<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="https://www.rhuthmos.eu/spip.php?page=backend.xslt" ?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>Rhuthmos</title>
	<link>https://www.rhuthmos.eu/</link>
	<description></description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="https://www.rhuthmos.eu/spip.php?id_rubrique=55&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />

	<image>
		<title>Rhuthmos</title>
		<url>https://www.rhuthmos.eu/local/cache-vignettes/L101xH101/favico-9e775.png?1711303950</url>
		<link>https://www.rhuthmos.eu/</link>
		<height>101</height>
		<width>101</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>Whitman's Fitful Rhythms
</title>
		<link>https://www.rhuthmos.eu/spip.php?article3123</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.rhuthmos.eu/spip.php?article3123</guid>
		<dc:date>2025-03-01T08:00:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Lacy Rumsey
</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;L. Rumsey, &#171; Whitman's Fitful Rhythms &#187;, A. Derail &amp; C. Roudeau (&#233;d.), Whitman, Feuille &#224; Feuille, Paris, &#201;ditions Rue d'Ulm, 2019, pp. 39-55.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.rhuthmos.eu/spip.php?rubrique55" rel="directory"&gt;&#201;tudes anglaises et am&#233;ricaines
&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;L. Rumsey, &#171; Whitman's Fitful Rhythms &#187;, A. Derail &amp; C. Roudeau (&#233;d.), &lt;i&gt;Whitman, Feuille &#224; Feuille&lt;/i&gt;, Paris, &#201;ditions Rue d'Ulm, 2019, pp. 39-55.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;iframe src=&#034;https://books.openedition.org/editionsulm/3200?format=embed&#034; style=&#034;padding:5px;border:2px solid #ddd;&#034; height=&#034;800&#034; width=&#034;600&#034;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Le tressage rythmique des fragments dans le temps
</title>
		<link>https://www.rhuthmos.eu/spip.php?article3103</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.rhuthmos.eu/spip.php?article3103</guid>
		<dc:date>2025-01-06T06:30:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Kimberley Page-Jones
</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;K. Page-Jones, &#171; Le tressage rythmique des fragments dans le temps &#187;, &#201;nergie et m&#233;lancolie. Les entrelacs de l'&#233;criture dans les Notebooks de S.T. Coleridge, Grenoble, UGA &#201;ditions, 2018, pp. 181-200.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.rhuthmos.eu/spip.php?rubrique55" rel="directory"&gt;&#201;tudes anglaises et am&#233;ricaines
&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;K. Page-Jones, &#171; Le tressage rythmique des fragments dans le temps &#187;, &lt;i&gt;&#201;nergie et m&#233;lancolie. Les entrelacs de l'&#233;criture dans les&lt;/i&gt; Notebooks &lt;i&gt;de S.T. Coleridge&lt;/i&gt;, Grenoble, UGA &#201;ditions, 2018, pp. 181-200.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;iframe src=&#034;https://books.openedition.org/ugaeditions/15097?format=embed&#034; style=&#034;padding:5px;border:2px solid #ddd;&#034; height=&#034;800&#034; width=&#034;620&#034;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>William Shakespeare &#8211; Sonnet 130 (1609) &#8211; Read by Alan Rickman &#8211; In memoriam
</title>
		<link>https://www.rhuthmos.eu/spip.php?article1726</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.rhuthmos.eu/spip.php?article1726</guid>
		<dc:date>2016-01-23T19:09:31Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>
&lt;p&gt;SONNET 130 My mistress' eyes are nothing like the sun ; Coral is far more red than her lips' red ; If snow be white, why then her breasts are dun ; If hairs be wires, black wires grow on her head. I have seen roses damask'd, red and white, But no such roses see I in her cheeks ; And in some perfumes is there more delight Than in the breath that from my mistress reeks. I love to hear her speak, yet well I know That music hath a far more pleasing sound ; I grant I never (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.rhuthmos.eu/spip.php?rubrique55" rel="directory"&gt;&#201;tudes anglaises et am&#233;ricaines
&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;iframe width=&#034;620&#034; height=&#034;480&#034; src=&#034;https://www.youtube.com/embed/06qrlwQNdpo?rel=0&amp;showinfo=0&#034; frameborder=&#034;0&#034; allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
