il n'est pas de bon orateur qui ne rhythme sa p&#233;riode ; il n'est pas de bon &#233;crivain dont la phrase ne soit rhythm&#233;e. On sait que chez certains prosateurs, comme F&#233;nelon, Bernardin de Saint-Pierre, Chateaubriand, le &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; ressort avec tant d'&#233;clat, qu'il arrive &#224; faire de leur style une prose po&#233;tique, &#224; laquelle on a plus d'une fois donn&#233; le nom de po&#233;sie en prose. Nous ne parlerons pas du &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; chez les autres nations modernes, o&#249; il ressemble soit &#224; celui des po&#233;sies de l'antiquit&#233; classique, soit &#224; celui de la po&#233;sie fran&#231;aise ; mais nous ne pouvons nous dispenser de dire quelques mots sur un &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; tout &#224; fait singulier, celui de la po&#233;sie chinoise. Il nous a &#233;t&#233; r&#233;v&#233;l&#233; par M. le marquis d'Hervey Saint-Denis, dans son ouvrage intitul&#233; : &lt;i&gt;Po&#233;sies de l'&#233;poque des Thung&lt;/i&gt;, traduites du chinois pour la premi&#232;re fois, avec une &lt;i&gt;&#233;tude sur l'art po&#233;tique en Chine&lt;/i&gt; (Paris, 1863, in-8&#176;). D'apr&#232;s ce sinologue, aucune interpr&#233;tation dans une autre langue ne peut donner l'id&#233;e d'une strophe chinoise. La connaissance du chinois, l'habitude m&#234;me de le parler, ne suffit pas pour saisir le &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; du vers. Ce &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; ne s'adresse pas seulement &#224; l'oreille par les sons ; il parle encore aux yeux par les signes qui repr&#233;sentent les id&#233;es, le syst&#232;me d'&#233;criture chinoise, au lieu d'&#234;tre purement phon&#233;tique, comme tous les syst&#232;mes d'&#233;criture des langues indo-europ&#233;ennes, &#233;tant essentiellement id&#233;ographique. La prosodie chinoise, dans ces conditions extraordinaires, a deux sortes de &lt;i&gt;rhythmes&lt;/i&gt;, l'un pour l'oreille, l'autre pour les yeux ; le premier r&#233;sulte, comme chez nous, de diverses combinaisons de sons, du nombre des syllabes, de la rime, etc. ; l'autre consiste dans certaines relations sym&#233;triques des signes &#233;crits et des objets visibles ou des id&#233;es abstraites que ces signes repr&#233;sentent. Une traduction fran&#231;aise ne peut, le plus souvent, reproduire le simple &lt;i&gt;rhythme&lt;/i&gt;, par lequel les langues phon&#233;tiques &#233;trang&#232;res s'adressent &#224; l'oreille ; &#224; plus forte raison ne reproduira-t-elle point ce double &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; du son et du signe figur&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;DIV ALIGN=RIGHT&gt;Pierre Larousse, &lt;i&gt;GDU &lt;/i&gt; 1869&lt;/DIV&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Quant &#224; l'ouverture finale de cette d&#233;finition, en prenant pour exemple le cas du chinois qui repr&#233;sente alors un champ d'&#233;tude vivant &#8212; tant du point linguistique que litt&#233;raire&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-8&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;De R&#233;musat, au d&#233;but du si&#232;cle, &#224; L&#233;on de Rosny, dans les ann&#233;es 1880-90, la (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-8&#034;&gt;8&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &#8212; elle donne toute la mesure de l'importance que Larousse conf&#232;re aux aspects de l'expression que l'on ne nomme pas encore s&#233;miologiques, mais qui, n&#233;anmoins, entrent de plein droit dans ce champ d'interrogation. Retrouvant en effet dans cette derni&#232;re section les termes de &lt;i&gt;signe&lt;/i&gt;, de &lt;i&gt;sym&#233;trie&lt;/i&gt;, de &lt;i&gt;son&lt;/i&gt;, ou de &lt;i&gt;syllabe&lt;/i&gt;, nous n'avons pas express&#233;ment quitt&#233; le domaine des formes premi&#232;res d'analyse du rhythme, on semble m&#234;me &#234;tre l&#224; dans un contexte qui rappelle les d&#233;veloppements des pr&#233;d&#233;cesseurs. Mais la translation subite &#224; laquelle proc&#232;de le r&#233;dacteur de la notice &#8212; en d&#233;pla&#231;ant le point d'application de cet objet &#8212; permet de faire advenir &lt;i&gt;in extremis&lt;/i&gt; une dialectique opposant le visuel et l'auditif, dont le XX&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle fera un des &#233;l&#233;ments clefs de ses r&#233;volutions esth&#233;tiques. Le &lt;i&gt;GDU &lt;/i&gt; marque ici un sens remarquable de l'anticipation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;Apr&#232;s de tels d&#233;veloppements, on a scrupule &#224; revenir &#224; des notices qui, par leur souci de n'&#234;tre op&#233;ratoires que dans le domaine de la langue, exposent imm&#233;diatement leur absence de g&#233;n&#233;rosit&#233; analytique. Qu'attendre de plus, effectivement, de la septi&#232;me &#233;dition du &lt;i&gt;Dictionnaire de l'Acad&#233;mie fran&#231;aise&lt;/i&gt; (1877-78), qui revendique pourtant d'avoir notablement augment&#233; sa nomenclature, hors le semblant d'acceptation d'une modernisation orthographique, si ce n'est la reprise des d&#233;finitions ant&#233;rieures de la s&#233;rie, &#224; peine remani&#233;es par l'adjonction de d&#233;tails emprunt&#233;s &#224; la m&#233;decine. Nous sommes l&#224; dans une p&#233;riode o&#249; la m&#233;decine exp&#233;rimentale de Claude Bernard et la physique de Helmholtz ont permis de concevoir quantit&#233; d'appareils destin&#233;s &#224; enregistrer les pulsations ou les mouvements, et &#224; les retranscrire en graphes visuels&#8230; Ce qui est une mani&#232;re tr&#232;s indirecte &#8212; et fauss&#233;e, de surcro&#238;t ! &#8212; de revenir &#224; la dialectique &#233;voqu&#233;e par Larousse entre l'auditif et le visuel.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I. RHYTHME&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;II. RYTHME&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I. RHYTHME&lt;/strong&gt;. s. m. Voyez &lt;souligne&gt;Rythme&lt;/souligne&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;II. RYTHME.&lt;/strong&gt; s. m. Nombre, cadence, mesure. &lt;i&gt;Le rythme po&#233;tique. Rythme harmonieux Les anciens observaient soigneusement le rythme. La prose a un rythme, ainsi que la po&#233;sie.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il se dit particuli&#232;rement, en Musique, de La succession r&#233;guli&#232;re des sons forts et des sons faibles. Il se dit, en M&#233;decine, Du battement du pouls, pour exprimer La proportion convenable entre une pulsation et les suivantes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;DIV ALIGN=RIGHT&gt;&lt;i&gt;Acad&#233;mie &lt;/i&gt; VII, 1878&lt;/DIV&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Quant au &lt;i&gt;Dictionnaire g&#233;n&#233;ral de la langue fran&#231;aise&lt;/i&gt; de Hatzfeld, Darmesteter et Thomas (1890-1900), con&#231;u dans les m&#234;mes ann&#233;es, mais d&#233;sireux de substituer une logique s&#233;mantique &#224; l'historicisme parfois confus du &lt;i&gt;Dictionnaire &lt;/i&gt; de Littr&#233;, on conviendra que la concision de sa notice est parfaitement efficace, quoiqu'elle ne rende que tr&#232;s imparfaitement compte de la vari&#233;t&#233; et de l'intensit&#233; des d&#233;bats qui ont entour&#233; la question du rythme de l'&#233;criture versifi&#233;e ou prosa&#239;que dans la seconde moiti&#233; du XIX&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;RHYTHME et RYTHME&lt;/strong&gt; [ritm'] &lt;i&gt;s. m.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[&lt;i&gt;&#201;tym&lt;/i&gt;. Emprunt&#233; du lat. rhythmus, grec = ruthmos, &lt;i&gt;m. s.&lt;/i&gt; (&lt;i&gt;Cf&lt;/i&gt;. le doublet rime.) || 1520. &lt;i&gt;Rithme est une congrue consonance de lettres&lt;/i&gt;, J. Fabri, &lt;i&gt;Rh&#233;tor&lt;/i&gt;. dans &lt;souligne&gt;Delb&lt;/souligne&gt;. &lt;i&gt;Rec&lt;/i&gt;. Admis &lt;souligne&gt;Acad&lt;/souligne&gt;. 1762.]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;|| (T. didact.) Distribution sym&#233;trique des temps forts et des temps faibles, qui revient p&#233;riodiquement dans une phrase musicale, un vers, une batterie de tambour, etc. Marquer, faire sentir le &#8212;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;DIV ALIGN=RIGHT&gt;HDT, &lt;i&gt;D G&lt;/i&gt; 1890&lt;/DIV&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Au moins est-il clair ici que le marqueur d'usage &lt;i&gt;Terme didactique&lt;/i&gt; assigne &#224; l'objet linguistique une fonction particuli&#232;re &#224; l'int&#233;rieur d'un ensemble de termes apparent&#233;s. Par o&#249; se marque d&#233;finitivement&#8230;. le caract&#232;re scientifique&#8230;. du dictionnaire ! Le b&#233;n&#233;fice est donc maigre et ne semble acquis qu'au prix de l'&#233;viction du terme des discours dans lesquels paraissent des emplois non techniques de la notion et de l'objet. Or, il est du rythme dans tous les secteurs de la vie et du sens&#8230;. Qu'est-ce donc &#8212; &#224; la toute fin du XIX&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle &#8212; qu'une lexicographie, rigoureuse, certes, mais qui aurait pour effet d'anesth&#233;sier les effets du langage ?&#8230;.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_4&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://www.rhuthmos.eu/spip.php?id_auteur=54&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Du mot, des choses&#8230; et des fictionnaires&#8230;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Pour avoir une vue plus exhaustive de la situation, il serait par cons&#233;quent utile de mettre ici en confrontation le discours des lexicographes et les usages observ&#233;s dans des textes. Dans un ambitus qui relierait par exemple M&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;me&lt;/sup&gt; de Sta&#235;l et &lt;i&gt;Corinne &lt;/i&gt; (1807) :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;J'ose dire cependant que je n'ai jamais improvis&#233; sans qu'une &#233;motion vraie ou une id&#233;e que je croyais nouvelle ne m'ait anim&#233;e, j' esp&#232;re donc que je me suis un peu moins fi&#233;e que les autres &#224; notre langue enchanteresse. Elle peut pour ainsi dire pr&#233;luder au hasard, et donner encore un vif plaisir seulement par le charme du &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; et de l'harmonie. Vous croyez donc, interrompit un des amis de Corinne, que le talent d' improviser fait du tort &#224; notre litt&#233;rature ?&#8230;&lt;/p&gt;
&lt;DIV ALIGN=RIGHT&gt;(Livre III)&lt;/DIV&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;&#224; &#201;lie Faure et &#224; son &lt;i&gt;Histoire de l'art : L'Art renaissant&lt;/i&gt; (1914)&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Alors que Giotto, trouvant du premier coup la grande peinture d&#233;corative, enfermait des taches essentielles dans quelques rythmes lin&#233;aires qui rejoignaient l'architecture par leur simplicit&#233;, l'art toscan, depuis Angelico, revenait &#224; la peinture de missel&#8230; (p. 345)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Dans cette multitude de textes que &lt;i&gt;Frantext &lt;/i&gt; peut mettre &#224; notre disposition, on trouverait certainement les raisons d'&#234;tre un peu plus s&#233;v&#232;re avec la majeure partie des lexicographes et des dictionnaires interrog&#233;s pr&#233;c&#233;demment, car, lorsque de la vie est en jeu, il n'est pas certain que les dictionnaires soient les meilleurs instruments de sa pr&#233;servation. Queneau voyait souvent en eux, et &#224; juste titre, des &lt;i&gt;&#171; Alphad&#233;c&#233;dets &#187;&lt;/i&gt; (&#171; La Chair chaude des mots &#187;, in &lt;i&gt;Le Chien &#224; la Mandoline&lt;/i&gt;). On pourrait ainsi dauber &#224; n'en plus finir sur des esprits secs, chagrins, des notices rigides dans lesquelles la r&#233;alit&#233; des usages litt&#233;raires &#8212; notion et objet confondus &#8212; serait emprisonn&#233;e derri&#232;re les barreaux de discours convenus. Mieux vaut alors, peut-&#234;tre, laisser simplement parler ici le po&#235;te&#8230; En l'occurrence un po&#235;te, Th&#233;odore de Banville (1823-1891), dont l'existence est incluse dans les ann&#233;es du plus profond bouleversement des th&#233;ories fran&#231;aises du rhythme, grand manieur de rimes et de rythmes, probablement &#233;clips&#233; aujourd'hui dans la conscience de beaucoup au profit de Rimbaud, de Verlaine ou de Mallarm&#233;&#8230; Mais qui, justement, mieux peut-&#234;tre que l'impavide H&#233;r&#233;dia, a su retourner aux sources antiques pour nourrir sa r&#233;flexion sur le caract&#232;re ambigu&#235; d'une notion gr&#226;ce &#224; laquelle peuvent se travestir les genres et se confondre les sexuisemblances du vers&#8230;&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;DIV ALIGN=CENTER&gt;&#201;rinna
&lt;p&gt;&#192; mon cher Philox&#232;ne Boyer&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Qui a ressuscit&#233; la grande figure de Sappho dans un po&#235;me imp&#233;rissable&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
[&#8230;]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
Vierges, dit-elle &lt;i&gt;[&#201;rina]&lt;/i&gt;, enfants baign&#233;s de tresses blondes,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vous dont la l&#232;vre encor n'est pas d&#233;salt&#233;r&#233;e,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le Rhythme est tout ; c'est lui qui soul&#232;ve les mondes&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et les porte en chantant dans la plaine &#233;th&#233;r&#233;e.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
Po&#235;tesses, qu'il soit pour vous comme l'&#233;corce&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#201;troitement unie au tronc m&#234;me de l'arbre,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ou comme la ceinture &#233;prise de sa force&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Qui dans son mince anneau tient votre flanc de marbre !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
Qu'il soit aussi pour vous la coupe souveraine&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;O&#249;, pour garder l'esprit vivant de l'ancien rite,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le vin, libre pourtant, prend la forme sereine&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Moul&#233;e aux si&#232;cles d'or sur le sein d'Aphrodite !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
Le cercle o&#249;, par les lois saintes de la musique,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les constellations demeurent suspendues,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;N'affaiblit pas l'essor de leur vol magnifique&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et dans l'immensit&#233; les caresse &#233;perdues.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
Tel est le Rhythme. Enfants, suivez son culte aride.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Livrez-lui le g&#233;nie en esclaves fid&#232;les,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Car il n'offense pas l'auguste Pi&#233;ride,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En entravant ses pieds il l'enveloppe d'ailes !&lt;/p&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;DIV ALIGN=RIGHT&gt;[&#8230;]&lt;/DIV&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Jouant &#224; l'envi de jeux de mots sur les &#233;l&#233;ments de la technique des vers (&#171; pied &#187;, &#171; coupe &#187;), Banville propose ici une conception du rhythme qui en fait un &#233;l&#233;ment indissociable de l'expression po&#233;tique m&#234;me. La fin du po&#235;me confirme d'ailleurs ce caract&#232;re infrangible du rhythme et de la rime dans l'expression litt&#233;raire, en montrant comment un choix d&#233;lib&#233;r&#233; de la versification concourt efficacement &#224; la mise en valeur du caract&#232;re fondamentalement dynamique et moteur de cet objet :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;DIV ALIGN=CENTER&gt;Telle &#201;rinna, livr&#233;e &#224; ses m&#226;les tristesses,
&lt;p&gt;Sur le rivage &#233;mu que le laurier d&#233;core&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enseignait le troupeau r&#234;veur des po&#235;tesses,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et l'&#233;cho de son cri jaloux me trouble encore !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
Et j'ai rim&#233; cette ode en rimes f&#233;minines&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour que l'impression en rest&#226;t plus poignante,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et par le souvenir des chastes h&#233;ro&#239;nes,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Laiss&#226;t dans plus d'un c&#339;ur sa blessure saignante.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
&#212; Rhythme, tu sais tout ! Sur tes ailes de neige&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sans cesse nous allons vers des routes nouvelles,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et, quel que soit le doute affreux qui nous assi&#232;ge,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il n'est pas de secret que tu ne nous r&#233;v&#232;les !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
Tu heurtes les soleils comme un oiseau farouche.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce n'est pour toi qu'un jeu d'escalader les cimes,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et lorsqu'un temps railleur n'a plus rien qui te touche,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tu r&#234;ves dans la nuit, pench&#233; sur les ab&#238;mes !&lt;/p&gt;
&lt;/DIV&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Ces lignes &#224; retour p&#233;riodique, scand&#233;e d'accents simultan&#233;ments toniques, prosodiques et expressifs, r&#233;dig&#233;es en 1861, rendent compte de l'&#233;nergie du rhythme &#8212; en son sens le plus &#233;tymologique &#8212; mieux que bien des notices de lexicographes pesants, et donnent m&#234;me &#224; penser par anticipation &#224; la fonction fondamentale que Paul Val&#233;ry (n&#233; en 1871) conf&#232;rera ult&#233;rieurement &#224; cet objet dans la naissance du po&#235;me. Envisageant la position du langage dans le processus cr&#233;atif, Val&#233;ry notait :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;La parole est chose complexe, elle est combinaison de propri&#233;t&#233;s &#224; la fois li&#233;es dans le fait et ind&#233;pendantes par leur nature et par leur fonction. Un discours peut &#234;tre logique et charg&#233; de sens, mais sans rythme et sans nulle mesure ; il peut &#234;tre agr&#233;able &#224; l'ou&#239;e et parfaitement absurde ou insignifiant ; il peut &#234;tre clair et vain, vague et d&#233;licieux... Mais il suffit, pour faire concevoir son &#233;trange multiplicit&#233;, de nommer toutes les sciences qui se sont cr&#233;&#233;es pour s'occuper de cette diversit&#233; et en exploiter chacune un des &#233;l&#233;ments. On peut &#233;tudier un texte de bien des fa&#231;ons ind&#233;pendantes, car &lt;i&gt;il est tour &#224; tour justiciable de la phon&#233;tique, de la s&#233;mantique, de la syntaxe, de la logique, de la rh&#233;torique, sans omettre la m&#233;trique, ni l'&#233;tymologie.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
Voici le po&#232;te aux prises avec cette mati&#232;re mouvante et trop impure ; oblig&#233; de sp&#233;culer sur le son et sur le sens tour &#224; tour, de satisfaire non seulement &#224; l'harmonie, &#224; la p&#233;riode musicale, mais encore &#224; des conditions intellectuelles vari&#233;es : logique, grammaire, sujet du po&#232;me, figures et ornements de tous ordres, sans compter les r&#232;gles conventionnelles. Voyez quel effort suppose l'entreprise de mener &#224; bonne fin un discours o&#249; tant d'exigences doivent se trouver miraculeusement satisfaites &#224; la fois. Ici commencent les op&#233;rations incertaines et minutieuses de l'art litt&#233;raire. Mais cet art nous offre deux aspects, il a deux grands modes qui, dans leur &#233;tat extr&#234;me, s'opposent, mais qui, toutefois, se rejoignent et s'encha&#238;nent par une foule de degr&#233;s interm&#233;diaires. &lt;i&gt;Il y a la prose et il y a le vers. Entre eux, tous les types de leur m&#233;lange&lt;/i&gt; ; mais c'est dans leurs &#233;tats extr&#234;mes que je les consid&#233;rerai aujourd'hui. On pourrait illustrer cette opposition des extr&#234;mes en l'exag&#233;rant quelque peu : on dirait que le langage a pour limites la musique, d'un c&#244;t&#233;, l'alg&#232;bre, de l'autre.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Il indiquait par l&#224; que le rhythme &#233;tait un principe structurant &#233;chappant paradoxalement aux contraintes structurelles de la langue, et ajoutait :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;La po&#233;sie se reconna&#238;t &#224; cet effet remarquable par quoi on pourrait bien la d&#233;finir : qu'elle tend &#224; &lt;i&gt;se reproduire dans sa forme&lt;/i&gt;, qu'elle provoque nos esprits &#224; la reconstituer telle quelle. Si je me permettais un mot tir&#233; de la technique industrielle, je dirais que la forme po&#233;tique se r&#233;cup&#232;re automatiquement.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
C'est l&#224; une propri&#233;t&#233; admirable et caract&#233;ristique entre toutes. Je voudrais vous en donner une image simple. Imaginez un pendule qui oscille entre deux points &lt;i&gt;sym&#233;triques&lt;/i&gt;. Associez &#224; l'un de ces points &lt;i&gt;l'id&#233;e de la forme po&#233;tique, de la puissance du rythme, de la sonorit&#233; des syllabes, de l'action physique de la d&#233;clamation, des surprises psychologiques &#233;l&#233;mentaires que vous causent les rapprochements insolites des mots&lt;/i&gt;. Associez &#224; l'autre point, au point conjugu&#233; du premier, l'effet intellectuel, les visions et les sentiments qui constituent pour vous le &lt;i&gt;&#171; fond &#187;&lt;/i&gt;, le &lt;i&gt;&#171; sens &#187;&lt;/i&gt; du po&#232;me donn&#233;, et observez alors que le mouvement de votre &#226;me, ou de votre attention, lorsqu'elle est assujettie &#224; la po&#233;sie, toute soumise et docile aux impulsions successives du langage des dieux, va du son vers le sens, du contenant vers le contenu, tout se passant d'abord comme dans l'usage ordinaire du parler ; mais il arrive ensuite, &#224; chaque vers, que &lt;i&gt;le pendule vivant soit ramen&#233; &#224; son point de d&#233;part verbal et musical&lt;/i&gt;. Le sens qui se propose trouve pour seule issue, pour seule forme, la forme m&#234;me de laquelle il proc&#233;dait. Ainsi &lt;i&gt;entre la forme et le fond, entre le son et le sens, entre le po&#232;me et l'&#233;tat de po&#233;sie, une oscillation se dessine, une sym&#233;trie, une &#233;galit&#233; de valeur et de pouvoirs&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Une chose est d'observer, d'adopter le point de vue ph&#233;nom&#233;nologique ; une autre est de comprendre, d'expliquer et de mettre en oeuvre&#8230; Ces extraits des &lt;i&gt;Propos sur la po&#233;sie&lt;/i&gt; de Paul Val&#233;ry nous le rappellent. Forme vide d'une insistance aussi secr&#232;te que discr&#232;te, engramme profond de pulsations interoceptives et de r&#233;gularit&#233;s intimes, le rhythme &#8212; en tant qu'objet th&#233;orique et pratique &#8212; a bien jou&#233; au XIX&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle un r&#244;le fondamental dans l'&#233;volution des esth&#233;tiques du langage. Entre le simple sentiment &#233;pilinguistique de ses effets et la conception m&#233;talinguistique de ses formes, on a m&#234;me pu &#224; ce sujet parler de r&#233;volution du langage po&#233;tique. Toutefois, sa notion et son objet ne sont pas seulement visibles sous les esp&#232;ces diverses qui en ont &#233;t&#233; pratiqu&#233;es, les th&#233;orisations de la critique et des avanc&#233;es de la science &#8212; m&#233;trologie ou phon&#233;tique exp&#233;rimentale &#8212; mais ils sont aussi lisibles pour une bonne part dans les notices des dictionnaires, qui &#8212; au-del&#224; de toutes leurs diff&#233;rences typologiques et fonctionnelles &#8212; n'ont cess&#233; d'en pr&#233;senter le caract&#232;re extensif essentiellement probl&#233;matique, soit &#224; travers l'histoire du terme, soit &#224; travers des exemples ou des citations, dont le moindre paradoxe n'est pas de proposer des formes &#233;nonc&#233;es que la d&#233;contextualisation et la fragmentation privent&#8230; de rhythme ! Et de sens av&#233;r&#233;...&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb2-1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Les &#233;l&#233;ments de r&#233;f&#233;rence de cet article, qui n'ont pu &#234;tre ins&#233;r&#233;s ici en totalit&#233; (articles de dictionnaires, etc.), sont disponibles dans &lt;a href=&#034;http://www.flsh.unilim.fr/langueXIX//&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;une version plus &#233;tendue.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Il convient ici de rappeler que notre pratique moderne de la composition et de la r&#233;daction des dictionnaires, fix&#233;e sous la d&#233;nomination de lexicographie, n'a que tr&#232;s peu &#224; voir avec les pratiques des premiers dictionnaristes du XVII&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;e&lt;/sup&gt; et du XVIII&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle, lesquels travaillent dans une sorte d'inconscience intuitive des r&#232;gles devant pr&#233;sider &#224; la constitution de ces objets d'ailleurs d&#233;nomm&#233;s alors : &lt;i&gt;thresor, vocabulaire, nomenclature, lexique, glossaire&lt;/i&gt;, etc. Il importe en cons&#233;quence de ne pas tomber dans l'anachronisme qui consisterait &#224; r&#233;futer la validit&#233; des renseignements consign&#233;s dans les gloses de ces ouvrages au motif de notre n&#233;o-positivisme scientifique. Chaque dictionnaire emporte avec lui la charge et la mesure du monde de ses contemporains.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Pour d&#233;finir un corpus achev&#233;, il faudrait tenir compte en effet, non seulement des divers titres d'ouvrages parvenus &#224; notre connaissance, mais aussi des diverses &#233;ditions officielles, contrefa&#231;ons, des multiples tirages et retirages dont ils ont &#233;t&#233; l'objets, ici ou l&#224;, ce qu'aucun m&#233;talexicographe n'a jamais tent&#233; jusqu'&#224; aujourd'hui de mani&#232;re totalement exhaustive. Pour prendre la mesure de la complexit&#233; de la t&#226;che, il suffit de penser aux &#233;ditions du Dictionnaire de l'Acad&#233;mie dont un retirage de la cinqui&#232;me (1798) para&#238;t encore en 1835, &#224; l'heure o&#249; Firmin-Didot imprime la sixi&#232;me&#8230; Songeons aussi aux quinze &#233;ditions du &lt;i&gt;Dictionnaire universel&lt;/i&gt; de Boiste (1800-1866), dont le contenu faisait partie du projet d'un &lt;i&gt;Dictionnaire de Belles-Lettres&lt;/i&gt;, qui ne fut jamais achev&#233;, et que Boiste laissa &#224; sa mort en cinq tomes. Etc. S'il est une notion qui relit les nouvelles technologies contemporaines &#224; l'enthousiasme lexicomaniaque du XIX&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle, c'est bien celle d'une diabolique r&#233;ticularit&#233; dans laquelle nous sommes aujourd'hui pris et enferm&#233;s &#224; notre corps d&#233;fendant si nous ne voulons pas nous livrer &#224; des exercices herm&#233;neutiques scolastiques ou st&#233;riles. Avec le dictionnaire, c'est tout un monde, tout un univers de valeurs, de faits, de discours qui nous asservit &#224; ses codes secrets.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-4&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-4&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Essentiellement L'&lt;i&gt;Encyclop&#233;die &lt;/i&gt; de d'Alembert et Diderot et d'Alembert (Marsanne, 1999), les huit &#233;ditions officielles du &lt;i&gt;Dictionnaire de l'Acad&#233;mie fran&#231;aise&lt;/i&gt; (Marsanne, 2000), le &lt;i&gt;Grand Atelier Historique de la Langue Fran&#231;aise&lt;/i&gt;, regroupant 14 dictionnaires pr&#233;cieux, de Nicot &#224; Littr&#233; (Marsanne, 2001), et, plus r&#233;cemment, sous ma direction scientifique, le &lt;i&gt;Grand Dictionnaire Universel du XIX&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle de Pierre Larousse&lt;/i&gt; (Paris, 2002).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-5&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&#171; Devoir danser &#233;tant charg&#233;e de cha&#238;nes ou Divine, Auguste, Sublime, Harmonieuse, Douce, M&#233;lodieuse, S&#233;duisante, Riante, Aimable, Enchanteuse : La Po&#233;sie ?... &#187; &lt;/i&gt; , &lt;i&gt;M&#233;langes offerts &#224; Michel Lioure&lt;/i&gt;, Association des Publications de la Facult&#233; des Lettres de l'Universit&#233; Blaise Pascal, 1997, p. 104-129.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-6&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Auteur des &lt;i&gt;Principes raisonn&#233;s sur l'art de lire &#224; haute voix, suivis de leur application particuli&#232;re &#224; la lecture des ouvrages d'&#233;loquence, et de Po&#233;sie&lt;/i&gt;, ouvrage utile &#224; tous ceux qui se destinent &#224; parler en public, par L. Dubroca ; in-8&#176; Paris, Delaunay et Johanneau &#233;d., et chez l'auteur, rue Saint-Hyacinthe-Saint-Honor&#233;, n&#176; 2. Dans lequel on peut lire les lignes suivantes : &#171; L'objet de toute lecture quelconque est de transmettre &#224; un auditeur ou &#224; plusieurs, des id&#233;es sur lesquelles ils ne sont pas le plus souvent pr&#233;par&#233;s ; des faits qui leur sont &#233;trangers, ou des sentiments qui n'existent pas dans leur coeur et auxquels, cependant, on veut leur faire prendre part. Tant&#244;t, c'est le r&#233;cit d'un &#233;v&#233;nement qu'il s'agit de leur communiquer pour les int&#233;resser &#224; la destin&#233;e de tel ou tel h&#233;ros, de tel ou tel peuple ; tant&#244;t, ce sont des affections qu'il faut r&#233;veiller dans leur &#226;me ; tant&#244;t, c'est leur raison qu'il s'agit d'&#233;clairer ou de convaincre ; tant&#244;t enfin, c'est un objet d'amusement, de plaisir ou de distraction que l'on veut leur proposer. Il n'est pas une lecture qui puisse &#233;chapper &#224; ces diverses suppositions : l'homme qui lit et qui oublie qu'il a un de ces objets &#224; remplir, est une machine &#224; sons et &#224; mots, plus digne de figurer &#224; c&#244;t&#233; d'un automate qu'au milieu d'&#234;tres intelligens. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-7&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-7&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-7&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;7&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Fran&#231;ois-Joseph F&#233;tis est l'auteur entre autres d'une &lt;i&gt;Biographie universelle des musiciens&lt;/i&gt; (8 vol., 1835&#8211;44), d'une &lt;i&gt;Histoire g&#233;n&#233;rale de la musique&lt;/i&gt; (1869&#8211;76), dans lesquels Berlioz n'est pas &#233;pargn&#233;. Il fonda &#224; Paris, en 1827, la c&#233;l&#232;bre &lt;i&gt;Revue et Gazette musicale&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-8&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-8&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-8&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;8&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;De R&#233;musat, au d&#233;but du si&#232;cle, &#224; L&#233;on de Rosny, dans les ann&#233;es 1880-90, la tradition est forte &#224; cet &#233;gard.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Du rhythme : le d&#233;sir du po&#235;te et le dire des dictionnaires (1780-1914)
</title>
		<link>https://www.rhuthmos.eu/spip.php?article69</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.rhuthmos.eu/spip.php?article69</guid>
		<dc:date>2016-07-08T06:30:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Jacques-Philippe Saint-G&#233;rand
</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Cet article a d&#233;j&#224; paru dans les Annales Litt&#233;raires de l'Universit&#233; de Franche-Comt&#233; N&#176; 16, Besan&#231;on, Presses Universitaires de Franche-Comt&#233;, 2003, p. 59-88 et mis en ligne un premi&#232;re fois sur Semen, le 01 mai 2007 &#224; l'adresse http://semen.revues.org/2675. Nous remercions chaleureusement Jacques-Philippe Saint-G&#233;rand de nous avoir autoris&#233; &#224; le reproduire ici [1]. Nom, fiction et diction du rythme&#8230; les dictionnaires&#8230; Les dictionnaires sont objets de r&#233;f&#233;rence ambigus. Outre leur (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.rhuthmos.eu/spip.php?rubrique45" rel="directory"&gt;XIXe si&#232;cle
&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div class=&#034;cs_sommaire cs_sommaire_avec_fond&#034; id=&#034;outil_sommaire&#034;&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_inner&#034;&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_titre_avec_fond&#034;&gt; Sommaire &lt;/div&gt; &lt;div class=&#034;cs_sommaire_corps&#034;&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Nom, fiction et diction du rythme&#8230; les dictionnaires&#8230;&#034; href='https://www.rhuthmos.eu/spip.php?id_auteur=54&amp;page=backend#outil_sommaire_0'&gt;Nom, fiction et diction du rythme&#8230; les dictionnaires&#8230;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;1. Lumi&#232;res des Lumi&#232;res ?...&#034; href='https://www.rhuthmos.eu/spip.php?id_auteur=54&amp;page=backend#outil_sommaire_1'&gt;1. Lumi&#232;res des Lumi&#232;res ?&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;2. R&#233;volutions des &#233;volutions ?&#8230;&#034; href='https://www.rhuthmos.eu/spip.php?id_auteur=54&amp;page=backend#outil_sommaire_2'&gt;2. R&#233;volutions des &#233;volutions ?&#8230;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;3. Holisme d'une modernit&#233; extensive&#8230;&#034; href='https://www.rhuthmos.eu/spip.php?id_auteur=54&amp;page=backend#outil_sommaire_3'&gt;3. Holisme d'une modernit&#233; extensive&#8230;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&#034;Du mot, des choses&#8230; et des fictionnaires&#8230;&#034; href='https://www.rhuthmos.eu/spip.php?id_auteur=54&amp;page=backend#outil_sommaire_4'&gt;Du mot, des choses&#8230; et des fictionnaires&#8230;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;Cet article a d&#233;j&#224; paru dans les&lt;/i&gt; Annales Litt&#233;raires de l'Universit&#233; de Franche-Comt&#233; &lt;i&gt;N&#176; 16, Besan&#231;on, Presses Universitaires de Franche-Comt&#233;, 2003, p. 59-88 et mis en ligne un premi&#232;re fois sur&lt;/i&gt; Semen, &lt;i&gt;le 01 mai 2007 &#224; l'adresse &lt;a href=&#034;http://semen.revues.org/2675&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;http://semen.revues.org/2675&lt;/a&gt;. Nous remercions chaleureusement Jacques-Philippe Saint-G&#233;rand de nous avoir autoris&#233; &#224; le reproduire ici&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Les &#233;l&#233;ments de r&#233;f&#233;rence de cet article, qui n'ont pu &#234;tre ins&#233;r&#233;s ici en (&#8230;)&#034; id=&#034;nh4-1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_0&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://www.rhuthmos.eu/spip.php?id_auteur=54&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Nom, fiction et diction du rythme&#8230; les dictionnaires&#8230;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Les dictionnaires sont objets de r&#233;f&#233;rence ambigus. Outre leur situation d&#233;finie dans l'espace et le temps des &#233;volutions d'une culture, qui fait de chacun d'eux un &#233;l&#233;ment singulier dans la kal&#233;idoscopie des connaissances attach&#233;es &#224; une &#233;poque, leur statut fonctionnel variable &#8212; dictionnaires de langue, de chose, encyclop&#233;diques, universels, etc. &#8212; induit non seulement des diff&#233;rences fondamentales dans la nature des d&#233;finitions que proposent ces ouvrages, mais r&#233;fracte &#233;galement de mani&#232;res fort diverses la prise en charge axiologique de l'univers que l'id&#233;ologie des r&#233;dacteurs surajoute aux donn&#233;es objectives du monde. Un dictionnaire ne devrait donc jamais &#234;tre consult&#233; en soi et pour soi, mais devrait au contraire &#234;tre interrog&#233; au sein d'un ensemble plus vaste d'instruments comparables, de sorte que la polyphonie des voix et la polyscopie des visions restituent toutes ses harmoniques et toute son &#233;paisseur &#224; l'objet d&#233;sign&#233; par l'adresse et d&#233;fini par la paraphrase qui la suit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
Interrog&#233;s par le lecteur, ces ouvrages servent g&#233;n&#233;ralement &#224; ramener de l'inconnu au connu, et &#224; conformer des usages contemporains &#224; des mod&#232;les du pass&#233;. Mais, &#224; cet &#233;gard m&#234;me, leur consultation &#233;claire obliquement : ni la valeur des mots, ni la nature des choses auxquels renvoient ceux-ci ne sont directement renseign&#233;es par les discours de glose qui pr&#233;tendent en rendre compte. La langue s'y r&#233;fl&#233;chit perp&#233;tuellement et la circularit&#233; de la relation des mots au discours, qui r&#232;gne ici en ma&#238;tresse, ne cesse de mettre en difficult&#233; la rectitude du jugement d'appr&#233;ciation fond&#233; sur la lin&#233;arit&#233; de la lecture des d&#233;finitions que le lecteur voudrait toutefois &#233;tablir...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
Neutralisant les diff&#233;rences typologiques caract&#233;risant une telle classe d'ouvrages lexicographiques, la petite &#233;tude propos&#233;e ci-dessous portera donc moins sur la mani&#232;re dont les dictionnaires de la p&#233;riode 1760-1890 d&#233;finissent le &lt;i&gt;rythme &lt;/i&gt; d'un point de vue linguistique, que sur la fa&#231;on dont ces ouvrages en travaillent la notion, dans leur propre succession et par rapport &#224; eux-m&#234;mes. C'est-&#224;-dire dans une sorte d'&#233;nigmatique course de relais qui fait du signe ainsi isol&#233; le t&#233;moin de transactions s&#233;mantiques &#233;chappant &#224; leurs porteurs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