SONNET 130&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;My mistress' eyes are nothing like the sun ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Coral is far more red than her lips' red ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If snow be white, why then her breasts are dun ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If hairs be wires, black wires grow on her head.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I have seen roses damask'd, red and white,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;But no such roses see I in her cheeks ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;And in some perfumes is there more delight&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Than in the breath that from my mistress reeks.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I love to hear her speak, yet well I know&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;That music hath a far more pleasing sound ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I grant I never saw a goddess go ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;My mistress, when she walks, treads on the ground :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;And yet, by heaven, I think my love as rare&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;As any she belied with false compare.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>William Wordsworth &#8211; Daffodils (1804) &#8211; Read by Sir Jeremy Irons
</title>
		<link>https://www.rhuthmos.eu/spip.php?article1727</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.rhuthmos.eu/spip.php?article1727</guid>
		<dc:date>2016-01-06T19:10:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>

-
&lt;a href="https://www.rhuthmos.eu/spip.php?rubrique55" rel="directory"&gt;&#201;tudes anglaises et am&#233;ricaines
&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;iframe width=&#034;620&#034; height=&#034;480&#034; src=&#034;https://www.youtube.com/embed/mQnyV2YWsto?rel=0&amp;showinfo=0&#034; frameborder=&#034;0&#034; allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>James Joyce &#8211; Ulysses &#8211; Read by James Joyce (1924)
</title>
		<link>https://www.rhuthmos.eu/spip.php?article1617</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.rhuthmos.eu/spip.php?article1617</guid>
		<dc:date>2015-08-25T11:30:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>

-
&lt;a href="https://www.rhuthmos.eu/spip.php?rubrique55" rel="directory"&gt;&#201;tudes anglaises et am&#233;ricaines
&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;iframe width=&#034;620&#034; height=&#034;360&#034; src=&#034;https://www.youtube.com/embed/ZhW0TrzWGmI?rel=0&amp;showinfo=0&#034; frameborder=&#034;0&#034; allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>James Joyce &#8211; Finnegans Wake &#8211; Read by James Joyce (1929)
</title>
		<link>https://www.rhuthmos.eu/spip.php?article1616</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.rhuthmos.eu/spip.php?article1616</guid>
		<dc:date>2015-08-25T11:29:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>

-
&lt;a href="https://www.rhuthmos.eu/spip.php?rubrique55" rel="directory"&gt;&#201;tudes anglaises et am&#233;ricaines
&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;iframe width=&#034;620&#034; height=&#034;360&#034; src=&#034;https://www.youtube.com/embed/M8kFqiv8Vww?rel=0&amp;showinfo=0&#034; frameborder=&#034;0&#034; allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Sylvia Plath &#8211; Daddy &#8211; Dit par Sylvia Plath
</title>
		<link>https://www.rhuthmos.eu/spip.php?article1468</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.rhuthmos.eu/spip.php?article1468</guid>
		<dc:date>2015-01-29T20:14:21Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>

-
&lt;a href="https://www.rhuthmos.eu/spip.php?rubrique55" rel="directory"&gt;&#201;tudes anglaises et am&#233;ricaines
&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;iframe width=&#034;620&#034; height=&#034;480&#034; src=&#034;https://www.youtube.com/embed/6hHjctqSBwM?rel=0&amp;showinfo=0&#034; frameborder=&#034;0&#034; allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Ernest Dowson &#8211; Non sum qualis eram bonae sub regno Cynarae &#8211; Dit par Richard Burton
</title>
		<link>https://www.rhuthmos.eu/spip.php?article1362</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.rhuthmos.eu/spip.php?article1362</guid>
		<dc:date>2014-04-05T14:38:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>

-
&lt;a href="https://www.rhuthmos.eu/spip.php?rubrique55" rel="directory"&gt;&#201;tudes anglaises et am&#233;ricaines
&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;iframe width=&#034;620&#034; height=&#034;480&#034; src=&#034;http://www.youtube.com/embed/jNRte7wTaxA?rel=0&#034; frameborder=&#034;0&#034; allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>T. S. Eliot &#8211; The Waste Land &#8211; Dit par T. S. Eliot
</title>
		<link>https://www.rhuthmos.eu/spip.php?article1361</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.rhuthmos.eu/spip.php?article1361</guid>
		<dc:date>2014-02-11T15:35:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>
&lt;p&gt;The Burial of the Dead : 00:00 A Game of Chess : 04:58 The Fire Sermon : 10:21 Death By Water : 18:19 What The Thunder Said : 19:00 Written in 1921-1922. Notes : 01:30 : &#171; And the dead tree gives no shelter, the cricket no relief &#187; cf Ecclesiastes 01:40 &#171; Only / There is shadow Under this red rock &#187; refers to Parzival : &#171; And this stone all men call the Graal [...] / As children the Graal doth call them, / Neath its shadow they wax and grow &#187;. 02:00 Tristan und Isolde, (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.rhuthmos.eu/spip.php?rubrique55" rel="directory"&gt;&#201;tudes anglaises et am&#233;ricaines
&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;iframe width=&#034;620&#034; height=&#034;360&#034; src=&#034;https://www.youtube.com/embed/CqvhMeZ2PlY?rel=0&amp;showinfo=0&#034; frameborder=&#034;0&#034; allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
The Burial of the Dead : 00:00&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A Game of Chess : 04:58&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The Fire Sermon : 10:21&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Death By Water : 18:19&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;What The Thunder Said : 19:00&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
Written in 1921-1922.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
&lt;strong&gt;Notes :&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
01:30 : &#171; And the dead tree gives no shelter, the cricket no relief &#187; cf &lt;i&gt;Ecclesiastes&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;01:40 &#171; Only / There is shadow Under this red rock &#187; refers to Parzival : &#171; And this stone all men call the Graal [...] / As children the Graal doth call them, / Neath its shadow they wax and grow &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;02:00 &lt;i&gt;Tristan und Isolde&lt;/i&gt;, I, 5-8&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;02:40 Words that announce to Tristan that Isolde's boat is nowhere to be seen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;03:00 &#171; These are pearls that were his eyes &#187; quotation from &lt;i&gt;The Tempest&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;03:48 In the following passage, references to Baudelaire (&#171; Fourmillante cit&#233;, cit&#233; pleine de r&#234;ves / O&#249; le spectre en plein jour raccroche le passant &#187;) and to Dante's &lt;i&gt;Inferno &lt;/i&gt; (&#171; si lunga tratta / di gente, ch'io non avrei mai creduto / che morte tanta n'avesne disfatta &#187;)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;04:29 Mylae, 260 B.C : Naval victory of the Romans over the Carthaginians, during the first Punic War, which largely resulted from their commercial rivalry ; cf. 1914-1918.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;04:54 &#171; Hypocrite lecteur ! - mon semblable, - mon fr&#232;re ! &#187; : Baudelaire, Pr&#233;face aux &lt;i&gt;Fleurs du Mal&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;05:05 &#171; The Chair she sat in, like a burnished throne &#187; : quotation from &lt;i&gt;Anthony and Cleopatra&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;06:00 cf Aeneid : &#171; dependent lychni laquearibus aureis / incensi, et noctem flammis funalia vincunt &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;06:28 Ovid, &lt;i&gt;Metamorphoses&lt;/i&gt;, VI, Philomel. The whole passage recalls Milton's &lt;i&gt;Paradise Lost&lt;/i&gt;, IV, 140&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;08:00 Rag = ragtime. Cf. Jazz in the post-war years.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10:12 Ophelia's last words to the dames of the Court, after Hamlet has accused her of being a prostitute.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10:42 Quotation from Spencer's&lt;i&gt; Prothalamion&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11:45 Cf. The Fisher King, or Wounded King, in the Arthurian Legends. His imaginary castle is always near a river or the sea.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;12:21 &#171; they wash their feet &#187; like the Fisher King before his restauration&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;12:25 &#171; O ces voix d'enfants chantant dans la coupole &#187; Verlaine, &lt;i&gt;Parsifal&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;13:00 Cannon Street Hotel : where businessmen met.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;13:20 In Greek mythology, Tiresias was a blind prophet of Apollo in Thebes. He was transformed into a woman for 7 years. Both sexes, and all the individuals, are merged in Tiresias. Cf. Ovid : &#171; At pater omnipotens [...] pro lumine adempto / Scire futura dedit poenamque levavit honore &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;14:33 Bradford prospered thanks to the war&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;15:58 &#171; This music crept by me upon the water &#187; quotation from &lt;i&gt;The Tempest&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;18:05 &#171; To Carthage then I came &#187; Quotation from Saint Augustine's &lt;i&gt;Confessions&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;18:08 Recalls both Saint Augustine and the&lt;i&gt; Fire Sermon&lt;/i&gt; of the Buddha.