De passation en passation, malgr&#233; les rappels &#233;tymologiques, historiques, malgr&#233; les r&#233;f&#233;rences, les exemples et les citations, les coureurs oublient en effet peu &#224; peu l'origine, le terme, et la nature m&#234;me de l'&#233;preuve dans laquelle ils sont engag&#233;s par leurs discours. C'est pourquoi les dictionnaires ne peuvent r&#233;v&#233;ler la r&#233;alit&#233; des choses ou la v&#233;rit&#233; d'un objet, ils en marquent seulement &#8212; selon certaine &#233;pist&#233;mologie de la lexicographie&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Il convient ici de rappeler que notre pratique moderne de la composition et (&#8230;)&#034; id=&#034;nh4-2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &#8212; les variations de la consistance gnos&#233;ologique. Et, dans une p&#233;riode de l'&#233;volution de la litt&#233;rature qui &#8212; de Voltaire &#224; Mallarm&#233;, et dans les arts connexes de la musique, de la peinture ou de la sculpture &#8212; a vu de si profonds bouleversements de la nature et des formes du po&#235;tique, c'est bien &#224; ce titre qu'ils nous int&#233;ressent &#224; l'endroit du rythme.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;Ultime pr&#233;caution m&#233;thodologique : je ne pr&#233;tendrai pas avoir recens&#233; ni utilis&#233; ci-dessous tous les textes identifiables dans cette p&#233;riode. Ils sont trop nombreux et les effets de plagiat ou d'adaptation servile qui les caract&#233;risent nuisent &#224; la lisibilit&#233; du parcours de sens qui s'&#233;tablit sous la chape compilatoire de leurs discours. Les ouvrages retenus ici sont donc simplement ceux qui &#8212; dans un ensemble quasiment sans limites&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Pour d&#233;finir un corpus achev&#233;, il faudrait tenir compte en effet, non (&#8230;)&#034; id=&#034;nh4-3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &#8212; nous paraissent le mieux ponctuer les &#233;tapes de cette course myst&#233;rieuse. J'ajouterai enfin qu'&#224; c&#244;t&#233; des ouvrages de notre collection personnelle non encore informatis&#233;s, notre recherche a &#233;t&#233; plus que facilit&#233;e par les versions &#233;lectroniques de dictionnaires anciens que les &#233;ditions Redon-Le Robert, avec l'expertise scientifique et sous la direction d'I.Turcan, ont publi&#233;es depuis 1998&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Essentiellement L'Encyclop&#233;die de d'Alembert et Diderot et d'Alembert (&#8230;)&#034; id=&#034;nh4-4&#034;&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;La notion de &lt;i&gt;rhyhtme &lt;/i&gt; &#233;tant plurifonctionnelle et pluris&#233;mantique, il est probablement n&#233;cessaire pour notre d&#233;ambulation de partir de l'ouvrage fondateur qu'est l'&lt;i&gt;Encyclop&#233;die &lt;/i&gt; de Diderot et d'Alembert. Mais, on se rappellera que ce dernier ouvrage tra&#238;ne &#224; sa suite les d&#233;veloppements post&#233;rieurs du &lt;i&gt;Suppl&#233;ment &lt;/i&gt; et des &lt;i&gt;Tables &lt;/i&gt; que Panckoucke lui a fournis peu avant la R&#233;volution de 1789, &#224; l'&#233;poque m&#234;me o&#249; se mettent en place sinon les notions th&#233;oriques du moins les premi&#232;res pratiques reconnues de prose po&#235;tique et de po&#235;me en prose. Sans ces appendices, la lecture que nous donnerions aujourd'hui du texte princeps serait affect&#233;e d'un coefficient d'inexactitude relative selon les articles. Ne serait-ce que par ce que nous risquerions de laisser &#233;chapper quelques-uns des indices qui &#8212; dans la course pr&#233;c&#233;demment &#233;voqu&#233;e &#8212; signalent les porteurs du relais.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_1&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://www.rhuthmos.eu/spip.php?id_auteur=54&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;1. Lumi&#232;res des Lumi&#232;res ?...&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;Ainsi, l'article de l'&lt;i&gt;Encyclop&#233;die &lt;/i&gt; r&#233;sulte de la mise en commun d'&#233;l&#233;ments r&#233;dig&#233;s par le chevalier de Jaucourt pour les aspects litt&#233;raires, par Jean-Jacques Rousseau pour les aspects musicaux et par un r&#233;dacteur non explicit&#233; pour les aspects m&#233;dicaux. Mais elle masque une lacune pourtant importante que les codicilles successifs permettent de restituer et de comprendre. La partition du contenu de la notice du texte princeps indique assez clairement les trois champs &#224; l'int&#233;rieur desquels la notion de &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; &#224; cours dans cette p&#233;riode des ann&#233;es 1760. En po&#233;sie et en prose, c'est-&#224;-dire dans le cadre g&#233;n&#233;rique des Belles-Lettres, en musique, qui est aussi une fa&#231;on de retourner aux mod&#232;les grecs, et en m&#233;decine, qui est encore une mani&#232;re d'ancrer la notion dans l'historicit&#233; de l'antiquit&#233; hell&#233;nique.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;RHYTHME&lt;/strong&gt;, s. m. &lt;i&gt;(Po&#233;sie latine)&lt;/i&gt; chez les Grecs, c'est-&#224;-dire cadence, &amp; alors il se prend dans le m&#234;me sens que le mot nombre. Voyez &lt;strong&gt;NOMBRE&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il d&#233;signe encore en g&#233;n&#233;ral la mesure des vers ; mais pour dire quelque chose de plus particulier, le &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; n'est qu'un espace termin&#233; selon certaines lois. Le metre est aussi un espace termin&#233;, mais dont chaque partie est remplie selon certaines lois.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour expliquer nettement cette diff&#233;rence, supposons un &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; de deux tems. De quelque fa&#231;on qu'on le tourne il en r&#233;sulte toujours deux tems. Le &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; ne considere que le seul espace : mais si on remplit cet espace de sons ; comme ils sont tous plus ou moins longs ou brefs, il en faudra plus ou moins pour le remplir : ce qui produira diff&#233;rens m&#232;tres sur le m&#234;me &lt;i&gt;rhythme&lt;/i&gt;, ou, si l'on veut, diff&#233;rens partages du m&#234;me espace. Par exemple, si les deux tems du &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; sont remplis par deux longues, le &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; devient le metre qu'on appelle &lt;i&gt;spond&#233;e &lt;/i&gt; ; s'ils sont remplis par une longue &amp; deux breves, le &lt;i&gt;rhythme&lt;/i&gt;, sans cesser d'&#234;tre le m&#234;me, devient &lt;i&gt;dactyle &lt;/i&gt; ; s'il y a deux breves &amp; une longue, c'est un &lt;i&gt;anapeste &lt;/i&gt; ; s'il y a une longue entre deux breves, c'est un &lt;i&gt;amphibraque &lt;/i&gt; ; enfin, quatre breves feront un double &lt;i&gt;pyrique&lt;/i&gt;. Voil&#224; cinq especes de metres ou de pi&#233;s sur le m&#234;me &lt;i&gt;rhythme&lt;/i&gt;. &lt;i&gt;Cours de Belles-lettres. (D. J.)&lt;/i&gt; [&#8230;]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;DIV ALIGN=RIGHT&gt;Diderot et d'Alembert, &lt;i&gt;Encyclop&#233;die&lt;/i&gt;&#8230; 1760&lt;/DIV&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Il est significatif que des notions techniques aujourd'hui apparent&#233;es &#8212; comme celle d'&lt;i&gt;accent&lt;/i&gt;, par exemple &#8212; n'apparaissent pas dans la notice du corps principal de l'&lt;i&gt;Encyclop&#233;die&lt;/i&gt;. On trouve bien en revanche cette derni&#232;re notion dans le &lt;i&gt;Suppl&#233;ment&lt;/i&gt;, mais non dans les &lt;i&gt;Tables &lt;/i&gt; de Panckoucke. La remarque pourrait para&#238;tre anecdotique si elle n'indiquait &#8212; comme l'expose ci-apr&#232;s l'article que Jean-Michel Gouvard consacre &#224; Beauz&#233;e &#8212; une mise entre parenth&#232;ses momentan&#233;e et probablement volontaire du nom de Dumarsais (disparu en 1756, mais r&#233;dacteur en 1750 ou 1751 de l'article &lt;i&gt;Accent &lt;/i&gt; de l'&lt;i&gt;Encyclop&#233;die&lt;/i&gt;) &#224; une &#233;poque (1760) o&#249; s'&#233;tablit en musique &#8212; sous l'influence de Rameau &#8212; une conception plus math&#233;matique du &lt;i&gt;rhythme&lt;/i&gt;. Dans l'article de Dumarsais, en effet, il n'&#233;tait aucunement question explicite du mot et de la notion de &lt;i&gt;rhythme&lt;/i&gt;, mais, sous la d&#233;clinaison des diff&#233;rentes vari&#233;t&#233;s d'accents et des diverses mani&#232;res de les noter pour rendre la lecture expressive, c'est bien cet objet qui s'inscrivait d&#233;j&#224; en filigrane dans le discours du grammairien et du s&#233;manticien avant la lettre, puisqu'il &#233;tait essentiellement question l&#224; de donner du sens &#224; la diction :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Enfin, il y a &#224; observer les intervalles que l'on met dans la prononciation depuis la fin d'une p&#233;riode jusqu'au commencement de la p&#233;riode qui suit, &amp; entre une proposition &amp; une autre proposition ; entre un incise, une parenthese, une proposition incidente, &amp; les mots de la proposition principale dans lesquels cet incise, cette parenthese ou cette proposition incidente sont enferm&#233;s.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Toutes ces modifications de la voix, qui sont tr&#232;s-sensibles dans l'&#233;locution, sont, ou peuvent &#234;tre marqu&#233;es dans l'&#233;criture par des signes particuliers que les anciens Grammairiens ont aussi appell&#233;s &lt;i&gt;accens &lt;/i&gt; ; ainsi ils ont donn&#233; le m&#234;me nom &#224; la chose, &amp; au signe de la chose.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quoique l'on dise commun&#233;ment que ces signes, ou &lt;i&gt;accens&lt;/i&gt;, sont une invention qui n'est pas trop ancienne, &amp; quoiqu'on montre des manuscrits de mille ans, dans lesquels on ne voit aucun de ces signes, &amp; o&#249; les mots sont &#233;crits de suite sans &#234;tre s&#233;par&#233;s les uns des autres, j'ai bien de la peine &#224; croire que lorsqu'une langue a eu acquis un certain degr&#233; de perfection, lorsqu'elle a eu des Orateurs &amp; des Po&#235;tes, &amp; que les Muses ont jo&#252;i de la tranquillit&#233; qui leur est n&#233;cessaire pour faire usage de leurs talens ; j'ai, dis-je, bien de la peine &#224; me persuader qu'alors les copistes habiles n'ayent pas fait tout ce qu'il falloit pour peindre la parole avec toute l'exactitude dont ils &#233;toient capables ; qu'ils n'ayent pas s&#233;par&#233; les mots par de petits intervalles, comme nous les s&#233;parons aujourd'hui, &amp; qu'ils ne se soient pas servis de quelques signes pour indiquer la bonne prononciation. [&#8230;]&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Le progr&#232;s r&#233;alis&#233; par l'&lt;i&gt;Encyclop&#233;die &lt;/i&gt; est de mettre en avant l'importance des proportions et des faits de sym&#233;trie, ainsi que les notions de &lt;i&gt;rapport &lt;/i&gt; et de &lt;i&gt;quantit&#233;&lt;/i&gt;, par o&#249; celle de rhythme gagne une extension appr&#233;ciable &#224; tous les arts que supporte une s&#233;miologie sp&#233;cifique, visuelle, auditive, gestuelle&#8230; mais, pour ce faire, il convenait de d&#233;finir strictement les domaines de son application, dans une perspective qui, au fond, n'est gu&#232;re &#233;loign&#233;e de celle que Condillac met en &#339;uvre dans l'ouvrage inachev&#233; qu'il entreprend en ces ann&#233;es, et qui sera publi&#233; de mani&#232;re posthume en 1798 sous le titre de &lt;i&gt;La langue des calculs&lt;/i&gt;. Le sens est un objet crypt&#233; pour lequel la meilleure herm&#233;neutique est la logique math&#233;matique qui restitue leurs proportions aux termes constitutifs du calcul et aide au d&#233;chiffrement de ce dernier. Dans ce contexte, le rhythme devient un objet de choix.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;En comparaison, la d&#233;finition que donne la quatri&#232;me &#233;dition du &lt;i&gt;Dictionnaire de l'Acad&#233;mie&lt;/i&gt; para&#238;t squelettique, plus que sch&#233;matique en tout cas, sans citation si ce n'est sans exemple. Il faudra d'ailleurs attendre quasiment cent-dix ans pour que cette d&#233;finition trouve &#224; s'&#233;toffer en r&#233;cup&#233;rant ce que les autres lexicographes &#8212; de langue ou des choses &#8212; ont pu dire du contenu de ce signe. La remarque orthographique de 1762 s'inscrit dans un courant de r&#233;flexions sur la fixation de l'&#233;crit en fran&#231;ais dont t&#233;moignent &#224; la m&#234;me &#233;poque de Wailly (&lt;i&gt;Principes g&#233;n&#233;raux et particuliers de la langue&lt;/i&gt; fran&#231;oise, Barbou, 1754) et F&#233;raud (&lt;i&gt;Dictionnaire grammatical de la langue fran&#231;oise&lt;/i&gt;, Avignon, V&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;ve&lt;/sup&gt; Girard, 1761). Mais elle ne va pas au-del&#224;.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I. RHYTHME&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;II. RYTHME&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I. RHYTHME.&lt;/strong&gt; s. m. Nombre, cadence, mesure. &lt;i&gt;Le rhythme de la musique ancienne&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;II. RYTHME.&lt;/strong&gt; s. m. &lt;i&gt;Voyez &lt;/i&gt; &lt;souligne&gt;RHYTHME&lt;/souligne&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;DIV ALIGN=RIGHT&gt;&lt;i&gt;Acad&#233;mie &lt;/i&gt; IV, 1762&lt;/DIV&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;C'est bien, en revanche, la premi&#232;re apostille du &lt;i&gt;Suppl&#233;ment &lt;/i&gt; de Panckoucke, qui infl&#233;chit en pratique la r&#233;flexion du c&#244;t&#233; de la musique. L&#224; o&#249; les Acad&#233;miciens, pris par leur souci de la langue et d&#233;sireux de mettre une sorte de vulgate de contenu &#224; la disposition des honn&#234;tes gens de leur &#233;poque, devaient se contenter d'&#233;voquer seulement la question du rythme en musique, les lexicographes de la langue ou du monde, qui leur succ&#232;dent, choisissent de pr&#233;senter des arguments analytiques plus consistants.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&#167; &lt;strong&gt;RHYTHME&lt;/strong&gt;, &lt;i&gt;(Musiq.)&lt;/i&gt; mot grec dont l'&#233;tymologie est au moins incertaine.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nous entendons dans cet article, par le mot &lt;i&gt;rhythme&lt;/i&gt;, un certain ordre dans la succession des tons ; &amp; pour donner tout-d'un-coup &#224; notre lecteur une id&#233;e juste &amp; g&#233;n&#233;rale du &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; en musique, nous remarquerons qu'il y fait le m&#234;me r&#244;le que la mesure des vers en po&#233;sie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Comme les anciens ont attribu&#233; une grande force esth&#233;tique au &lt;i&gt;rhythme&lt;/i&gt;, &amp; que m&#234;me aujourd'hui tout le monde avoue que ce qu'on appelle proprement beau dans le chant en d&#233;pend, c'est ici qu'il appartient d'en rechercher la nature &amp; l'effet. Ces recherches seront d'autant plus utiles, qu'aucun artiste ne les a entreprises, au moins que je sache ; ce qui est cause que les compositeurs ont souvent eux-m&#234;mes des id&#233;es tr&#232;s-confuses du &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; ; ils en sentent bien la n&#233;cessit&#233;, mais ils ne peuvent en rendre raison.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je viens de dire qu'on attribue la beaut&#233; proprement dite de la musique au &lt;i&gt;rhythme&lt;/i&gt;. Pour d&#233;terminer plus exactement le sujet de mes recherches, il faut n&#233;cessairement que je remarque ici que le chant tire sa force esth&#233;tique de deux sources tr&#232;s-diff&#233;rentes. [&#8230;]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;DIV ALIGN=RIGHT&gt;Panckouke, &lt;i&gt;Suppl&#233;ment de l'Encyclop&#233;die&#8230;&lt;/i&gt; 1780&lt;/DIV&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;On retiendra de cet ample d&#233;veloppement la petite phrase qui assoit d&#233;finitivement et l&#233;gitime la fonction s&#233;miotique du rhythme : &lt;i&gt;&#171; on comprend, &#224; l'aide de toutes ces consid&#233;rations sur le rhythme, comment on peut par son moyen donner &#224; une suite de sons indiff&#233;rens en eux-m&#234;mes, la nature d'un discours moral ou passionn&#233;. &#187;&lt;/i&gt;&#8230; Tout se passe d&#232;s lors comme si le sens du discours devait s'accommoder des contraintes esth&#233;siques et &#233;thiques que lui assigne le mat&#233;riel du langage. Le r&#233;sum&#233; des notices que propose la &lt;i&gt;Table &lt;/i&gt; de Panckoucke infl&#233;chit ult&#233;rieurement ce d&#233;veloppement normatif, conforme aux principes d'une esth&#233;tique de la sensibilit&#233; mise en valeur &#224; cette &#233;poque, vers la prise en compte de la diversit&#233; des situations dans lesquelles peut intervenir la notion de rhythme. Il y a l&#224; une s&#233;miologisation d&#233;finitive de l'univers, toute conforme &#224; l'&#233;volution des id&#233;es philosophiques rationnelles et illuministes, qui, dans la m&#234;me p&#233;riode, tendent contradictoirement &#224; voir le monde sous l'aspect d'hi&#233;roglyphes &#224; d&#233;crypter ou de correspondances synesth&#233;siques &#224; comprendre.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;RHYTHME&lt;/strong&gt;, &lt;i&gt;(Po&#233;sie latine)&lt;/i&gt; Diff&#233;rence entre le metre &amp; le rhythme. XIV. 267. &lt;i&gt;a&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;RHYTHME&lt;/strong&gt;, &lt;i&gt;(Po&#233;sie des anciens)&lt;/i&gt; voyez &lt;i&gt;Cadence&lt;/i&gt;, II. 512. &lt;i&gt;b. Harmonie&lt;/i&gt;, VIII. 52. &lt;i&gt;a, b. Mesure&lt;/i&gt;, X. 410. &lt;i&gt;b. Nombre&lt;/i&gt;. XI. 208. &lt;i&gt;b&lt;/i&gt;. Diff&#233;rence entre le rhythme &amp; le nombre. &lt;i&gt;Suppl&lt;/i&gt;. III. 306. &lt;i&gt;b&lt;/i&gt;. Rhythme p&#233;onique dans la po&#233;sie grecque. XII. 319.&lt;i&gt; a, b.&lt;/i&gt; Origine du rhythme en po&#233;sie. &lt;i&gt;Suppl&lt;/i&gt;. IV. 423. &lt;i&gt;b&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;RHYTHME&lt;/strong&gt;, &lt;i&gt;(Prose) &lt;/i&gt; C'est comme dans la po&#233;sie la mesure &amp; le mouvement. Effets du rhythme dans la prose. Origine de la mesure dans la prose. C'est le besoin de respirer, &amp; la n&#233;cessit&#233; de donner de tems en tems quelque rel&#226;che &#224; ceux qui nous &#233;coutent, qui a fait partager la prose en plusieurs membres ; mais ces phrases coup&#233;es doivent &#234;tre compos&#233;es de pi&#233;s convenables. Effets qui en r&#233;sultent. Pour quelque espece de style que ce f&#251;t, la mesure &amp; le mouvement &#233;toient autrefois d&#233;termin&#233;s par des regles. XIV. 267. &lt;i&gt;b&lt;/i&gt;. [&#8230;]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;DIV ALIGN=RIGHT&gt;Panckoucke, &lt;i&gt;Tables de l'&lt;/i&gt;Encyclop&#233;die&#8230; 1788&lt;/DIV&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Les consid&#233;rations de nature anthropologique &#8212; &lt;i&gt;&#171; Les peuples &#224; demi sauvage, observent le rhythme dans leurs danses, &amp; tout le monde m&#234;le du rhythme dans plusieurs occupations, ce qui montre qu'il est fond&#233; sur un sentiment naturel &#187;&lt;/i&gt; &#8212; trouvent &#224; se m&#234;ler naturellement au propos des encyclop&#233;distes, en raison de la constitution contemporaine progressive de cette science de l'homme (Chavannes, 1762). Dans ces conditions de richesse, c'est &#224; peine si la cinqui&#232;me &#233;dition du &lt;i&gt;Dictionnaire de l'Acad&#233;mie&lt;/i&gt;, publi&#233;e &#224; l'issue des p&#233;rip&#233;ties de la R&#233;volution, prend en consid&#233;ration les divers &#233;l&#233;ments port&#233;s &#224; la connaissance par les d&#233;veloppements de l'&lt;i&gt;Encyclop&#233;die &lt;/i&gt; et de son sillage codicille.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I. RHYTHME&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;II. RYTHME&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I. RHYTHME&lt;/strong&gt;. subst. mas. Nombre, cadence, mesure. &lt;i&gt;Le rhythme de la musique ancienne. Le rhythme po&#233;tique. Rhythme harmonieux. Les Anciens observoient soigneusement le rhythme. La prose a son rhythme, ainsi que la po&#233;sie.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;II. RYTHME.&lt;/strong&gt; substant. mascul. &lt;i&gt;Voyez &lt;/i&gt; &lt;souligne&gt;Rhythme&lt;/souligne&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;DIV ALIGN=RIGHT&gt;&lt;i&gt;Acad&#233;mie &lt;/i&gt; V, 1798&lt;/DIV&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Le format de la notice demeure squelettique tout comme l'est celui que Pierre-Claude-Victoire Boiste conf&#232;re &#224; sa propre notice dans les quatre premi&#232;res &#233;ditions de son &lt;i&gt;Dictionnaire universel &lt;/i&gt; (1800, 1803, 1808, 1812). Il est vrai que Boiste concevait son ouvrage en appui &#224; un &lt;i&gt;Dictionnaire &lt;/i&gt; projet&#233;, mais jamais achev&#233;, &lt;i&gt;de Belles Lettres&lt;/i&gt;, dont on ne poss&#232;de aujourd'hui que les cinq premiers tomes. Ce dictionnaire aurait certainement mis de la chair autour du squelette des d&#233;finitions, mais, dans l'&#233;tat, le lecteur d'aujourd'hui doit se contenter de ce sch&#233;matisme :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;RHYTHME&lt;/strong&gt;. s. m. &#8212; &lt;i&gt;mus&lt;/i&gt;. nombre, cadence, mesure ; &#9474;proportion entre les parties d'un tout ; * espace d&#233;termin&#233; qui sym&#233;trise avec un autre du m&#234;me genre ; LEBATTEUX. Retour p&#233;riodique des m&#234;mes mesures ; t. de litt&#233;rature, de musique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;DIV ALIGN=RIGHT&gt;Boiste, &lt;i&gt;Dictionnaire universel&lt;/i&gt;, 1812&lt;/DIV&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Par rapport au &lt;i&gt;Dictionnaire de l'Acad&#233;mie&lt;/i&gt;, 5&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;e&lt;/sup&gt; &#233;d. 1798, Boiste reprend &#224; l'&lt;i&gt;Encyclop&#233;die&lt;/i&gt;, d&#232;s sa premi&#232;re &#233;dition (1800) l'id&#233;e du fondement math&#233;matisable du rhythme. On se rappellera d'ailleurs que l'on est alors dans une &#233;poque o&#249; la litt&#233;rature comme la musique s'attachent fr&#233;quemment l'&#233;pith&#232;te de &#171; p&#233;riodique &#187;&#8230;. On parle alors de feuille, d'ouvrage, de plume, de style, d'harmonie et bien s&#251;r de &lt;i&gt;rhythme&lt;/i&gt;&#8230; p&#233;riodique&#8230; Que ce soit &#224; l'occasion de symphonies (Pleyel) ou de journaux. Peut-&#234;tre se rappellera-t-on d'ailleurs, &#224; ce propos, le d&#233;bat qui entoura la publication de la cinqui&#232;me &#233;dition du &lt;i&gt;Dictionnaire de l'Acad&#233;mie&lt;/i&gt;&#8230; Apr&#232;s la parution, sous l'autorit&#233; de Morellet, d'une &#233;dition h&#226;tivement confectionn&#233;e &#224; partir de l'&#233;dition ant&#233;rieure de 1762, mais imprim&#233;e dans les r&#232;gles de l'art et avec tout le privil&#232;ge qui &#233;tait conc&#233;d&#233; aux Libraires Smits, Maradan et C&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;ie&lt;/sup&gt;, le citoyen Laveaux d&#233;cida de publier en 1802 une &#233;dition r&#233;vis&#233;e de ce &lt;i&gt;Dictionnaire&lt;/i&gt;&#8230; qui fit l'objet d'un proc&#232;s et d'interminables plaidoiries. Dans cette &#233;dition, la d&#233;finition de &lt;i&gt;Rhythme&lt;/i&gt;, loin de marquer un progr&#232;s pourtant revendiqu&#233; par l'auteur, s'aligne simplement sur celle de l'&#233;dition des Acad&#233;miciens&#8230;. de 1762 ! Et pourtant&#8230; aussi bien Bernardin de Saint-Pierre que Chateaubriand avaient d&#233;j&#224; publi&#233; &#224; cette &#233;poque les plus beaux sp&#233;cimens de leur &#233;criture en prose po&#235;tique, nettement rythm&#233;e&#8230; Lorsque le m&#234;me J.-Ch. Thi&#233;bault de Laveaux, en 1820, &#233;dite un &lt;i&gt;Nouveau Dictionnaire de la langue fran&#231;aise&lt;/i&gt;, sa d&#233;finition ne marque aucune avanc&#233;e d&#233;cisive par rapport au contenu d&#233;velopp&#233; par l'&lt;i&gt;Encyclop&#233;die&lt;/i&gt;. Des bribes de la d&#233;finition sont isol&#233;es, synth&#233;tis&#233;es, vaguement rassembl&#233;es autour d'un &#233;nonc&#233; central dont il est difficile d'&#233;tablir a priori le statut d'exemple ou de citation masqu&#233;e :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;RHYTHME &lt;/strong&gt; ou &lt;strong&gt;RYTHME&lt;/strong&gt;. s. m. Du grec &lt;i&gt;rhutmos&lt;/i&gt;, qui signifie nombre, cadence, proportion, mesure. C'est, en g&#233;n&#233;ral, la proportion qui r&#232;gne entre les parties d'un m&#234;me tout. Le rhythme des anciens &#233;tait ce qu'on appelle aujourd'hui mesure en po&#233;sie et en musique, c'est-&#224;-dire, un mouvement successif et soumis &#224; de certaines proportions. &#8212; En m&#233;decine, c'est la proportion des battements du pouls.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;DIV ALIGN=RIGHT&gt;Laveaux, &lt;i&gt;Nouveau Dictionnaire de la langue fran&#231;aise&lt;/i&gt;, 1820&lt;/DIV&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Au moment o&#249; l'activit&#233; litt&#233;raire, plus particuli&#232;rement po&#235;tique, conna&#238;t une p&#233;riode d'intense renouvellement &#8212; &#233;dition des &#339;uvres d'Andr&#233; Ch&#233;nier, &lt;i&gt;M&#233;ditations &lt;/i&gt; de Lamartine, &lt;i&gt;Po&#235;mes antiques et modernes&lt;/i&gt; de Vigny, etc. &#8212; il peut &#234;tre int&#233;ressant de s'adresser &#224; un dictionnaire sp&#233;cialis&#233; pour faire le point sur ce que la &lt;i&gt;doxa &lt;/i&gt; esth&#233;tique donne &#224; comprendre de la notion de &lt;i&gt;rhythme&lt;/i&gt;. Je m'attacherai pour cela, non au &lt;i&gt;Dictionnaire de la langue oratoire et po&#235;tique&lt;/i&gt; que publie J. Planche en 1820, mais &#224; son concurrent direct, que j'ai &#233;tudi&#233; et caract&#233;ris&#233; jadis comme &#233;tant une sorte de meccano po&#233;tique&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#171; Devoir danser &#233;tant charg&#233;e de cha&#238;nes ou Divine, Auguste, Sublime, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh4-5&#034;&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; mis &#224; la disposition des jeunes rh&#233;toriciens et de tous les auteurs d&#233;sireux d'&#233;crire en vers : Le &lt;i&gt;Gradus po&#235;tique fran&#231;ois&lt;/i&gt; de L. J. M. Carpentier,&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;RHYTHME&lt;/strong&gt;. n. m. &lt;i&gt;(rit-me)&lt;/i&gt;. On d&#233;finit le rhythme un espace d&#233;termin&#233; fait pour sym&#233;triser avec un espace du m&#234;me genre. &#171; Dans le discours, dit La Harpe, &lt;i&gt;Cours de Litt&#233;rature&lt;/i&gt;, t. I, p. 63, le rhythme est une suite d&#233;termin&#233;e de syllabes ou de mots qui sym&#233;trisent avec une autre suite pareille, comme, par exemple, le rhythme de notre vers alexandrin est compos&#233; de douze syllabes qui donnent &#224; tous les vers du m&#234;me genre une &#233;gale dur&#233;e par leurs intervalles et leurs combinaisons. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le rhythme consiste dans la mesure et le mouvement, comme M. Dubroca para&#238;t l'indiquer. &#171; On confond g&#233;n&#233;ralement, remarque cet habile &lt;i&gt;prosodiste&lt;/i&gt;, le rhythme avec le nombre. Celui-ci d&#233;pend de l'arrangement et de la qualit&#233; des syllabes, tandis que le rhythme ne consid&#232;re que le seul espace du vers, et la mani&#232;re dont il est rempli de sons longs ou brefs. L'arrangement et la qualit&#233; des syllabes forment les diff&#233;rents m&#232;tres, ou, si l'on veut, les diff&#233;rents partages du m&#234;me espace, et ces m&#232;tres divers peuvent &#234;tre sous le m&#234;me rhythme. C'est ainsi que l'on dit : le &lt;i&gt;rhythme &#239;ambique&lt;/i&gt;, le &lt;i&gt;rhythme ascl&#233;piade&lt;/i&gt;, le &lt;i&gt;rhythme hexam&#232;tre&lt;/i&gt;, etc. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;DIV ALIGN=CENTER&gt;De tous les mouvements l'ordre, l'&#226;me et la gr&#226;ce,
&lt;p&gt;C'est le &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; : il divise et le temps et l'espace ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et rapide ou tardif, et divers ou constant,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gouverne la parole, et le geste et le chant.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il soumet aux besoins de la muse attentive&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cinq m&#232;tres in&#233;gaux, famille imitative,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Savamment oppos&#233;s dans leur flexible essor,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et de tous les effets pittoresque tr&#233;sor ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'&lt;i&gt;&#239;ambe &lt;/i&gt; aux traits de flamme, et le pesant &lt;i&gt;spond&#233;e&lt;/i&gt;,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et le l&#233;ger &lt;i&gt;dactyle &lt;/i&gt; aussi prompt que l'id&#233;e,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le vulgaire &lt;i&gt;chor&#233;e&lt;/i&gt;, inquiet, sautillant,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le guerrier &lt;i&gt;anapeste&lt;/i&gt;, au pied ferme et brillant,.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Souvent le vers se tra&#238;ne, et la musique vole,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le rhythme suit l'accent, ame de la parole ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'accent r&#233;git les mots : sa juste autorit&#233;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A signal&#233; leur poids ou leur l&#233;g&#232;ret&#233; ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Des temps de la mesure et des tons prosodiques,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sachez donc encha&#238;ner les retours sym&#233;triques.&lt;/p&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;DIV ALIGN=RIGHT&gt;CHAUSSARD, &lt;i&gt;Po&#233;tique secondaire&lt;/i&gt;, ch. iv.&lt;/DIV&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
&lt;i&gt;Syn&lt;/i&gt;. Nombre, cadence, mesure. &#8212; Chant, vers. &lt;i&gt;&#201;pit&lt;/i&gt;. Vif, l&#233;ger, pesant, cadenc&#233;, sym&#233;trique, harmonieux.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;DIV ALIGN=CENTER&gt;Cependant si la voix de la patrie en pleurs
&lt;p&gt;App&#232;le ses enfants autour de ses murailles,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les &lt;i&gt;rhythmes &lt;/i&gt; belliqueux font passer dans les c&#339;urs&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les fureurs de Bellone et l'ardeur des batailles.&lt;/p&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;DIV ALIGN=RIGHT&gt;VALMALETE.&lt;/DIV&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;DIV ALIGN=RIGHT&gt;Carpentier, &lt;i&gt;Gradus po&#235;tique&lt;/i&gt;&#8230; 1822&lt;/DIV&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Cet ouvrage peut encore nous int&#233;resser aujourd'hui parce qu'il offre une assez juste repr&#233;sentation de l'&#233;tat de la langue litt&#233;raire dans sa version po&#235;tique. La po&#233;sie descriptive du XVIII&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle, les mod&#232;les figuraux de la rh&#233;torique ornementale de ce m&#234;me si&#232;cle, le discours critique d'une autorit&#233; suisse, Jean-Fran&#231;ois La Harpe, la r&#233;f&#233;rence m&#234;me &#224; Dubroca&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Auteur des Principes raisonn&#233;s sur l'art de lire &#224; haute voix, suivis de (&#8230;)&#034; id=&#034;nh4-6&#034;&gt;6&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; qui insistait sur la valeur expressive de la diction, tout ici r&#233;v&#232;le un souci de d&#233;finition pr&#233;cise de l'objet du &lt;i&gt;rhythme&lt;/i&gt;, mettant l'emploi de ce dernier &#224; la disposition de tout un chacun. Ajoutons que les citations pr&#233;sent&#233;es par Carpentier peuvent &#234;tre consid&#233;r&#233;es comme la vulgate de ce que reprendront souvent les dictionnaires post&#233;rieurs. On a donc dans le &lt;i&gt;Gradus po&#235;tique&lt;/i&gt;, &#224; la fois un t&#233;moin et un relais d'exception qui m&#233;riterait d'&#234;tre plus profond&#233;ment sond&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
Au regard de cet ensemble, la compilation que r&#233;alise Napol&#233;on Landais &#8212; en d&#233;pit de son titre globalisant et jouant d'ailleurs de l'ambigu&#239;t&#233; qui frappe alors l'&#233;pith&#232;te &lt;i&gt;&#171; g&#233;n&#233;ral &#187;&lt;/i&gt; &#8212; se rapproche des sch&#233;matismes de l'Acad&#233;mie fran&#231;aise ou de Boiste. On ne trouvera rien l&#224; qui permette d'appuyer des consid&#233;rations renouvel&#233;es sur l'objet ou une prise en compte diff&#233;rente de sa nature, alors m&#234;me que Lamartine a publi&#233; en 1830 ses &lt;i&gt;Harmonies po&#233;tiques et religieuses&lt;/i&gt;, puis en 1834 ses &lt;i&gt;Destin&#233;es de la po&#233;sie&lt;/i&gt;, que P&#233;trus Borel vient de signer (1833) ses &lt;i&gt;Rhapsodies&lt;/i&gt;&#8230;&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;* RHYTHME&lt;/strong&gt;. s. m. (riteme) (du grec &lt;i&gt;rhutmos&lt;/i&gt;), nombre, cadence, mesure : &lt;i&gt;le rhythme des vers, de la musique.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;DIV ALIGN=RIGHT&gt;Landais, &lt;i&gt;Dictionnaire g&#233;n&#233;ral et grammatical&lt;/i&gt;&#8230;, 1834.&lt;/DIV&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;On note l&#224; une indiff&#233;rence &#224; l'&#233;gard de la r&#233;alit&#233; contemporaine dont on peut se demander si elle rel&#232;ve express&#233;ment d'un choix du lexicographe, ou de la nature m&#234;me du dictionnaire de langue, comme l'expose la sixi&#232;me &#233;dition du &lt;i&gt;Dictionnaire de l'Acad&#233;mie&lt;/i&gt;, soucieux comme toujours de prendre ses distances avec le pr&#233;sent pour mieux inscrire la l&#233;gitimit&#233; de ses d&#233;cisions dans un absolu&#8230; qui n'a jamais que quarante ans de retard ou presque sur les emplois actuels :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I. RHYTHME&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;II. RYTHME&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I. RHYTHME&lt;/strong&gt;. s. m. Nombre, cadence, mesure. &lt;i&gt;Le rhythme de la musique ancienne. Le rhythme po&#233;tique. Rhythme harmonieux. Les anciens observaient soigneusement le rhythme. La prose a son rhythme, ainsi que la po&#233;sie.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;II. RYTHME&lt;/strong&gt;. s. m. &lt;i&gt;Voyez &lt;/i&gt; Rhythme.&lt;/p&gt;
&lt;DIV ALIGN=RIGHT&gt;&lt;i&gt;Acad&#233;mie &lt;/i&gt; VI, 1835&lt;/DIV&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Faut-il consid&#233;rer ici que la remarque orthographique, suite peut-&#234;tre aux querelles qui &#8212; autour des suggestions de Marle &#8212; ont boulevers&#233; le microcosme du &lt;i&gt;Journal grammatical&lt;/i&gt; entre 1826 et 1837, &#224; l'heure m&#234;me o&#249; Guizot propose ses premi&#232;res lois sur l'instruction publique, tient lieu de mise &#224; jour historique de la notice. On peut en douter&#8230;. Car la comparaison avec les graphies d'&#233;poque montre que la forme &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; est encore tr&#232;s largement employ&#233;e, dans l'&#233;criture priv&#233;e tout autant que dans la typographie industrielle, ce qui a pour cons&#233;quence de sugg&#233;rer que la forme &lt;i&gt;rythme &lt;/i&gt; pourrait &#234;tre &lt;i&gt;fautive&lt;/i&gt;&#8230;. Du moins non orthodoxe. Or un dictionnaire comme celui de l'Acad&#233;mie ne peut s'aligner explicitement sur le mod&#232;le des cacographies destin&#233;es &#224; un public bien inf&#233;rieur. On penchera donc plut&#244;t vers une interpr&#233;tation qui fait de la derni&#232;re graphie une simple tol&#233;rance.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_2&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://www.rhuthmos.eu/spip.php?id_auteur=54&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;2. R&#233;volutions des &#233;volutions ?&#8230;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Pour trouver un d&#233;veloppement qui accepte de pr&#233;senter la complexit&#233; de l'objet rythme, tant en termes linguistiques que physiques ou acoustiques, il est peut-&#234;tre surprenant a priori de se tourner vers un ouvrage qui offre simultan&#233;ment une coloration politique de son contenu et un dessein gnos&#233;ologique holiste, et qui se pr&#233;sente d'embl&#233;e comme un &#171; monument &#233;lev&#233; &#224; la gloire de la langue et des lettres fran&#231;aises &#187;, le &lt;i&gt;Dictionnaire national&lt;/i&gt; de Bescherelle ou &lt;i&gt;Dictionnaire universel de la langue fran&#231;aise, Plus exact et plus complet que tous les Dictionnaires qui existent, et dans lequel toutes les d&#233;finitions, toutes les acceptions des mots et les nuances infinies qu'ils ont re&#231;ues du bon go&#251;t et de l'usage, sont justifi&#233;es par plus de quinze cent mille exemples choisis, fid&#232;lement extraits de tous les &#233;crivains, moralistes et po&#232;tes, philosophes et historiens, politiques et savants, conteurs et romanciers, dont l'autorit&#233; est g&#233;n&#233;ralement reconnue ; le seul qui pr&#233;sente l'examen critique des Dictionnaires les plus estim&#233;s, et principalement de ceux de l'Acad&#233;mie, de Laveaux, de Boiste et de Napol&#233;on Landais&#8230;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;L'ouvrage ne manque point d'ambitions ; il n'est pas certain que ses r&#233;dacteurs soient exactement &#224; la hauteur de ces derni&#232;res. Mais la notice est en soi int&#233;ressante puisque l'on trouve-l&#224; un syncr&#233;tisme parfait &#8212; certes parfois prolixe &#8212; de ce qui a &#233;t&#233; &#233;nonc&#233; pr&#233;c&#233;demment sur le sujet par les divers ouvrages que nous avons consult&#233;s. De l'&lt;i&gt;Encyclop&#233;die&lt;/i&gt;, Bescherelle retient pratiquement toutes les id&#233;es et le d&#233;coupage encyclop&#233;dique. Les termes de proportion et de sym&#233;trie, appuy&#233;s d'ailleurs sur une r&#233;f&#233;rence de musicologue y assument une fonction explicative essentielle, sans d'ailleurs que ces termes soient eux-m&#234;mes beaucoup mieux ou plus d&#233;finis dans le reste de l'ouvrage. De Carpentier, outre les citations quelque peu abr&#233;g&#233;es, Bescherelle garde les d&#233;veloppements sur les formes anciennes du rythme, et la r&#233;f&#233;rence &#224; La Harpe. Enfin l'actualisation contemporaine aux faits de nature politique se place curieusement sous l'&#233;gide d'un des plus c&#233;l&#232;bres hygi&#233;nistes de l'&#233;poque : le docteur Virey&#8230;&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;RHYTHME&lt;/strong&gt;. s. m. (du gr. &lt;i&gt;rhutmos&lt;/i&gt;, nombre, mesure, cadence). Proportion qui ont entre elles les parties d'un m&#234;me tout. Les justes proportions d'une statue ou d'un monument en constituent le &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; ; celui du mouvement se r&#233;v&#232;le, dans la danse, par des poses gracieuses, par des pas bien compos&#233;s ; le &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; musical se reconna&#238;t &#224; de telles proportions que, soit qu'on frappe la m&#234;me corde, soit qu'on varie les sons du grave &#224; l'aigu, l'on fasse toujours r&#233;sulter de leur succession des effets agr&#233;ables par la dur&#233;e et la quantit&#233; (Deb&#232;que).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; En po&#233;sie, le &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; diff&#232;re de la mesure en ce qu'il consiste seulement dans un certain espace de temps, tandis que la mesure, outre cet espace de temps, est assuj&#233;tie &#224; une quantit&#233; prosodique, fix&#233;e et d&#233;termin&#233;e selon le m&#232;tre des vers. &lt;i&gt;Rhythme &lt;/i&gt; spond&#233;e. &lt;i&gt;Rhythme &lt;/i&gt; dactyle. &lt;i&gt;Rhythme &lt;/i&gt; po&#233;tique. &lt;i&gt;Rhythme &lt;/i&gt; harmonieux. La prose a son &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; ainsi que la po&#233;sie. Les anciens observaient soigneusement le &lt;i&gt;rhythme&lt;/i&gt;. Dans le discours, le &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; est une suite d&#233;termin&#233;e de syllabes ou de mots qui sym&#233;trisent avec une autre suite pareille, comme par exemple, le &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; de notre vers alexandrin est compos&#233; de douze syllabes qui donnent &#224; tous les vers du m&#234;me genre une &#233;gale dur&#233;e par leurs intervalles et leurs combinaisons. [La Harpe]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;DIV ALIGN=CENTER&gt;De tous les mouvements, l'ordre, l'&#226;me et la gr&#226;ce,