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;18:26 In fertility rites, Phlebas was drowned.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;21:52 &#171; A woman drew her long black hair out tight &#187; Cf. &lt;i&gt;Ecclesiastes&lt;/i&gt; : one of the daughters of music. The following lines also recall &lt;i&gt;Ecclesiastes &lt;/i&gt; (cf. &#171; the wheel be broken at the cistern &#187;)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;22:47 The cock dispels the malevolent spirits (see &lt;i&gt;The Tempest&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;Hamlet&lt;/i&gt;)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;23:17 &#171; Datta, dayadhvam, damyata &#187; (&#171; Give, commiserate, govern &#187;) from a fable about the meaning of thunder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;24:46 Chorus of a traditional nursery rhyme &#171; London Bridge is broken down / Dance over my lady lee &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;24:50 Quotation from Dante's &lt;i&gt;Purgatorio&lt;/i&gt;, followed by a quotation from G&#233;rard de Nerval's &lt;i&gt;El Desdichado&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;25:15 &#171; Hieronymo's mad againe &#187; quotation from Kyd's Spanish Tragedy
Shantih is the ritual end of an &lt;i&gt;Upanishad&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
&#171; The use of recurrent themes is as natural to poetry as to music. There are possibilities for verse which bear some analogy to the development of a theme by different groups of instruments ['different voices,' we might say] ; there are possibilities of transitions in a poem comparable to the different movements of a symphony or a quartet ; there are possibilities of contrapuntal arrangement of subject-matter. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;Div align=right&gt;T.S&#65279; Eliot, &lt;i&gt;The Music of Poetry&lt;/i&gt; (1942)&lt;/DIV&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Gerard Manley Hopkins &#8211; The Leaden Echo &amp; The Golden Echo &#8211; Dit par Richard Burton
</title>
		<link>https://www.rhuthmos.eu/spip.php?article1363</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.rhuthmos.eu/spip.php?article1363</guid>
		<dc:date>2011-12-19T15:42:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		



		<description>
&lt;p&gt;The Leaden Echo and the Golden Echo (Maidens' song from St. Winefred's Well) THE LEADEN ECHO HOW to k&#233;ep&#8212;is there &#225;ny any, is there none such, nowhere known some, bow or brooch or braid or brace, l&#225;ce, latch or catch or key to keep Back beauty, keep it, beauty, beauty, beauty, &#8230; from vanishing away ? &#211; is there no frowning of these wrinkles, rank&#233;d wrinkles deep, D&#243;wn ? no waving off of these most mournful messengers, still messengers, sad and stealing messengers of (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.rhuthmos.eu/spip.php?rubrique55" rel="directory"&gt;&#201;tudes anglaises et am&#233;ricaines
&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;iframe width=&#034;620&#034; height=&#034;480&#034; src=&#034;https://www.youtube.com/embed/WhQwFf6Qb9U&#034; frameborder=&#034;0&#034; allow=&#034;accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture&#034; allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;CENTER&gt;The Leaden Echo and the Golden Echo
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
&lt;i&gt;(Maidens' song from St. Winefred's Well)&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
&lt;BR/&gt;
THE LEADEN ECHO&lt;/p&gt;
&lt;/CENTER&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
HOW to k&#233;ep&#8212;is there &#225;ny any, is there none such, nowhere known some, bow or brooch or braid or brace, l&#225;ce, latch or catch or key to keep&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
Back beauty, keep it, beauty, beauty, beauty, &#8230; from vanishing away ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt; &#211; is there no frowning of these wrinkles, rank&#233;d wrinkles deep,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt; D&#243;wn ? no waving off of these most mournful messengers, still messengers, sad and stealing messengers of grey ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt; No there 's none, there 's none, O no there 's none, 5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt; Nor can you long be, what you now are, called fair,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt; Do what you may do, what, do what you may,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt; And wisdom is early to despair :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt; Be beginning ; since, no, nothing can be done&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt; To keep at bay 10&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt; Age and age's evils, hoar hair,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt; Ruck and wrinkle, drooping, dying, death's worst, winding sheets, tombs and worms and tumbling to decay ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt; So be beginning, be beginning to despair.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt; O there 's none ; no no no there 's none :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt; Be beginning to despair, to despair, 15&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt; Despair, despair, despair, despair.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