&lt;p&gt;C'est le &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; : il divise et le temps et l'espace,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et rapide ou tardif, et divers ou constant,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Gouverne la parole, et le geste et le chant.&lt;/p&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;DIV ALIGN=RIGHT&gt;(Chaussard)&lt;/DIV&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
&lt;br /&gt;&#8212; Se dit aussi pour Po&#233;sie, chant, vers.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;DIV ALIGN=CENTER&gt;Cependant si la voix de la patrie en pleurs
&lt;p&gt;Appelle ses enfants autours de ses murailles,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les &lt;i&gt;rhythmes &lt;/i&gt; belliqueux font passer dans les c&#339;urs&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les fureurs de Bellone et l'ardeur des batailles.&lt;/p&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;DIV ALIGN=RIGHT&gt;(Valmal&#232;te)&lt;/DIV&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;DIV ALIGN=CENTER&gt;Pourquoi les beaux &#8211;esprits, lui consacrent leurs veilles,
&lt;p&gt;D'un &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; adulateur chatouillaient ses oreilles.&lt;/p&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;DIV ALIGN=RIGHT&gt;(Colnet)&lt;/DIV&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
&lt;br /&gt;&#8212; Mani&#232;re propre &#224; un po&#235;te. Les po&#235;tes ouvriers des derniers temps ont imit&#233; les &lt;i&gt;rhythmes &lt;/i&gt; de Lamartine, s'abdiquant autant qu'il &#233;tait en eux, et sacrifiant trop souvent ce qu'ils pouvaient avoir d'originalit&#233; populaire. (Michelet)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; M&#233;dec. Se dit des battements du pouls, pour exprimer la proportion convenable entre une pulsation et la suivante.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; Par anal. Tel r&#233;gime de gouvernement , tel culte religieux, excitent ou ralentissent le &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; de nos organes, ind&#233;pendamment des circonstances physiques. (Virey)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;DIV ALIGN=RIGHT&gt;Bescherelle, &lt;i&gt;Dictionnaire national&lt;/i&gt;, 1847&lt;/DIV&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Comme on a pu le faire remarquer ailleurs, ce dictionnaire a pour objectif essentiel de pr&#233;senter une vision ordonn&#233;e des choses de l'univers mais aussi de la constitution du monde politique, et ce ci se traduit bien s&#251;r dans la notice. Pour &#234;tre un ouvrage de r&#233;f&#233;rence, il convenait d'&#234;tre alors un ouvrage de r&#233;v&#233;rence &#224; l'endroit des pouvoirs &#233;tablis, et l'on con&#231;oit que l'id&#233;e plus ou moins sous-jacente de r&#233;volution, v&#233;hicul&#233;e par l'&#233;pith&#232;te &#171; p&#233;riodique &#187;, telle qu'on l'a vue plus haut associ&#233;e &#224; la notion de &lt;i&gt;rythme &lt;/i&gt; soit d&#233;sormais r&#233;cus&#233;e ici. Il faut se placer sous la tutelle du convenable&#8230; qui presque in&#233;luctablement ne peut mener qu'&#224; du convenu. En marge des exp&#233;rimentations contemporaines &#8212; tant en musique qu'en po&#233;sie &#8212; dont il va &#234;tre question plus loin, le dictionnaire construit un microcosme lexical aseptis&#233; dans lequel le lecteur contemple seulement les reflets du tourbillon qui anime le macrocosme contemporain. C'est peut-&#234;tre ici une des caract&#233;ristiques principales de cette lexicographie du milieu du XIX&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle que de vouloir donner par la langue la repr&#233;sentation d'un monde stable ou plut&#244;t stabilis&#233;, alors qu'il vient de vivre deux r&#233;volutions (1789, 1830), qu'il a connu des &#233;meutes et des &#233;pid&#233;mies (Lyon, Marseille, 1832), qu'il s'appr&#234;te &#224; en conna&#238;tre une troisi&#232;me (1848), et que tout dans la soci&#233;t&#233; fran&#231;aise de l'&#233;poque ne cesse de changer, jusques et y compris sa litt&#233;rature. La langue et les gloses des auteurs de dictionnaires dissimulent ces fractures, lissent les discours qui en r&#233;sultent, et recouvrent de vastes nappes rh&#233;toriques les crispations auxquelles la soci&#233;t&#233; est alors sujette.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;Le &lt;i&gt;Dictionnaire de la langue fran&#231;aise&lt;/i&gt; de Littr&#233;, rapidement &#233;rig&#233; en mod&#232;le du genre pour le souci historique qui le caract&#233;rise, propose peut-&#234;tre l'illustration la plus claire de ce processus.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;RHYTHME &lt;/strong&gt; (ri-tm'), &lt;i&gt;s. m.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1&#176; Qualit&#233; du discours qui, par le moyen de ses syllabes accentu&#233;es, vient frapper notre oreille &#224; de certains intervalles ; ou succession de syllabes accentu&#233;es (sons forts) et de syllabes non accentu&#233;es (sons faibles) &#224; de certains intervalles. Lorsqu'il [Virgile] chante un fait d'armes ou d&#233;crit une temp&#234;te, le rhythme pr&#233;cipit&#233;, les sons retentissants de ses vers peignent admirablement une sc&#232;ne de fureur, de tumulte ou d'&#233;pouvante, POUSSIN, &lt;i&gt;Lett&lt;/i&gt;. 24 nov. 1647. Le rhythme, c'est-&#224;-dire l'assemblage de plusieurs temps qui gardent entre eux certain ordre et certaines proportions, D'OLIVET, &lt;i&gt;Prosod. fran&#231;&lt;/i&gt;. V, 1. Le rhythme en g&#233;n&#233;ral est un mouvement successif et soumis &#224; certaines proportions, BARTH&#201;L. &lt;i&gt;Anach&lt;/i&gt;. ch. 27. Le rhythme de la po&#233;sie n'est qu'une imitation de celui de la musique, CABANIS, &lt;i&gt;Instit. M&#233;m. sc. mor. et pol&lt;/i&gt;. t. I, p. 203.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rhythme phras&#233;ologique, voy. PHRAS&#201;OLOGIQUE.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2&#176; Il se dit quelquefois pour vers. Quand mon &#226;me oppress&#233;e Sent en rhythmes nombreux d&#233;border ma pens&#233;e, LAMART. &lt;i&gt;M&#233;d&lt;/i&gt;. I, 20.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3&#176; Terme de musique. Syst&#232;me des dur&#233;es des sons ; succession r&#233;guli&#232;re des sons forts et des sons faibles. Dans ses for&#234;ts le sauvage qui chante, Fid&#232;le au rhythme, en observe les lois ; Tel est le chant, m&#234;me d&#232;s sa naissance, MARMONTEL, &lt;i&gt;Polymn&lt;/i&gt;. II. La musique d&#233;pourvue de rhythme est vague, et ne peut se prolonger sans faire na&#238;tre l'ennui, F&#201;TIS, &lt;i&gt;la Musique&lt;/i&gt;, II, 11. Le rhythme, de toutes les parties de la musique, nous para&#238;t &#234;tre aujourd'hui la moins avanc&#233;e, BERLIOZ, &lt;i&gt;&#224; travers chants&lt;/i&gt;, p. 8.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4&#176; Se dit, en m&#233;decine, des battements du pouls, pour exprimer la proportion convenable entre une pulsation et les suivantes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;souligne&gt;&lt;strong&gt;SYNONYME.&lt;/strong&gt;&lt;/souligne&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;RHYTHME, M&#200;TRE. Le m&#232;tre et le rhythme sont th&#233;oriquement ind&#233;pendants l'un de l'autre. Celui-ci n'existe qu'&#224; la condition d'&#234;tre entendu ; il consiste toujours dans les syllabes accentu&#233;es, que l'oreille saisit parfaitement. Le m&#232;tre, au contraire, est l'&#233;valuation des syllabes. Il existerait encore pour un sourd, si ce sourd en connaissait la valeur conventionnelle, JULLIEN.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;souligne&gt;&lt;strong&gt;HISTORIQUE&lt;/strong&gt;.&lt;/souligne&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;XIV&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;e&lt;/sup&gt; s. Il ne prent pas rimes, ainsi comme l'en use communement en fran&#231;ois de ce mot ; il entent par rime toute mesure convenable de sillabes ou de sons, ORESME, &lt;i&gt;Th&#232;se &lt;/i&gt; de MEUNIER.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;XVI&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;e&lt;/sup&gt; s. Je ne suis pas de ceulx qui pensent la bonne rhythme faire le bon poeme, MONT. I, 189. Or ce qu'ils [les anciens] appeloient rhythmes estoient certaines clauses [p&#233;riodes].... pour cela ils n'entendoient que la fin des clauses fust sujette de tomber en paroles de mesme terminaison ; qui est toutes fois ce que nous appelons aujourd'huy rhythmes en nostre langue, EST. PASQUIER, &lt;i&gt;Recherches&lt;/i&gt;, VIII, 1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;souligne&gt;&lt;strong&gt;&#201;TYMOLOGIE&lt;/strong&gt;.&lt;/souligne&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lat. &lt;i&gt;rhythmus&lt;/i&gt;, du grec &lt;i&gt;rhuthmos&lt;/i&gt;, qui se rattache &#224; &lt;i&gt;rhein&lt;/i&gt;, couler, futur &lt;i&gt;rheus&#244; &lt;/i&gt; ; sanscr. &lt;i&gt;sru&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;DIV ALIGN=RIGHT&gt;Littr&#233;, &lt;i&gt;Dictionnaire de la langue fran&#231;aise&lt;/i&gt;, 1863-1873&lt;/DIV&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Tout est l&#224;, en effet, pour que la notice se donne dans une sorte de neutralit&#233; scientifique conf&#233;rant &#224; l'objet la transparence d'un cristal autour des facettes duquel le regard peut tourner et se fixer ; un cristal qui diffracte les lectures de chacun et &#224; travers lequel se r&#233;fracte aussi une vision en petit des choses. Mais Littr&#233; a pour lui l'appui d'une masse documentaire bien plus importante que celle de ses pr&#233;d&#233;cesseurs. La simple liste des r&#233;f&#233;rences all&#233;gu&#233;es comme auteurs d'exemples le prouve : &#201;tienne Pasquier, Poussin, d'Olivet, Marmontel, Barth&#233;l&#233;my, Cabanis, Lamartine, F&#233;tis, Berlioz, Bernard Jullien et m&#234;me Francis Meunier, auteur en 1857 d'un &lt;i&gt;Essai sur la vie et les ouvrages de Nicole Oresme&lt;/i&gt;, soutenu en Sorbonne comme Th&#232;se pour le Doctorat &#232;s-lettres (1857) ... Du pass&#233; au pr&#233;sent, des praticiens aux th&#233;oriciens, l'empan d&#233;fini par les r&#233;f&#233;rences permet en principe de couvrir toute l'&#233;tendue du champ &#224; l'int&#233;rieur duquel s'inscrit la notion de &lt;i&gt;rhythme&lt;/i&gt;. Littr&#233; reste d'ailleurs fid&#232;le &#224; la graphie ancienne et reprend pour l'essentiel les id&#233;es d&#233;velopp&#233;es avant lui dans l'&lt;i&gt;Encyclop&#233;die&lt;/i&gt;, mais dans une pr&#233;sentation qui lisse le classement des sens en recourant par l'histoire &#224; une organisation de la notice plus ordonn&#233;e que celle adopt&#233;e par Bescherelle. La confrontation imm&#233;diate des citations de F&#233;tis et de Berlioz perd &#224; ce jeu son caract&#232;re contradictoire : il y va de l'&#233;vidence d'une certaine rigueur lexicographique de pr&#233;senter des d&#233;finitions qui puissent m&#234;me rendre compte de l'incompatible. Appr&#233;cions, entre parenth&#232;ses, le cynisme involontaire du lexicographe s&#233;rieux, attach&#233; &#224; des sources qu'il d&#233;cortique en citations-t&#233;moins d&#233;contextualis&#233;es d&#232;s lors de leurs effets virtu&#233;miques pourtant corrosifs, lorsqu'on sait dans quelle estime f&#233;line&#8230; se tenaient mutuellement Berlioz &#8212; auteur d'un trait&#233; d'orchestration, et F&#233;tis &#8212; historien, compositeur conservateur et th&#233;oricien de l'harmonie et du rythme&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-7&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Fran&#231;ois-Joseph F&#233;tis est l'auteur entre autres d'une Biographie universelle (&#8230;)&#034; id=&#034;nh4-7&#034;&gt;7&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Que les appendices synonymique, historique et &#233;tymologique de la notice conf&#232;rent &#224; l'ensemble leur apparente rigueur philologique, dans la lign&#233;e r&#233;cup&#233;r&#233;e des fr&#232;res Grimm et de Diez, n'ajoute rien &#224; la chose. Le rhythme po&#233;tique est encore largement appr&#233;hend&#233; par Littr&#233; &#8212; pourtant admirateur de Victor Hugo ! &#8212; &#224; travers les b&#233;sicles du XVIII&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle. C'est une sorte de conformisme clich&#233; qui s'&#233;tablit l&#224;&#8230;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
Il n'est enfin pas totalement insignifiant que la chronologie des dictionnaires fasse intervenir ici la derni&#232;re &#233;dition du &lt;i&gt;Dictionnaire Universel&lt;/i&gt; de Boiste, dont on sait quelle est la dette &#224; l'&#233;gard du si&#232;cle des Lumi&#232;res. Entre 1800 et 1866, sous l'effet des r&#233;visions de Charles Nodier et de quelques-uns de ses comparses (Barr&#233;, Narcisse Landois, etc.), les notices de cet ouvrage ont &#233;t&#233; multipli&#233;es, parfois r&#233;vis&#233;es, mais dans le cas de rhythme, &#224; la diff&#233;rence pr&#232;s de la derni&#232;re remarque orthographique, qui confirme par son commentaire entre parenth&#232;ses le sentiment qu'&#233;non&#231;aient d&#233;j&#224; les Acad&#233;miciens de 1835, rien ici n'est vraiment diff&#233;rent de ce qu'un esprit &#233;clair&#233; de 1790 pouvait rechercher dans un dictionnaire d'usage portatif :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;RHYTHME&lt;/strong&gt;. s. m. &#8212; &lt;i&gt;mus&lt;/i&gt;. nombre, cadence, mesure ; proportion entre les parties d'un tout ( &#8212; po&#233;tique, harmonieux) ; espace d&#233;termin&#233; qui sym&#233;trise avec un autre du m&#234;me genre (LEBATTEUX.) ; retour p&#233;riodique des m&#234;mes mesures ; t. de litt&#233;rature, de musique. Ryth- &lt;i&gt;(moins bon)&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;DIV ALIGN=RIGHT&gt;Boiste, &lt;i&gt;Dictionnaire universel&lt;/i&gt;, 1866&lt;BR/&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_3&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://www.rhuthmos.eu/spip.php?id_auteur=54&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;3. Holisme d'une modernit&#233; extensive&#8230;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;En comparaison imm&#233;diate avec ces notices, l'abondant d&#233;veloppement donn&#233; dans le &lt;i&gt;Grand Dictionnaire Universel du XIX&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle&lt;/i&gt; de Pierre Larousse &lt;i&gt;(GDU)&lt;/i&gt; para&#238;t imm&#233;diatement r&#233;volutionnaire et d'un profond pouvoir de stimulation intellectuelle, tant &#224; l'&#233;poque probablement qu'aujourd'hui encore. Je ne chercherai certainement pas dans les lignes suivantes &#224; commenter l'int&#233;gralit&#233; du contenu de cette notice ; il suffira que l'on en caract&#233;rise l'orientation, que l'on en analyse l'esprit et qu'on illustre un point de son d&#233;veloppement par des faits annexes. Mais, tout d'abord, il convient de proc&#233;der rapidement &#224; quelques remarques pr&#233;liminaires.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
Dans l'ensemble de tous les dictionnaires, de tous les genres et de toutes les formes, que le XIX&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle a vu na&#238;tre, le GDU occupe une place &#224; part. non seulement par sa taille, l'ampleur de son projet &#8212; &lt;i&gt;fran&#231;ais, historique, g&#233;ographique, mythologique, biographique, bibliographique, litt&#233;raire, artistique, scientifique, etc., etc. &lt;/i&gt; &#8212; mais aussi par la nature intrins&#232;que de son dessein : &#171; &lt;i&gt;le &lt;/i&gt; Grand Dictionnaire universel &lt;i&gt;est l'image vivante, la photographie exacte, une sorte de grand-livre o&#249; se trouve consign&#233;, &#233;num&#233;r&#233; et expliqu&#233; tout ce qui est sorti des inspirations du g&#233;nie, de l'intelligence, des &#233;tudes, de l'exp&#233;rience et de la patience de l'homme&lt;/i&gt; &#187;&#8230; Dans l'esprit de l'immortel (Pierre-Athanase), qui ne fut pourtant jamais ni acad&#233;mique ni acad&#233;micien, il s'agissait de mettre un mat&#233;riau intellectuel critique et class&#233; &#224; la disposition du plus grand nombre, et notamment de la bourgeoisie moins instruite ou du peuple. Dans ses propres termes, : &lt;i&gt;&#171; dresser la v&#233;ritable statistique, offrir l'inventaire de la science moderne&#8230; &#187;&lt;/i&gt;. Tout ceci a naturellement une incidence sur les modes de pr&#233;sentation des notices, et celle consacr&#233;e &#224; &lt;i&gt;Rhythme&lt;/i&gt;, encore graphi&#233; &#224; la mani&#232;re ancienne dans un ouvrage qui se veut cependant novateur, n'&#233;chappe pas au processus.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;De mani&#232;re g&#233;n&#233;rale, les notices qui ne sont pas d&#233;volues &#224; un personnage historique ou &#224; une figure mythologique, et dont l'adresse renvoie &#224; un nom commun ou &#224; un adjectif ou &#224; un verbe, pr&#233;sentent &#224; la suite de l'entr&#233;e proprement dite la variante &#233;ventuelle qu'elle peut recevoir, puis sa caract&#233;risation par une marque grammaticale, la prononciation sommairement transcrite parfois et l'&#233;tymologie compl&#233;tant la pr&#233;sentation initiale. Le texte qui suit, articul&#233; en paragraphes et en &#233;l&#233;ments s&#233;par&#233;s par des doubles barres comporte jusqu'&#224; quatre sections successives dans les cas les plus complexes :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
1&#176; &lt;i&gt;une section g&#233;n&#233;rale de linguistique &lt;/i&gt; tout d'abord, qui se d&#233;ploie elle-m&#234;me en deux sous-ensembles ; le premier analyse l'entr&#233;e et en donne l'interpr&#233;tation, chaque effet de sens distingu&#233; &#233;tant assorti d'une d&#233;finition sp&#233;cifique. Des exemples forg&#233;s et des citations d'auteurs compl&#232;tent le travail ; le second sous-ensemble, s&#233;mantique et formel, d&#233;crit des syntagmes ou des locutions, mais il interf&#232;re parfois avec le premier.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
2&#176;&lt;i&gt; une section plus proprement terminologique &lt;/i&gt; lui succ&#232;de, qui r&#233;f&#232;re la forme-entr&#233;e &#224; une marque de domaine et en circonscrit l'orbe d'usage. Le lexicographe glisse l&#224; assez souvent les valeurs s&#233;mantiques particuli&#232;res de la vedette ou du syntagme dans lequel elle se r&#233;alise. On ne peut qu'&#234;tre frapp&#233; ici par la richesse et l'&#233;tendue des domaines scientifiques, techniques et artistiques couverts par le GDU.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;3&#176; &lt;i&gt;une nouvelle section de linguistique&lt;/i&gt;, plus particuli&#232;re, consacr&#233;e aux faits de syntagmatique (&#233;pith&#232;tes, p&#233;riphrases, etc.), de paradigmatique (synonymie, antonymie) ou d'homonymie, qui donne acc&#232;s &#224; des renseignements de nature philologique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;4&#176; &lt;i&gt;la derni&#232;re section est consacr&#233;e &#224; l'encyclop&#233;disme&lt;/i&gt; proprement dit, qui reprend pour les d&#233;velopper les &#233;l&#233;ments constitutifs principaux de la section terminologique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;5&#176; &#201;ventuellement se trouve &#224; la suite &lt;i&gt;l'&#233;lucidation grammaticale&lt;/i&gt; d'une difficult&#233; de langue.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;Dans le cas qui me retient ici, c'est globalement ce patron qui est suivi ; mais l'on se rendra tr&#232;s vite compte &#224; la lecture de la notice que &#8212; pour la premi&#232;re fois &#8212; le contenu de cette derni&#232;re pr&#233;sente une v&#233;ritable somme encyclop&#233;dique embrassant jusqu'aux d&#233;veloppements modernes que l'on peut esp&#233;rer mais que l'on ne trouvait &#224; l'&#233;poque nulle part ailleurs. Il y a l&#224;, d'embl&#233;e, une diff&#233;rence incontestable avec Littr&#233;. &#201;videmment, il n'entre pas dans le plan d'un dictionnaire de langue de se livrer aux descriptions et aux analyses de la chose que pr&#233;sente un dictionnaire universel, encyclop&#233;dique de surcro&#238;t, mais du simple point de vue des r&#233;f&#233;rences all&#233;gu&#233;es la diff&#233;rence est sensible. Larousse est le premier &#224; citer Cormenin, alias Timon d'Ath&#232;nes, l'auteur du &lt;i&gt;Livre des Orateurs&lt;/i&gt; (1838), Musset, Renan, Gu&#233;roult et Castil-Blaze (1784-1857), le compositeur et critique vulgarisateur :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;RHYTHME &lt;/strong&gt; s. m. (ri-tme - Lat. &lt;i&gt;rhythmus&lt;/i&gt;, gr. &lt;i&gt;rhuthmos &lt;/i&gt; ;de &lt;i&gt;rhe&#244;&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;rhu&#244;&lt;/i&gt;, je coule). Mesure, cadence ; combinaison de sons produisant une certaine harmonie dans le discours : &lt;i&gt;J'ai repris le latin ; je cherche &#224; me faire au RHYTHME ; je scande les vers de Virgile ; je marque m&#234;me la mesure sur l'ouvrage.&lt;/i&gt; (J.-J. Rouss.). &lt;i&gt;Le RHYTHME a sa racine dans les lois premi&#232;res du mouvement&lt;/i&gt;. (Lamenn.). &lt;i&gt;La po&#233;sie, la vraie po&#233;sie, n'est que la raison orn&#233;e par l'imagination et par le RHYTHME&lt;/i&gt;. (Cormen.). &lt;i&gt;La prose n'a pas de RHYTHME d&#233;termin&#233;&lt;/i&gt;. (A. de Musset.). &lt;i&gt;Le RHYTHME de l'ancienne po&#233;sie h&#233;bra&#239;que est uniquement fond&#233; sur la coupe du discours&lt;/i&gt;. (Renan.). &lt;i&gt;Le RHYTHME a surtout la propri&#233;t&#233; de frapper et de remuer ; c'est la partie sensuelle de la musique&lt;/i&gt;. (Gu&#233;roult).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Po&#233;tiq&lt;/strong&gt;. Vers, chants : &lt;i&gt;Cependant, si la voix de la patrie en pleurs Appelle ses enfants autour de ses murailles, Les rhythmes belliqueux font passer dans les c&#339;urs Les fureurs de Bellone et l'ardeur des batailles&lt;/i&gt;. (Valmal&#232;te).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Mus&lt;/strong&gt;. Combinaison de sons musicaux au point de vue de la dur&#233;e et de l'intensit&#233; : &lt;i&gt;Sans le RHYTHME, notre musique deviendrait le plain-chant de Lulli&lt;/i&gt;. (Castil-Blaze.)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;M&#233;d&lt;/strong&gt;. Rapport d'intervalle et d'intensit&#233; entre les pulsations art&#233;rielles.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Encycl. Mus&lt;/strong&gt;. Ce qu'on appelle &lt;i&gt;rhythme&lt;/i&gt;, en musique, est l'effet produit par le rapport de dur&#233;e des sons entre eux, par leur lenteur ou leur rapidit&#233;, leur bri&#232;vet&#233; ou leur longueur. On ne doit pas plus confondre le &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; avec la mesure que les lettres avec les syllabes. Avec des lettres isol&#233;es, vous obtiendrez des sons, mais non point des mots ; avec le &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; seul, vous aurez un effet pr&#233;cis, saisissant, mais non point des phrases musicales.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[&#8230;]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Une phrase de trois mesures, si elle a pour correspondante une autre phrase de trois mesures, sera donc parfaitement &lt;i&gt;rhythmique&lt;/i&gt;, et le &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; sera surtout satisfaisant si l'arrangement des &#233;l&#233;ments du &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; de chaque mesure est absolument sym&#233;trique dans les deux phrases. Il y a aussi des phrases correspondantes de cinq mesures chacune ; mais &#224; leur &#233;gard on peut faire la m&#234;me observation que pour le &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; de cinq temps par mesure, que quelques auteurs ont essay&#233; d'introduire dans la musique : c'est que l'oreille est absolument inhabile &#224; saisir les rapports de cette combinaison par cinq, et que si des combinaisons semblables ont &#233;t&#233; essay&#233;es avec quelque succ&#232;s, c'est que l'oreille les a d&#233;compos&#233;es comme des &lt;i&gt;rhythmes &lt;/i&gt; alternativement binaires et ternaires, et que la sym&#233;trie qui r&#233;sulte de la r&#233;p&#233;tition &#233;tablit pour cet organe des rapports d'ordre qui finissent par le satisfaire. Une suite de mesures &#224; cinq temps se pr&#233;sente donc &#224; l'oreille comme une alternative de mesures &#224; deux et &#224; trois temps ; une suite de phrases de cinq mesures est une combinaison alternative de phrases de deux et de trois mesures ; d'o&#249; il r&#233;sulte que le &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; phras&#233;ologique de phrases de cinq mesures est le moins simple de tous et, par suite, le plus faible pour l'oreille. Quelques th&#233;oriciens musicaux ne partagent point l'opinion de F&#233;tis. Parce que le &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; ternaire est dans la nature, F&#233;tis en conclut que les phrases de trois mesures sont tr&#232;s-carr&#233;es et il refuse cet avantage aux phrases de cinq mesures, parce que le rhythme &lt;i&gt;quintenaire &lt;/i&gt; n'est point naturel. Pour qui s'est occup&#233; quelque peu de composition et a pris soin d'analyser ses sensations, il semble que le &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; phras&#233;ologique de trois mesures est tout aussi imparfait que le &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; phras&#233;ologique de cinq mesures. [&#8230;]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le &lt;i&gt;rhythme&lt;/i&gt;, avons-nous dit, est dans la nature. L'homme, en marchant, produit un &lt;i&gt;rhythme&lt;/i&gt;, une cadence ; les ailes de l'oiseau, lorsqu'il s'&#233;lance et plane dans les airs, produisent un effet semblable ; le cri sec et monotone du grillon, de m&#234;me que celui de la cigale, donne la sensation d'un &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; continu. Mais c'est surtout chez les oiseaux que le fait est remarquable. &#187; Le chant de certains oiseaux, dit Castil-Blaze, est soumis aux lois du &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; : [&#8230;] Le pinson et la caille m&#226;le font entendre chacun trois notes ; elles sont &#233;gales dans l'appel du pinson, mais la premi&#232;re est point&#233;e dans celui de la caille. Ce &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; du chant de la caille m&#226;le est tr&#232;s-musical ; il a fourni &#224; Pleyel le motif d'un de ses meilleurs quatuors. Le &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; du galop a &#233;t&#233; rendu fort heureusement dans l'air : &lt;i&gt;Pria ehe spunti&lt;/i&gt; (Cimarosa) , dans l'ouverture du &lt;i&gt;Jeune Henri&lt;/i&gt; (M&#233;hul) , et l'on pr&#233;tend que les coups redoubl&#233;s des marteaux tombant eu cadence sur l'enclume ont donn&#233; &#224; Cimarosa la premi&#232;re id&#233;e de l'accompagnement d&#233;licieux qu'il a joint &#224; l'air : &lt;i&gt;Sei morelli e quattro bai&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Certes, Ignaz Pleyel n'est pas le seul compositeur de la fin du XVIII&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;e&lt;/sup&gt; et du d&#233;but du XIX&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle qui se soit inspir&#233; des chants d'oiseaux : Joseph Haydn dans deux de ses quatuors &#224; cordes (op. 33 n&#176;3 &lt;i&gt;&#171; L'Oiseau &#187;&lt;/i&gt;, et 64 n&#176;5 &lt;i&gt;&#171; L'Alouette &#187;)&lt;/i&gt;, et Beethoven, non seulement par le coucou de la &lt;i&gt;Symphonie pastorale&lt;/i&gt; (1808) Op. 68, mais par la caille &#8212; justement &#8212; qui s'&#233;bat et chante dans la 18&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;e&lt;/sup&gt; &lt;i&gt;Sonate &lt;/i&gt; pour piano, &lt;i&gt;Op&lt;/i&gt;. 31 n&#176; 3, ainsi que bien d'autres encore ont c&#233;d&#233; &#224; cette s&#233;duction imitative. Mais, il est int&#233;ressant ici que ce soit un auteur mineur pour nous que retienne finalement l'auteur de la notice, de m&#234;me qu'au chapitre litt&#233;raire le nom de Marmontel reviendra souvent et pourra servir de caution.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;Par ailleurs, on retiendra que Larousse n'h&#233;site pas &#224; entrer, &#224; l'occasion de cette notice, dans des d&#233;bats th&#233;oriques tr&#232;s contemporains sur la notion et les formes du &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; musical&#8230; L'analogie avec la phrase verbale et ses mesures permet d'ailleurs de traiter d'une mani&#232;re simple des difficult&#233;s soulev&#233;es alors par les rhythmes &#224; cinq temps, dont le c&#233;l&#232;bre compositeur et virtuose fran&#231;ais Charles-Valentin Alkan et Fran&#231;ois-Joseph F&#233;tis avaient assez largement dissert&#233; lors d'un &#233;change de correspondance.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&#192; l'occasion d'une discussion de technique musicale portant sur la d&#233;finition d'un rythme basque &#224; cinq temps, celui du &lt;i&gt;Zorcico&lt;/i&gt;, sur lequel se fonde Alkan pour r&#233;diger une pi&#232;ce demeur&#233;e longtemps manuscrite et sans num&#233;ro d'opus, ces deux personnages entrent en relation. Alkan r&#233;dige une premi&#232;re lettre, le dimanche 24 octobre 1852, qui apporte indirectement un &#233;clairage int&#233;ressant &#224; la notice de Larousse. En effet, d'une part, une r&#233;f&#233;rence &#224; Haydn et &#224; Bo&#239;eldieu clignotent ici comme le signe d'une allusion &#224; toute une &#233;poque de l'histoire de la musique, tandis que celle faite &#224; Chopin plaide en faveur d'un ancrage populaire de ce rhythme (&lt;i&gt;krakowiak &lt;/i&gt; ou &lt;i&gt;mazourek&lt;/i&gt;) ; d'autre part, le compositeur lui-m&#234;me avoue sa perplexit&#233; devant la complexit&#233; d'un rythme d&#233;composable sous plusieurs types :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Cher &amp; illustre ma&#238;tre,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
Autrefois habitait &#224; Paris un espagnol de mes amis, homme tr&#232;s-&#233;rudit, sachant beaucoup et sa&#173;chant bien. Il &#233;tait, entre autres choses, excellent musicien ; et, causant de Rhythme un certain jour avec lui, je lui disais que je ne me sentais point, contrairement &#224; un certain nombre, d'antipathie pour la mesure &#224; 5 temps. Il me r&#233;pondit que nous ne connaissions point du reste la mesure &#224; 5 temps, mais seulement la me&#173;sure &#224; 2 et 3 temps. Il me citait comme preuve le morceau de la &lt;i&gt;Dame Blanche&lt;/i&gt; que vous mentionnez dans la Gazette d'aujourd'hui. Il est certain, disait-il, que la mesure &#224; 5 temps est naturelle &#224; l'homme ; puisque, dans une grande &#233;tendue du pays basque il est une danse nationale, du nom de &lt;i&gt;&lt;souligne&gt;Zorcico&lt;/souligne&gt;&lt;/i&gt;, qui a 5 temps. Je voyais bien &#224; l'air connaisseur de mon ami, plus il parlait, qu'il n'y avait pour ainsi dire point de ressemblance pour lui entre ce qu'il appelait 5 temps, et 2 et 3 temps. Comme il faisait toutes choses en conscience il avait &#233;t&#233; apprendre cette danse et sa musique sur les lieux m&#234;mes [&#8230;]. Les m&#234;mes airs qui avaient 5 temps dans telles et telles localit&#233;s se chargeaient toutefois d'une temps nouveau, ou du moins allongeaient un de leurs temps, et devenaient des 6/8 dans les centres civilis&#233;s Espagnols. &#8211; Chopin m'avait jou&#233; autrefois des airs de son pays qui changeaient de rhythme aussi, en traversant un fleuve ; et peut-&#234;tre ce fait est-il fr&#233;quent. &#8211; [&#8230;]&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Quelques jours apr&#232;s, du haut de sa science, F&#233;tis r&#233;pond &#224; Alkan dans les colonnes de la &lt;i&gt;Revue et Gazette musicale&lt;/i&gt;, n&#176; 44 [31 oct.], p. 361-363&#8230; Le critique justifie sa position sur le point technique du rythme quinaire, qu'Albeniz, par la suite, et Gabriel Piern&#233;, reprendront d'ailleurs &#224; leur compte (respectivement dans &lt;i&gt;Espa&#241;a &lt;/i&gt; et le &lt;i&gt;Quintette &lt;/i&gt; &lt;i&gt;Op&lt;/i&gt;. 41), mais rend aussi hommage au discernement d'Alkan :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;J'ai re&#231;u, au sujet de cette mesure &#224; cinq temps, une lettre de M. ALKAN a&#238;n&#233;, laquelle a eu pour moi beaucoup d'int&#233;r&#234;t. Cet artiste de grande distinction n'a pas vu la planche qui accompagne mon article, en sorte qu'il croit que je n'en suis encore qu'&#224; la th&#233;orie de la mesure &#224; cinq temps. [&#8230;]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
Il est remarquable que la mesure &#224; cinq temps de cet air de danse est surtout en usage dans les provinces o&#249; le peuple espagnol a conserv&#233; le caract&#232;re original et un peu sauvage des populations dont il descend ; dans les cantons o&#249; la civilisation a fait plus de progr&#232;s, l'air s'est rapproch&#233; de nos formes modernes, car on a ajout&#233; un temps &#224; la mesure, qui est devenue un 6/8. Par la mani&#232;re dont il est ici not&#233;, le &lt;i&gt;Zorcico &lt;/i&gt; semble n'&#234;tre pas une mesure v&#233;ritable &#224; cinq temps, mais une alternative de trois et de deux. Mais c'est l'accent qui donne &#224; la mesure son caract&#232;re quinaire : car cet accent fort, plac&#233; sur le premier temps et sur le cinqui&#232;me, emp&#234;che de sentir le premier de la division &#224; deux temps. [&#8230;]&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;On retrouve ici les &#233;l&#233;ments d'une s&#233;miologie accentuelle de la phrase, qui pourrait s'appliquer directement &#224; des &#233;nonc&#233;s en fran&#231;ais. Lorsque Charles-Valentin Alkan cl&#244;t la discussion dans une derni&#232;re lettre sur le sujet, il a recours aux termes de &lt;i&gt;sym&#233;trie&lt;/i&gt;, d'&lt;i&gt;accentuation&lt;/i&gt;, de telle sorte que l'on reste toujours dans le champ des d&#233;finitions relev&#233;es par les lexicographes depuis l'&lt;i&gt;Encyclop&#233;die&lt;/i&gt;, sous couvert d'un transfert m&#233;taphorique permettant l'explication concr&#232;te des difficult&#233;s de perception d'un objet encore mal formalis&#233; dans le domaine musical :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Cher Monsieur F&#233;tis,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