&lt;BR/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;CENTER&gt;THE GOLDEN ECHO&lt;/CENTER&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt; Spare !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt; There &#237;s one, yes I have one (Hush there !) ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt; Only not within seeing of the sun,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt; Not within the singeing of the strong sun, 20&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt; Tall sun's tingeing, or treacherous the tainting of the earth's air,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt; Somewhere elsewhere there is ah well where ! one,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt; On&#233;. Yes I can tell such a key, I do know such a place,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt; Where whatever's prized and passes of us, everything that 's fresh and fast flying of us, seems to us sweet of us and swiftly away with, done away with, undone,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt; Undone, done with, soon done with, and yet dearly and dangerously sweet 25&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt; Of us, the wimpled-water-dimpled, not-by-morning-match&#232;d face,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt; The flower of beauty, fleece of beauty, too too apt to, ah ! to fleet,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
Never fleets m&#243;re, fastened with the tenderest truth&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt; To its own best being and its loveliness of youth : it is an everlastingness of, O it is an all youth !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt; Come then, your ways and airs and looks, locks, maiden gear, gallantry and gaiety and grace, 30&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt; Winning ways, airs innocent, maiden manners, sweet looks, loose locks, long locks, lovelocks, gaygear, going gallant, girlgrace&#8212;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt; Resign them, sign them, seal them, send them, motion them with breath,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt; And with sighs soaring, soaring s&#237;ghs deliver&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt; Them ; beauty-in-the-ghost, deliver it, early now, long before death&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt; Give beauty back, beauty, beauty, beauty, back to God, beauty's self and beauty's giver. 35&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt; See ; not a hair is, not an eyelash, not the least lash lost ; every hair&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt; Is, hair of the head, numbered.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt; Nay, what we had lighthanded left in surly the mere mould&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt; Will have waked and have waxed and have walked with the wind what while we slept,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt; This side, that side hurling a heavyheaded hundredfold 40&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt; What while we, while we slumbered.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt; O then, weary then wh&#253; should we tread ? O why are we so
haggard at the heart, so care-coiled, care-killed, so fagged,
so fashed, so cogged, so cumbered,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt; When the thing we freely f&#243;rfeit is kept with fonder a care,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt; Fonder a care kept than we could have kept it, kept&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt; Far with fonder a care (and we, we should have lost it) finer, fonder 45&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt; A care kept.&#8212;Where kept ? Do but tell us where kept, where.&#8212;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt; Yonder.&#8212;What high as that ! We follow, now we follow.&#8212;Yonder, yes yonder, yonder,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt; Yonder.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;BR/&gt;
&lt;BR/&gt;
Gerard Manley Hopkins, &lt;i&gt;Poems&lt;/i&gt;, 1918.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