J'ai vu ce matin &#224; la Biblioth&#232;que du conservatoire les deux exemples qui ac&#173;compagnaient votre article de Dimanche dernier. Je ne puis pas dire que je regrette de ne les avoir pas connus plus t&#244;t, puisque cela m'a procur&#233; le plaisir de vous &#233;crire ; la vive satisfaction d'un mot de vous ; et me fait vous &#233;crire de nouveau. Autrement je suis tr&#232;s confus de vous avoir envoy&#233; mes propres specimens &lt;i&gt;[sic]&lt;/i&gt;, et plus confus encore de vous avoir entretenu de la nuance qui existait entre 5, et 2 et 3 ; lorsque je vois que vous avez si admirablement compris le rhythme &#224; 5 temps dans votre ravissant petit morceau. Il est, non seulement remarquable de m&#233;lodie et d'harmonie ; mais, abstraction faite de la v&#233;rit&#233; des 5 temps, tout &#224; fait riche par la vari&#233;t&#233; de ses accentuations. C'est un petit chef-d'&#339;uvre que j'esp&#232;re bien jouer un jour ou l'autre. Quant &#224; celui qui le suit, tout en l'aimant beaucoup aussi, je crois que la lenteur de son mouve&#173;ment neutraliserait pour le plus grand nombre la nouveaut&#233; de son rhythme, de sa sym&#233;trie ; et que, &#224; part le plus petit nombre restant, on croirait entendre un morceau rhythm&#233; ou cadenc&#233; comme &#224; l'ordinaire. Je vous f&#233;licite bien sinc&#232;rement, cher ma&#238;tre, de ces petits morceaux, qui, comme vous le dites et le faites si bien pressentir, ne sont qu'un l&#233;ger apper&#231;u &lt;i&gt;[sic]&lt;/i&gt; de toutes les richesses que la mine rhithmique &lt;i&gt;[sic]&lt;/i&gt; renferme dans ses flancs.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Appr&#233;cions &#224; ce sujet la m&#233;taphore terminale qui fait du rhythme un fonds d'innovations quasi in&#233;puisables, puisque nous pouvons retrouver par cette articulation la section &lt;strong&gt;Litt&#233;rature &lt;/strong&gt; de la notice du &lt;i&gt;GDU&lt;/i&gt;. L&#224; encore, la tradition se trouve inscrite profond&#233;ment dans une r&#233;flexion qui tente de suivre la voie chronologique pour exposer les modalit&#233;s de l'objet et expliquer les motifs de ses variations. Le recours &#224; la notion de &lt;i&gt;&#171; pied &#187;&lt;/i&gt; &#8212; surtout en ces ann&#233;es &#8212; signale sans aucun doute l'importance que le r&#233;dacteur de la notice accorde &#224; la &lt;i&gt;Prosodie de l'&#201;cole moderne&lt;/i&gt;, de W. Tenint (1844), ouvrage pr&#233;fac&#233; par l'auteur des &lt;i&gt;&#201;tudes fran&#231;aises et &#233;trang&#232;res&lt;/i&gt; [1828], &#201;mile Deschamps, lequel fait don &#224; Tenint de sa &lt;i&gt;N&#233;cessit&#233; d'une prosodie&lt;/i&gt;, et pr&#233;c&#233;d&#233; en outre d'une lettre &#224; l'auteur de Victor Hugo. Ce petit volume doit retenir aujourd'hui encore l'attention pour les vues qu'il expose sur l'histoire, la nature et les effets de la versification classique. Face au rempart n&#233;o-classique pr&#233;c&#233;dent, stimul&#233; par les voeux de Gautier r&#233;clamant des &#233;crits th&#233;oriques sur la versification romantique, Tenint est effectivement le seul critique &#224; tenter une synth&#232;se d'actualit&#233; des tendances po&#233;tiques et des mouvements esth&#233;tiques de l'&#233;poque, sous l'angle de leur rapport &#224; la technique versificatrice. M&#234;me si sa terminologie peut nous appara&#238;tre aujourd'hui r&#233;trograde &#224; bien des &#233;gards, il est ind&#233;niable que les r&#233;flexions de Tenint ont durablement influenc&#233; le d&#233;veloppement du vers fran&#231;ais tel qu'il appara&#238;t chez Baudelaire et Rimbaud. Musset, pour sa part, comme auteur ayant courageusement os&#233; se d&#233;prendre des grands genres, est r&#233;guli&#232;rement cit&#233; par le critique. Les chapitres de son ouvrage consacr&#233;s &#224; la rime [pp. 172-186], &#224; l'inversion et &#224; l'enjambement [pp. 187-200], &#224; l'harmonie imitative et figurative [pp. 201-212], aux hiatus [pp. 213-215], diphtongues [pp. 217-220], et au choix des mots [pp. 221-223], constituent des d&#233;veloppements gr&#226;ce auxquels le lecteur moderne peut retracer la fronti&#232;re t&#233;nue et zig-zagante s&#233;parant tradition et innovation en mati&#232;re de po&#233;sie. Lorsque Tenint traite du rhythme, il plaide ainsi en faveur d'une po&#233;tique abandonnant peu &#224; peu le mod&#232;le rh&#233;torique du sens au profit d'un mod&#232;le s&#233;miologique beaucoup plus libre dans ses associations et ses r&#232;gles de production d'effets expressifs. C'est globalement le sens dans lequel s'engage la notice du &lt;i&gt;GDU&lt;/i&gt;, puisque le retour &#224; la Gr&#232;ce n'est l&#224; que pour mieux asseoir un condens&#233; d'histoire de la po&#233;sie versifi&#233;e fran&#231;aise mettant en avant les qualit&#233;s d'un Ronsard ou d'un Hugo, au d&#233;tour duquel le lexicographe enregistre enfin un &#233;l&#233;ment qui avait plus ou moins &#233;chapp&#233; aux pr&#233;c&#233;dents auteurs de notices. &#192; savoir l'infusion des richesses du rhythme jusque dans la prose, par o&#249; se justifient les r&#233;f&#233;rences &#224; Bernardin de Saint-Pierre et &#224; Chateaubriand. Il n'est probablement pas indiff&#233;rent que l'id&#233;e de prose po&#233;tique soit ici promue comme valeur par un lexicographe attentif &#224; l'&#233;volution contemporaine de la litt&#233;rature et soucieux de donner &#224; ses lecteurs une information imm&#233;diatement en accord avec l'&#233;volution des esth&#233;tiques :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Litt&#233;r&lt;/strong&gt;. Le mot &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; s'applique &#224; toute cadence po&#233;tique. Ainsi, les diff&#233;rentes sortes de pieds, qui ne sont autre chose que des cadences &#233;l&#233;mentaires, constituent diff&#233;rentes sortes de &lt;i&gt;rhythme&lt;/i&gt;. Ainsi, les diff&#233;rentes sortes de vers, qui r&#233;sultent du choix et de la disposition des divers pieds, forment &#224; leur tour des &lt;i&gt;rhythmes &lt;/i&gt; vari&#233;s. Ainsi encore, les strophes, les p&#233;riodes po&#233;tiques compos&#233;es de plusieurs vers constituent des &lt;i&gt;rhythmes &lt;/i&gt; qui varient suivant l'esp&#232;ce, le nombre et la disposition des vers qui les composent. Un des &lt;i&gt;rhythmes &lt;/i&gt; les plus heureux et les plus anciens remonte aux a&#232;des grecs, de qui Hom&#232;re le re&#231;ut : c'est le &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; du vers hexam&#232;tre ou h&#233;ro&#239;que. Jamais la po&#233;sie n'a rev&#234;tu une forme plus riche et plus compl&#232;te. Variant de treize jusqu'&#224; dix-sept syllabes, pouvant avoir cinq dactyles ou n'en avoir qu'un seul, pouvant aussi avoir cinq spond&#233;es ou un spond&#233;e unique, il est, selon la mani&#232;re dont on le compose, lent ou rapide, majestueux ou familier, grave ou l&#233;ger. Nul instrument po&#233;tique n'offre une aussi grande vari&#233;t&#233; de cadence. Du vers h&#233;ro&#239;que sortit le vers &#233;l&#233;giaque ou pentam&#232;tre qui, accoupl&#233; avec lui, forme les petites strophes connues sous le nom de distiques. Les a&#232;des et les rapsodes chantaient des vers h&#233;ro&#239;ques. [&#8230;]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enfin, si le &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; mesur&#233; et d&#233;termin&#233; est particulier &#224; la versification, la prose n'est pas non plus d&#233;pourvue de &lt;i&gt;rhythme&lt;/i&gt;. Il n'est pas de bon orateur qui ne rhythme sa p&#233;riode ; il n'est pas de bon &#233;crivain dont la phrase ne soit rhythm&#233;e. On sait que chez certains prosateurs, comme F&#233;nelon, Bernardin de Saint-Pierre, Chateaubriand, le &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; ressort avec tant d'&#233;clat, qu'il arrive &#224; faire de leur style une prose po&#233;tique, &#224; laquelle on a plus d'une fois donn&#233; le nom de po&#233;sie en prose. Nous ne parlerons pas du &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; chez les autres nations modernes, o&#249; il ressemble soit &#224; celui des po&#233;sies de l'antiquit&#233; classique, soit &#224; celui de la po&#233;sie fran&#231;aise ; mais nous ne pouvons nous dispenser de dire quelques mots sur un &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; tout &#224; fait singulier, celui de la po&#233;sie chinoise. Il nous a &#233;t&#233; r&#233;v&#233;l&#233; par M. le marquis d'Hervey Saint-Denis, dans son ouvrage intitul&#233; : &lt;i&gt;Po&#233;sies de l'&#233;poque des Thung&lt;/i&gt;, traduites du chinois pour la premi&#232;re fois, avec une &lt;i&gt;&#233;tude sur l'art po&#233;tique en Chine&lt;/i&gt; (Paris, 1863, in-8&#176;). D'apr&#232;s ce sinologue, aucune interpr&#233;tation dans une autre langue ne peut donner l'id&#233;e d'une strophe chinoise. La connaissance du chinois, l'habitude m&#234;me de le parler, ne suffit pas pour saisir le &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; du vers. Ce &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; ne s'adresse pas seulement &#224; l'oreille par les sons ; il parle encore aux yeux par les signes qui repr&#233;sentent les id&#233;es, le syst&#232;me d'&#233;criture chinoise, au lieu d'&#234;tre purement phon&#233;tique, comme tous les syst&#232;mes d'&#233;criture des langues indo-europ&#233;ennes, &#233;tant essentiellement id&#233;ographique. La prosodie chinoise, dans ces conditions extraordinaires, a deux sortes de &lt;i&gt;rhythmes&lt;/i&gt;, l'un pour l'oreille, l'autre pour les yeux ; le premier r&#233;sulte, comme chez nous, de diverses combinaisons de sons, du nombre des syllabes, de la rime, etc. ; l'autre consiste dans certaines relations sym&#233;triques des signes &#233;crits et des objets visibles ou des id&#233;es abstraites que ces signes repr&#233;sentent. Une traduction fran&#231;aise ne peut, le plus souvent, reproduire le simple &lt;i&gt;rhythme&lt;/i&gt;, par lequel les langues phon&#233;tiques &#233;trang&#232;res s'adressent &#224; l'oreille ; &#224; plus forte raison ne reproduira-t-elle point ce double &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; du son et du signe figur&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;DIV ALIGN=RIGHT&gt;Pierre Larousse, &lt;i&gt;GDU &lt;/i&gt; 1869&lt;/DIV&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Quant &#224; l'ouverture finale de cette d&#233;finition, en prenant pour exemple le cas du chinois qui repr&#233;sente alors un champ d'&#233;tude vivant &#8212; tant du point linguistique que litt&#233;raire&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4-8&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;De R&#233;musat, au d&#233;but du si&#232;cle, &#224; L&#233;on de Rosny, dans les ann&#233;es 1880-90, la (&#8230;)&#034; id=&#034;nh4-8&#034;&gt;8&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &#8212; elle donne toute la mesure de l'importance que Larousse conf&#232;re aux aspects de l'expression que l'on ne nomme pas encore s&#233;miologiques, mais qui, n&#233;anmoins, entrent de plein droit dans ce champ d'interrogation. Retrouvant en effet dans cette derni&#232;re section les termes de &lt;i&gt;signe&lt;/i&gt;, de &lt;i&gt;sym&#233;trie&lt;/i&gt;, de &lt;i&gt;son&lt;/i&gt;, ou de &lt;i&gt;syllabe&lt;/i&gt;, nous n'avons pas express&#233;ment quitt&#233; le domaine des formes premi&#232;res d'analyse du rhythme, on semble m&#234;me &#234;tre l&#224; dans un contexte qui rappelle les d&#233;veloppements des pr&#233;d&#233;cesseurs. Mais la translation subite &#224; laquelle proc&#232;de le r&#233;dacteur de la notice &#8212; en d&#233;pla&#231;ant le point d'application de cet objet &#8212; permet de faire advenir &lt;i&gt;in extremis&lt;/i&gt; une dialectique opposant le visuel et l'auditif, dont le XX&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle fera un des &#233;l&#233;ments clefs de ses r&#233;volutions esth&#233;tiques. Le &lt;i&gt;GDU &lt;/i&gt; marque ici un sens remarquable de l'anticipation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;Apr&#232;s de tels d&#233;veloppements, on a scrupule &#224; revenir &#224; des notices qui, par leur souci de n'&#234;tre op&#233;ratoires que dans le domaine de la langue, exposent imm&#233;diatement leur absence de g&#233;n&#233;rosit&#233; analytique. Qu'attendre de plus, effectivement, de la septi&#232;me &#233;dition du &lt;i&gt;Dictionnaire de l'Acad&#233;mie fran&#231;aise&lt;/i&gt; (1877-78), qui revendique pourtant d'avoir notablement augment&#233; sa nomenclature, hors le semblant d'acceptation d'une modernisation orthographique, si ce n'est la reprise des d&#233;finitions ant&#233;rieures de la s&#233;rie, &#224; peine remani&#233;es par l'adjonction de d&#233;tails emprunt&#233;s &#224; la m&#233;decine. Nous sommes l&#224; dans une p&#233;riode o&#249; la m&#233;decine exp&#233;rimentale de Claude Bernard et la physique de Helmholtz ont permis de concevoir quantit&#233; d'appareils destin&#233;s &#224; enregistrer les pulsations ou les mouvements, et &#224; les retranscrire en graphes visuels&#8230; Ce qui est une mani&#232;re tr&#232;s indirecte &#8212; et fauss&#233;e, de surcro&#238;t ! &#8212; de revenir &#224; la dialectique &#233;voqu&#233;e par Larousse entre l'auditif et le visuel.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I. RHYTHME&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;II. RYTHME&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I. RHYTHME&lt;/strong&gt;. s. m. Voyez &lt;souligne&gt;Rythme&lt;/souligne&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;II. RYTHME.&lt;/strong&gt; s. m. Nombre, cadence, mesure. &lt;i&gt;Le rythme po&#233;tique. Rythme harmonieux Les anciens observaient soigneusement le rythme. La prose a un rythme, ainsi que la po&#233;sie.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il se dit particuli&#232;rement, en Musique, de La succession r&#233;guli&#232;re des sons forts et des sons faibles. Il se dit, en M&#233;decine, Du battement du pouls, pour exprimer La proportion convenable entre une pulsation et les suivantes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;DIV ALIGN=RIGHT&gt;&lt;i&gt;Acad&#233;mie &lt;/i&gt; VII, 1878&lt;/DIV&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Quant au &lt;i&gt;Dictionnaire g&#233;n&#233;ral de la langue fran&#231;aise&lt;/i&gt; de Hatzfeld, Darmesteter et Thomas (1890-1900), con&#231;u dans les m&#234;mes ann&#233;es, mais d&#233;sireux de substituer une logique s&#233;mantique &#224; l'historicisme parfois confus du &lt;i&gt;Dictionnaire &lt;/i&gt; de Littr&#233;, on conviendra que la concision de sa notice est parfaitement efficace, quoiqu'elle ne rende que tr&#232;s imparfaitement compte de la vari&#233;t&#233; et de l'intensit&#233; des d&#233;bats qui ont entour&#233; la question du rythme de l'&#233;criture versifi&#233;e ou prosa&#239;que dans la seconde moiti&#233; du XIX&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;RHYTHME et RYTHME&lt;/strong&gt; [ritm'] &lt;i&gt;s. m.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[&lt;i&gt;&#201;tym&lt;/i&gt;. Emprunt&#233; du lat. rhythmus, grec = ruthmos, &lt;i&gt;m. s.&lt;/i&gt; (&lt;i&gt;Cf&lt;/i&gt;. le doublet rime.) || 1520. &lt;i&gt;Rithme est une congrue consonance de lettres&lt;/i&gt;, J. Fabri, &lt;i&gt;Rh&#233;tor&lt;/i&gt;. dans &lt;souligne&gt;Delb&lt;/souligne&gt;. &lt;i&gt;Rec&lt;/i&gt;. Admis &lt;souligne&gt;Acad&lt;/souligne&gt;. 1762.]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;|| (T. didact.) Distribution sym&#233;trique des temps forts et des temps faibles, qui revient p&#233;riodiquement dans une phrase musicale, un vers, une batterie de tambour, etc. Marquer, faire sentir le &#8212;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;DIV ALIGN=RIGHT&gt;HDT, &lt;i&gt;D G&lt;/i&gt; 1890&lt;/DIV&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Au moins est-il clair ici que le marqueur d'usage &lt;i&gt;Terme didactique&lt;/i&gt; assigne &#224; l'objet linguistique une fonction particuli&#232;re &#224; l'int&#233;rieur d'un ensemble de termes apparent&#233;s. Par o&#249; se marque d&#233;finitivement&#8230;. le caract&#232;re scientifique&#8230;. du dictionnaire ! Le b&#233;n&#233;fice est donc maigre et ne semble acquis qu'au prix de l'&#233;viction du terme des discours dans lesquels paraissent des emplois non techniques de la notion et de l'objet. Or, il est du rythme dans tous les secteurs de la vie et du sens&#8230;. Qu'est-ce donc &#8212; &#224; la toute fin du XIX&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle &#8212; qu'une lexicographie, rigoureuse, certes, mais qui aurait pour effet d'anesth&#233;sier les effets du langage ?&#8230;.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034; id=&#034;outil_sommaire_4&#034;&gt;&lt;a title=&#034;Sommaire&#034; href='https://www.rhuthmos.eu/spip.php?id_auteur=54&amp;page=backend#outil_sommaire' class=&#034;sommaire_ancre&#034;&gt; &lt;/a&gt;Du mot, des choses&#8230; et des fictionnaires&#8230;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Pour avoir une vue plus exhaustive de la situation, il serait par cons&#233;quent utile de mettre ici en confrontation le discours des lexicographes et les usages observ&#233;s dans des textes. Dans un ambitus qui relierait par exemple M&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;me&lt;/sup&gt; de Sta&#235;l et &lt;i&gt;Corinne &lt;/i&gt; (1807) :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;J'ose dire cependant que je n'ai jamais improvis&#233; sans qu' une &#233;motion vraie ou une id&#233;e que je croyais nouvelle ne m'ait anim&#233;e, j' esp&#232;re donc que je me suis un peu moins fi&#233;e que les autres &#224; notre langue enchanteresse. Elle peut pour ainsi dire pr&#233;luder au hasard, et donner encore un vif plaisir seulement par le charme du &lt;i&gt;rhythme &lt;/i&gt; et de l'harmonie. Vous croyez donc, interrompit un des amis de Corinne, que le talent d' improviser fait du tort &#224; notre litt&#233;rature ?&#8230;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;DIV ALIGN=RIGHT&gt;(Livre III)&lt;/DIV&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
&#224; &#201;lie Faure et &#224; son &lt;i&gt;Histoire de l'art : L'Art renaissant&lt;/i&gt; (1914)&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;Alors que Giotto, trouvant du premier coup la grande peinture d&#233;corative, enfermait des taches essentielles dans quelques rythmes lin&#233;aires qui rejoignaient l' architecture par leur simplicit&#233;, l' art toscan, depuis Angelico, revenait &#224; la peinture de missel&#8230; (p. 345)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Dans cette multitude de textes que &lt;i&gt;Frantext &lt;/i&gt; peut mettre &#224; notre disposition, on trouverait certainement les raisons d'&#234;tre un peu plus s&#233;v&#232;re avec la majeure partie des lexicographes et des dictionnaires interrog&#233;s pr&#233;c&#233;demment, car, lorsque de la vie est en jeu, il n'est pas certain que les dictionnaires soient les meilleurs instruments de sa pr&#233;servation. Queneau voyait souvent en eux, et &#224; juste titre, des &lt;i&gt;&#171; Alphad&#233;c&#233;dets &#187;&lt;/i&gt; (&#171; La Chair chaude des mots &#187;, in &lt;i&gt;Le Chien &#224; la Mandoline&lt;/i&gt;). On pourrait ainsi dauber &#224; n'en plus finir sur des esprits secs, chagrins, des notices rigides dans lesquelles la r&#233;alit&#233; des usages litt&#233;raires &#8212; notion et objet confondus &#8212; serait emprisonn&#233;e derri&#232;re les barreaux de discours convenus. Mieux vaut alors, peut-&#234;tre, laisser simplement parler ici le po&#235;te&#8230; En l'occurrence un po&#235;te, Th&#233;odore de Banville (1823-1891), dont l'existence est incluse dans les ann&#233;es du plus profond bouleversement des th&#233;ories fran&#231;aises du rhythme, grand manieur de rimes et de rythmes, probablement &#233;clips&#233; aujourd'hui dans la conscience de beaucoup au profit de Rimbaud, de Verlaine ou de Mallarm&#233;&#8230; Mais qui, justement, mieux peut-&#234;tre que l'impavide H&#233;r&#233;dia, a su retourner aux sources antiques pour nourrir sa r&#233;flexion sur le caract&#232;re ambigu&#235; d'une notion gr&#226;ce &#224; laquelle peuvent se travestir les genres et se confondre les sexuisemblances du vers&#8230;&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;DIV ALIGN=CENTER&gt;&#201;rinna
&lt;p&gt;&#192; mon cher Philox&#232;ne Boyer&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Qui a ressuscit&#233; la grande figure de Sappho dans un po&#235;me imp&#233;rissable&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
[&#8230;]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
Vierges, dit-elle &lt;i&gt;[&#201;rina]&lt;/i&gt;, enfants baign&#233;s de tresses blondes,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vous dont la l&#232;vre encor n'est pas d&#233;salt&#233;r&#233;e,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le Rhythme est tout ; c'est lui qui soul&#232;ve les mondes&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et les porte en chantant dans la plaine &#233;th&#233;r&#233;e.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
Po&#235;tesses, qu'il soit pour vous comme l'&#233;corce&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#201;troitement unie au tronc m&#234;me de l'arbre,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ou comme la ceinture &#233;prise de sa force&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Qui dans son mince anneau tient votre flanc de marbre !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
Qu'il soit aussi pour vous la coupe souveraine&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;O&#249;, pour garder l'esprit vivant de l'ancien rite,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le vin, libre pourtant, prend la forme sereine&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Moul&#233;e aux si&#232;cles d'or sur le sein d'Aphrodite !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
Le cercle o&#249;, par les lois saintes de la musique,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les constellations demeurent suspendues,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;N'affaiblit pas l'essor de leur vol magnifique&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et dans l'immensit&#233; les caresse &#233;perdues.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
Tel est le Rhythme. Enfants, suivez son culte aride.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Livrez-lui le g&#233;nie en esclaves fid&#232;les,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Car il n'offense pas l'auguste Pi&#233;ride,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En entravant ses pieds il l'enveloppe d'ailes !&lt;/p&gt;
&lt;/DIV&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;DIV ALIGN=RIGHT&gt;[&#8230;]&lt;/DIV&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Jouant &#224; l'envi de jeux de mots sur les &#233;l&#233;ments de la technique des vers (&#171; pied &#187;, &#171; coupe &#187;), Banville propose ici une conception du rhythme qui en fait un &#233;l&#233;ment indissociable de l'expression po&#233;tique m&#234;me. La fin du po&#235;me confirme d'ailleurs ce caract&#232;re infrangible du rhythme et de la rime dans l'expression litt&#233;raire, en montrant comment un choix d&#233;lib&#233;r&#233; de la versification concourt efficacement &#224; la mise en valeur du caract&#232;re fondamentalement dynamique et moteur de cet objet :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;&lt;DIV ALIGN=CENTER&gt;Telle &#201;rinna, livr&#233;e &#224; ses m&#226;les tristesses,
&lt;p&gt;Sur le rivage &#233;mu que le laurier d&#233;core&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enseignait le troupeau r&#234;veur des po&#235;tesses,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et l'&#233;cho de son cri jaloux me trouble encore !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
Et j'ai rim&#233; cette ode en rimes f&#233;minines&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour que l'impression en rest&#226;t plus poignante,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et par le souvenir des chastes h&#233;ro&#239;nes,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Laiss&#226;t dans plus d'un c&#339;ur sa blessure saignante.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
&#212; Rhythme, tu sais tout ! Sur tes ailes de neige&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sans cesse nous allons vers des routes nouvelles,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et, quel que soit le doute affreux qui nous assi&#232;ge,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il n'est pas de secret que tu ne nous r&#233;v&#232;les !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
Tu heurtes les soleils comme un oiseau farouche.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce n'est pour toi qu'un jeu d'escalader les cimes,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et lorsqu'un temps railleur n'a plus rien qui te touche,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tu r&#234;ves dans la nuit, pench&#233; sur les ab&#238;mes !&lt;/p&gt;
&lt;/DIV&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Ces lignes &#224; retour p&#233;riodique, scand&#233;e d'accents simultan&#233;ments toniques, prosodiques et expressifs, r&#233;dig&#233;es en 1861, rendent compte de l'&#233;nergie du rhythme &#8212; en son sens le plus &#233;tymologique &#8212; mieux que bien des notices de lexicographes pesants, et donnent m&#234;me &#224; penser par anticipation &#224; la fonction fondamentale que Paul Val&#233;ry (n&#233; en 1871) conf&#232;rera ult&#233;rieurement &#224; cet objet dans la naissance du po&#235;me. Envisageant la position du langage dans le processus cr&#233;atif, Val&#233;ry notait :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;La parole est chose complexe, elle est combinaison de propri&#233;t&#233;s &#224; la fois li&#233;es dans le fait et ind&#233;pendantes par leur nature et par leur fonction. Un discours peut &#234;tre logique et charg&#233; de sens, mais sans rythme et sans nulle mesure ; il peut &#234;tre agr&#233;able &#224; l'ou&#239;e et parfaitement absurde ou insignifiant ; il peut &#234;tre clair et vain, vague et d&#233;licieux... Mais il suffit, pour faire concevoir son &#233;trange multiplicit&#233;, de nommer toutes les sciences qui se sont cr&#233;&#233;es pour s'occuper de cette diversit&#233; et en exploiter chacune un des &#233;l&#233;ments. On peut &#233;tudier un texte de bien des fa&#231;ons ind&#233;pendantes, car &lt;i&gt;il est tour &#224; tour justiciable de la phon&#233;tique, de la s&#233;mantique, de la syntaxe, de la logique, de la rh&#233;torique, sans omettre la m&#233;trique, ni l'&#233;tymologie.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
Voici le po&#232;te aux prises avec cette mati&#232;re mouvante et trop impure ; oblig&#233; de sp&#233;culer sur le son et sur le sens tour &#224; tour, de satisfaire non seulement &#224; l'harmonie, &#224; la p&#233;riode musicale, mais encore &#224; des conditions intellectuelles vari&#233;es : logique, grammaire, sujet du po&#232;me, figures et ornements de tous ordres, sans compter les r&#232;gles conventionnelles. Voyez quel effort suppose l'entreprise de mener &#224; bonne fin un discours o&#249; tant d'exigences doivent se trouver miraculeusement satisfaites &#224; la fois. Ici commencent les op&#233;rations incertaines et minutieuses de l'art litt&#233;raire. Mais cet art nous offre deux aspects, il a deux grands modes qui, dans leur &#233;tat extr&#234;me, s'opposent, mais qui, toutefois, se rejoignent et s'encha&#238;nent par une foule de degr&#233;s interm&#233;diaires. &lt;i&gt;Il y a la prose et il y a le vers. Entre eux, tous les types de leur m&#233;lange &lt;/i&gt; ; mais c'est dans leurs &#233;tats extr&#234;mes que je les consid&#233;rerai aujourd'hui. On pourrait illustrer cette opposition des extr&#234;mes en l'exag&#233;rant quelque peu : on dirait que le langage a pour limites la musique, d'un c&#244;t&#233;, l'alg&#232;bre, de l'autre.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Il indiquait par l&#224; que le rhythme &#233;tait un principe structurant &#233;chappant paradoxalement aux contraintes structurelles de la langue, et ajoutait :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;p&gt;La po&#233;sie se reconna&#238;t &#224; cet effet remarquable par quoi on pourrait bien la d&#233;finir : qu'elle tend &#224; &lt;i&gt;se reproduire dans sa forme&lt;/i&gt;, qu'elle provoque nos esprits &#224; la reconstituer telle quelle. Si je me permettais un mot tir&#233; de la technique industrielle, je dirais que la forme po&#233;tique se r&#233;cup&#232;re automatiquement.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
C'est l&#224; une propri&#233;t&#233; admirable et caract&#233;ristique entre toutes. Je voudrais vous en donner une image simple. Imaginez un pendule qui oscille entre deux points &lt;i&gt;sym&#233;triques&lt;/i&gt;. Associez &#224; l'un de ces points &lt;i&gt;l'id&#233;e de la forme po&#233;tique, de la puissance du rythme, de la sonorit&#233; des syllabes, de l'action physique de la d&#233;clamation, des surprises psychologiques &#233;l&#233;mentaires que vous causent les rapprochements insolites des mots&lt;/i&gt;. Associez &#224; l'autre point, au point conjugu&#233; du premier, l'effet intellectuel, les visions et les sentiments qui constituent pour vous le &lt;i&gt;&#171; fond &#187;&lt;/i&gt;, le &lt;i&gt;&#171; sens &#187;&lt;/i&gt; du po&#232;me donn&#233;, et observez alors que le mouvement de votre &#226;me, ou de votre attention, lorsqu'elle est assujettie &#224; la po&#233;sie, toute soumise et docile aux impulsions successives du langage des dieux, va du son vers le sens, du contenant vers le contenu, tout se passant d'abord comme dans l'usage ordinaire du parler ; mais il arrive ensuite, &#224; chaque vers, que &lt;i&gt;le pendule vivant soit ramen&#233; &#224; son point de d&#233;part verbal et musical&lt;/i&gt;. Le sens qui se propose trouve pour seule issue, pour seule forme, la forme m&#234;me de laquelle il proc&#233;dait. Ainsi &lt;i&gt;entre la forme et le fond, entre le son et le sens, entre le po&#232;me et l'&#233;tat de po&#233;sie, une oscillation se dessine, une sym&#233;trie, une &#233;galit&#233; de valeur et de pouvoirs&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Une chose est d'observer, d'adopter le point de vue ph&#233;nom&#233;nologique ; une autre est de comprendre, d'expliquer et de mettre en oeuvre&#8230; Ces extraits des &lt;i&gt;Propos sur la po&#233;sie&lt;/i&gt; de Paul Val&#233;ry nous le rappellent. Forme vide d'une insistance aussi secr&#232;te que discr&#232;te, engramme profond de pulsations interoceptives et de r&#233;gularit&#233;s intimes, le rhythme &#8212; en tant qu'objet th&#233;orique et pratique &#8212; a bien jou&#233; au XIX&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle un r&#244;le fondamental dans l'&#233;volution des esth&#233;tiques du langage. Entre le simple sentiment &#233;pilinguistique de ses effets et la conception m&#233;talinguistique de ses formes, on a m&#234;me pu &#224; ce sujet parler de r&#233;volution du langage po&#233;tique. Toutefois, sa notion et son objet ne sont pas seulement visibles sous les esp&#232;ces diverses qui en ont &#233;t&#233; pratiqu&#233;es, les th&#233;orisations de la critique et des avanc&#233;es de la science &#8212; m&#233;trologie ou phon&#233;tique exp&#233;rimentale &#8212; mais ils sont aussi lisibles pour une bonne part dans les notices des dictionnaires, qui &#8212; au-del&#224; de toutes leurs diff&#233;rences typologiques et fonctionnelles &#8212; n'ont cess&#233; d'en pr&#233;senter le caract&#232;re extensif essentiellement probl&#233;matique, soit &#224; travers l'histoire du terme, soit &#224; travers des exemples ou des citations, dont le moindre paradoxe n'est pas de proposer des formes &#233;nonc&#233;es que la d&#233;contextualisation et la fragmentation privent&#8230; de rhythme ! Et de sens av&#233;r&#233;...&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb4-1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Les &#233;l&#233;ments de r&#233;f&#233;rence de cet article, qui n'ont pu &#234;tre ins&#233;r&#233;s ici en totalit&#233; (articles de dictionnaires, etc.), sont disponibles dans une version &#233;tendue, ici : http://&lt;a href=&#034;http://www.chass.utoronto.ca/epc/langueXIX&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;www.chass.utoronto.ca/epc/langueXIX&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Il convient ici de rappeler que notre pratique moderne de la composition et de la r&#233;daction des dictionnaires, fix&#233;e sous la d&#233;nomination de lexicographie, n'a que tr&#232;s peu &#224; voir avec les pratiques des premiers dictionnaristes du XVII&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;e&lt;/sup&gt; et du XVIII&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle, lesquels travaillent dans une sorte d'inconscience intuitive des r&#232;gles devant pr&#233;sider &#224; la constitution de ces objets d'ailleurs d&#233;nomm&#233;s alors : &lt;i&gt;thresor, vocabulaire, nomenclature, lexique, glossaire&lt;/i&gt;, etc. Il importe en cons&#233;quence de ne pas tomber dans l'anachronisme qui consisterait &#224; r&#233;futer la validit&#233; des renseignements consign&#233;s dans les gloses de ces ouvrages au motif de notre n&#233;o-positivisme scientifique. Chaque dictionnaire emporte avec lui la charge et la mesure du monde de ses contemporains.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Pour d&#233;finir un corpus achev&#233;, il faudrait tenir compte en effet, non seulement des divers titres d'ouvrages parvenus &#224; notre connaissance, mais aussi des diverses &#233;ditions officielles, contrefa&#231;ons, des multiples tirages et retirages dont ils ont &#233;t&#233; l'objets, ici ou l&#224;, ce qu'aucun m&#233;talexicographe n'a jamais tent&#233; jusqu'&#224; aujourd'hui de mani&#232;re totalement exhaustive. Pour prendre la mesure de la complexit&#233; de la t&#226;che, il suffit de penser aux &#233;ditions du Dictionnaire de l'Acad&#233;mie dont un retirage de la cinqui&#232;me (1798) para&#238;t encore en 1835, &#224; l'heure o&#249; Firmin-Didot imprime la sixi&#232;me&#8230; Songeons aussi aux quinze &#233;ditions du &lt;i&gt;Dictionnaire universel&lt;/i&gt; de Boiste (1800-1866), dont le contenu faisait partie du projet d'un &lt;i&gt;Dictionnaire de Belles-Lettres&lt;/i&gt;, qui ne fut jamais achev&#233;, et que Boiste laissa &#224; sa mort en cinq tomes. Etc. S'il est une notion qui relit les nouvelles technologies contemporaines &#224; l'enthousiasme lexicomaniaque du XIX&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle, c'est bien celle d'une diabolique r&#233;ticularit&#233; dans laquelle nous sommes aujourd'hui pris et enferm&#233;s &#224; notre corps d&#233;fendant si nous ne voulons pas nous livrer &#224; des exercices herm&#233;neutiques scolastiques ou st&#233;riles. Avec le dictionnaire, c'est tout un monde, tout un univers de valeurs, de faits, de discours qui nous asservit &#224; ses codes secrets.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-4&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-4&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Essentiellement L'&lt;i&gt;Encyclop&#233;die &lt;/i&gt; de d'Alembert et Diderot et d'Alembert (Marsanne, 1999), les huit &#233;ditions officielles du &lt;i&gt;Dictionnaire de l'Acad&#233;mie fran&#231;aise&lt;/i&gt; (Marsanne, 2000), le &lt;i&gt;Grand Atelier Historique de la Langue Fran&#231;aise&lt;/i&gt;, regroupant 14 dictionnaires pr&#233;cieux, de Nicot &#224; Littr&#233; (Marsanne, 2001), et, plus r&#233;cemment, sous ma direction scientifique, le &lt;i&gt;Grand Dictionnaire Universel du XIX&lt;sup class=&#034;typo_exposants&#034;&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle de Pierre Larousse&lt;/i&gt; (Paris, 2002).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-5&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&#171; Devoir danser &#233;tant charg&#233;e de cha&#238;nes ou Divine, Auguste, Sublime, Harmonieuse, Douce, M&#233;lodieuse, S&#233;duisante, Riante, Aimable, Enchanteuse : La Po&#233;sie ?... &#187; &lt;/i&gt; , &lt;i&gt;M&#233;langes offerts &#224; Michel Lioure&lt;/i&gt;, Association des Publications de la Facult&#233; des Lettres de l'Universit&#233; Blaise Pascal, 1997, p. 104-129.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-6&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Auteur des &lt;i&gt;Principes raisonn&#233;s sur l'art de lire &#224; haute voix, suivis de leur application particuli&#232;re &#224; la lecture des ouvrages d'&#233;loquence, et de Po&#233;sie&lt;/i&gt;, ouvrage utile &#224; tous ceux qui se destinent &#224; parler en public, par L. Dubroca ; in-8&#176; Paris, Delaunay et Johanneau &#233;d., et chez l'auteur, rue Saint-Hyacinthe-Saint-Honor&#233;, n&#176; 2. Dans lequel on peut lire les lignes suivantes : &#171; L'objet de toute lecture quelconque est de transmettre &#224; un auditeur ou &#224; plusieurs, des id&#233;es sur lesquelles ils ne sont pas le plus souvent pr&#233;par&#233;s ; des faits qui leur sont &#233;trangers, ou des sentiments qui n'existent pas dans leur coeur et auxquels, cependant, on veut leur faire prendre part. Tant&#244;t, c'est le r&#233;cit d'un &#233;v&#233;nement qu'il s'agit de leur communiquer pour les int&#233;resser &#224; la destin&#233;e de tel ou tel h&#233;ros, de tel ou tel peuple ; tant&#244;t, ce sont des affections qu'il faut r&#233;veiller dans leur &#226;me ; tant&#244;t, c'est leur raison qu'il s'agit d'&#233;clairer ou de convaincre ; tant&#244;t enfin, c'est un objet d'amusement, de plaisir ou de distraction que l'on veut leur proposer. Il n'est pas une lecture qui puisse &#233;chapper &#224; ces diverses suppositions : l'homme qui lit et qui oublie qu'il a un de ces objets &#224; remplir, est une machine &#224; sons et &#224; mots, plus digne de figurer &#224; c&#244;t&#233; d'un automate qu'au milieu d'&#234;tres intelligens. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-7&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-7&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-7&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;7&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;Fran&#231;ois-Joseph F&#233;tis est l'auteur entre autres d'une &lt;i&gt;Biographie universelle des musiciens&lt;/i&gt; (8 vol., 1835&#8211;44), d'une &lt;i&gt;Histoire g&#233;n&#233;rale de la musique&lt;/i&gt; (1869&#8211;76), dans lesquels Berlioz n'est pas &#233;pargn&#233;. Il fonda &#224; Paris, en 1827, la c&#233;l&#232;bre &lt;i&gt;Revue et Gazette musicale&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4-8&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmla&#034;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4-8&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4-8&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;8&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;span class=&#034;csfoo htmlb&#034;&gt;&lt;/span&gt;De R&#233;musat, au d&#233;but du si&#232;cle, &#224; L&#233;on de Rosny, dans les ann&#233;es 1880-90, la tradition est forte &#224; cet &#233;gard.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
